Életünk, 1986 (24. évfolyam, 1-12. szám)

1986 / 11. szám - Otar Csiladze: Vas-színház (regényrészlet - Balkó Ágnes fordítása)

hogy a színháztulajdonos szavai hazugságnak bizonyulnak, és valaki egyetlen pillanat alatt új, biztonságos padozatot terít le a színházban. Különben nem volt abban sem­mi furcsa, hogy nem volt kedvük zokszó nélkül, alázatosan átengedni a „csatateret”, hiszen izgatottan, a gyönyör igézetében várták, hogy eljöjjön a nap, hogy ismét tün­dökölhessenek egymás előtt, egymást irritálják a Franciaországból, Olaszországból, de még Hollandiából is rendelt toalettjeikkel, gyémántos karkötőkkel, zafír fülbe­valóikkal, korall nyakékeikkel. Nem voltak elkényeztetve látványosságokkal, nem számítva természetesen, a dobszótól hangos, Vezirisvili ezredes által kedvelt pará­dékat; talán eltekinthettek egy ilyen ritka és rendkívüli színjátéktól? És lám, tessék: hiába fáradt ide a méltóságos asszony, az előadás elmarad. Hogyhogy elmarad? Mi az, hogy elmarad? Legalább magyarázzák meg értelmesen, mi, miért, hogyan történt, állták körbe a hölgyek a tbiliszi színész hitvesét. Ö pedig válaszul csak a vállát vo- nogatta és mosolygott, bizonyosan már akkor is a szökésen törte a fejét, az utazáson, és mindahhoz, ami itt történt, nem volt semmi köze. De ebben a pillanatban férje, sápadtan, zaklatottan felugrott a legközelebb álló kocsi bakjára és magához ragadta a szót, akár egy megszállott, akár egy zendülő: és beszélt, beszélt (ehhez értett, ez neki való volt) egészen addig, míg el nem érte, amit akart, amíg az általános felhá­borodást, az általános elégedetlenséget nem terelte a kívánt mederbe, a gyűlölt (vagy hőn óhajtott) trón felé, hasonlatosan ahhoz a sötét, tudatlan parasztemberhez, aki megátalkodottságában lapátjával mélyít medret a viharban lezúduló víznek — a szomszéd kertje felé. „Jól beszél! Miért szórakoznak azok, velünk? Talán nem vesz­nek emberszámba?” — mondogatták a kék zubbonyos munkások, de nem csak ők. Valamennyien egyformán megalázottnak érezték magukat, és ezért nem esett ne­hezükre elhinni, hogy csakis az irántuk való tiszteletlenségből, nyilvánvaló gúnyból határozott úgy az igazgatóság, hogy felszedetik a padozatot a színházban. „Persze éppen mára korhadtak el a deszkák” — „Mert nem lehetett volna előadás után felszedetni, vagy holnapra halasztani” — hangzott mindenfelől, annyira, hogy zú­gott tőle a fülük. Egyesek a polgármestert szidták, mások a rendőrfőnököt, megint mások mindkettőt egyszerre: az egyik hitvány fráter, a másik a tolvajok és csem­pészek pártfogója, ezért is van, hogy a mi városunkban fényes nappal is micsoda szörnyűségek esnek meg: éjjel meg már az orrunkat sem merjük kidugni az utcára, a parkban nem merünk leülni egy padra, mert ha isten segedelmével életben mara­dunk, akkor is abban távozunk onnét, amiben az anyánk a világra szült, akár Ádám a paradicsomból. És amikor a tbiliszi színész bejelentette a kocsi bakjáról, hogy a társulat kész a felszedett padozatú színházban is játszani, amennyiben a nagyérdemű közönség így is hajlandó megtekinteni az előadást, ismét lármázni kezdtek. Egyesek, a pénz visszafizetését követelték, mások — a színház bezárását. „Vajon meddig gú­nyolódhatnak rajtunk ezek a szélhámos ripacsok? Holtrészegen kitántorognak a színpadra, két szót sem tudnak kinyögni. Persze, most mindenre hajlandók, csak a pénzt ne kelljen visszaadniuk; de nekem, uram, miért kell két órán keresztül talpon állnom, a port lélegeznem, és a pókhálókat szedegetni magamról”. De a kísértés ha­talmas volt. És nemcsak magában az előadásban rejlett. Mindenkit érdekelt, hogy néz ki a színház, amelyben nincs padozat, és az sem kicsiny gyönyörűség, valameny- nyien előre örvendeztek rajta, hogy pormocskoltan látják a gavallérokat meg a höl­gyeket kápráztató, éppen erre a mai estére csináltatott toalettjeikben. Végre pedig hatalmas volt a vágy is.— „áldozatot hozni”. „A művészet áldozatot követel” — nyi­latkoztatta ki a bakról a tbiliszi színész. A művészet, ha úgy fordul a sora, valójában áldozatokat követel a művésztől, de nem a néptől, ám a tbiliszi színész tudta, mit, hol, és kinek mondjon. Nagyszerűen értett hozzá, hogy a mások becsvágyát és szen­vedélyét szítsa, hogy az érzelmeikre hasson. Tudta, hogy elegendő füttyenteni, meg­adni a jelet, és a lavina elindul. És valóban, a tömeg megmozdult, előbb bizonyta­lanul, lomhán, mintegy imbolyogva, majd meglódult és kis híja, hogy a színház, aj- tait ki nem tépte — valamennyien a többieket megelőzve akartak belépni, valameny- nyien attól féltek, hogy kívül rekednek. A nézőtér helyén hatalmas gödör tátongott. A gödör alján lapátok és ásók he­vertek. Az oldalpáholyokból felbontott földdel teliszórt padlódeszkák meredeztek elő. A fénytelen csillár sötétséget árasztott a gödör felé, amelyet mintha csak azért ástak 999

Next

/
Thumbnails
Contents