Életünk, 1985 (23. évfolyam, 1-12. szám)

1985 / 12. szám - Vékony Gábor: A szarvasi felirat és ami körülötte van (tanulmány)

kezett. A mű végén ábécét találunk, amelyet Aethicus, a „szkíta filozófus” használt volna (2. kép). Az ábécé jelei a tollal való feljegyzés (következtében (meg a más írás­hoz szokott kezek gyakorlata miatt) erősen torzultak, kurziválódtak, stilizáltak. Ehhez természetesen az is hozzájárult, hogy a VIII. századi mű csiak másolatokban maradt ránk. A torzulások ellenére az ábécé jól felismerhetően a Kárpát-medencei írás jeleit rögzíti, a mű elkészülésének időpontja miatt a VIII. század elejéről, 700 körűiről. A betűk neveinek nyelvi elemzése azt is világossá teszi, hogy az ábécé lejegyzője erede­tileg ősmagyar és bolgár-török betűneveket hallott, s azokat rögzítette. Mindez arra vall, hogy az ábécé olyan területről származik, ahol bolgár-török és ősmagyar két­nyelvűség volt. A betűk — alakjaik után ítélve — Kárpát-medenceiek, s valóban, az itteni szövegek éppen ere a kétnyelvűségre utalnak — eddigi adataink szerint (ha hipotézisünk helyes). A nagyszentmiklósi feliratok olvasása nyitotta meg az utat a kiazáriai feliratok­hoz. Ezek a feliratok a következők: 1. Majackoje gorodiscse. N. E. Makarenko 1909-es ásatásán került elő két faragott falkövön öt felirat. A hely a Don folyó mellett van, egykori kazár vár. 2. Novocserkasszk. Az itteni múzeum őriz egy ismeretlen lelőhelyű agyagkulacsot, amelyen rövid rovásfelirat van. 3. Krivjanszkaja. 1942-ben került a novocserkasszi múzeumba egy rovásfeliratos agyagkulacs. 4. Humara. A Karaesaj-Cserkesz Autonóm Területen, a Kuban folyó partján épült kazár várból faragott köveken hét, részben töredékes feliratot ismerünk, amelyek a hatvanas évek elején kerültek elő. 5. Tokmak Kaja. A Kaukázusban régi sírépítményeken két rövid felirat. 6. Kara-Kent. A Humara közelében fekvő vár egyik kövén rövid, hatbetűs felirat. 7. Eliszta. A Volga folyó közelében 1970 körül egy szarvasmarha koponyája került elő, amelyen hosszabb (sajnos nem teljesen fennmaradt) rovásfeiirat van. 8. Majaki. A Donyec folyó jobb partján fekvő kazár vár területén egy amforatö­redéken hiányos rovásfeliirat került elő. 9. Majackoje gorodiscse. Az 1. pontban említett vár 1975-ben újrakezdett ásatásán nagyméretű, 78 betűből álló felirat került elő 1978-ban. 10. Kermen. A század elején Kairóban előkerült héber levélen hatbetűs rovás­jeles szöveg található. A levél a kazár fővárosban íródott (a héber szöveg szerint Ker­men), és Kievbe címezték. 11. Devica. Kazáriában vert érmeken előforduló ligatúra. 12. Svédország. Egy bizonytalan eredetű medaillonon kétnyelvű, arab és kazár felirat. Végül meg kell említenünk, hogy Közép-Ázsiában, a Talasz folyó vidékén egy régi banyában lucfenyőből készült pálcát találtak, amelynek mind a négy oldalán ro­vásszöveg van. Ez a szöveg a kazáriaihoz közelálló írással íródott. Ugyancsak itt kell szólnom arról a Minuszinszki medencében előkerült orsókorongról, amelynek lapjain a jól ismert türk rovásírás jelei vannak, körirata viszont kazáriai írással készült (!). A kazáriai feliratok három nyelven íródtak: kazárul, bolgár-törökül és alánul. A hivatalos szövegek, mint az építési feliratok és a kermeni levél, kazár nyelven íród­nak, előfordul azonban, hogy félig-meddig hivatalosnak tekinthető szöveg bolgár-tö­rökül íródik, olyan nyelven tehát, amelyből a magyar nyelv török jövevényszavai is származnak. A talaszi pálcika és a minuszinszki orsókorang nyelve nem bolgár-török. A kazáriai rovásírás jobbról balra íródik, gyakoriak a ligatúrák. Ugyan sok ro­kon vonást mutat a nagyszentmiklósi típusú írással, mégis közelebb áll a türk rovás­íráshoz. Gyakoribbak a türk rovásíráshoz közelálló jelek, s nem következetesen, de gyakori a mélyhangú mássalhangzók megkülönböztetése a magashamgúaktól. Külön jel van a k, b, g, n, t hangokra, attól függően, hogy magas vagy mély hangrendű szó­ban fordulnak elő. Külön jele van az e hangnak is, ugyanakkor az a jelét is használ­ják az e hangra. A feliratok sok érdekes adattal szolgálnak Kazária nyelvi viszonyaira, és írend­1143

Next

/
Thumbnails
Contents