Életünk, 1984 (22. évfolyam, 1-12. szám)

1984 / 5. szám - István, a király - Szörényi Levente és Bródy János rockoperájáról Bakay Kornél régésszel beszélget Sárdi Mihály

Nem „jön le” így a modellből végül is? Nem szabad, hogy lejöjjön. Van ugyan ilyen képzettársítás a hallgatóiban, nézőben, óhatatlanul van, gondoljunk Tonda táltos jövő belátására. Ez megkérdőjelezhető, ha valaki annyira röghöz, adathoz tapadt pozitivista. Kifogásolható, hogy itt egy drá­mába nem illő, messze-messze azon túltekintő aktualizálást hajtottak végre a szer­zők. Én azonban, ha nem is mondom azt, hogy teljesen szükségszerű wlt ennek a résznek a beiktatása, de nem tartom hibának, sőt! Mert hiszen végerediméíyben olyan emberek számára kellett elmondani valamit, akik csak ezen a fonálon keresz­tül tudnak visszanyúlni. Ez egy alapvető feladatunk. H)a ezt a fonalat mi nem tud­ják megteremteni, amelyen nem a legvájtértefaűlbbek is kapcsolni tudnak, akkor a kötődésünk szálai szakadnak széjjel. Tehát én ezt engedménynek tartottam a szé­les nagyközönség felé. A X. században nem úgy merült fel a kérdés, hogy a „ma­gyarok” és a „németek”, hanem egy társadalmi rend, egy uralmi rend egy másik társadalmi renddel és egy másik uralmi renddel állt szemben. És ennék az eszkö­zei, ha úgy tetszik, az István oldalán feltűnő — kétségtelenül nyugati — német lo­vagok és természetesen az egyház, és a Koppány oldalán feltűnő pogány tömegek. Ha a Koppány alakját és az úgynevezett rokonszenves vonásait vizsgáljuk, akkor ebbe még beliegétszhatlik a történelmi háttértől teljesen függetlenül — ezt már csak mint néző mondom — a figurát formáló színész emberi adottsága, karaktere. Két­ségtelen, hogy Vikidéi Gyula markánsabb egyéniség, mint Feisőczy László. Igen, ez a szerep úgy volt megírva, hogy Pelsőczy nem nagyon tudott mit kezdeni vele, Koppánynak a szövegei sokkal aktualizáltabbak, lényegesebbek, hatásosabbak. Mégegyszer megkérdezem Tamár úrtól is, mint nézőtől: ez az előadás mkább aktualizált történelmi tanulságot takar, vagy pedig mégiscsak István koriról szól? Határozottan kell válaszolnom: feltétlenül István karáról szól. Feltétben ül. Még ak­kor is, ha természetesen ez egy jelenbe áttett; műálkotás. Egyébként nagyon meg­ragadó völt a díszlettervezés, Költay Gábor kiváló rendezéséről nem is szólva. Nem­csak hogy a hitelesség Látszatát keltette, hanem ami még ennél sokkal több, a hite­lesség hangulatát sugározta! Ismétlem: egy művészii alkotásról van szó. Ez nem egy forráakritdikai mű, amelynek az a rendeltetése, hogy különféle szőrszálhasogató kor­rekciókkal egyes adatokat megvilégíitSon, elvessen, előtérbe állítson, megszűrjön, rostáljon, ésatöbbi. Ez művészi alkotás. És ilyen módon — ezt nem nekem kell ál­lítani természetesen — megvannak a saját belső törvényéi, és ezek a belső törvé­nyek ennél többet a történelmi hitelesség oltárára nem hordhattak volna fel. Ezzel együtt is feltétlenül az adott kor hangulatát tartom elsődlegesnek, és minden bele- magyarázást, vagy 'valóságos aktualizálást csak másodlagosnak. Mert szerintem van olyan vélemény is, amelyet sanda szándékú, hozzá nem értő, vagy esetleg külön­féle meggondolásból belemagyarázásolkkal élő emberek alakítottak tói, hogy itt vég­eredményben a jelenlegi legújabb történelmi helyzetünk burkolt kritikája jelenik meg. Az én tapasztalatom szerint ez eléggé általános vélemény. Nagyon so­kan így fogták fel. Engem igazán az érdekelne, hogy a ma embere ezáltal a játék által kapott-e egy megfelelő dstván-képet, ami a magyarságtudatát vagy történelemszemléletét felkavarja vagy ingerli, magyarán: elősegíti-e ez az elő­adás a helyes magyarság-tudat kialakulását az emberekben? i A leghatározottabban igenlő a válaszom. Nem véletlenül mondtam azt, hogy talán fordulópont ez a mű. Ez a rodkopera is bebizonyította a nagy zeneszerzőknek és a hozzáértőknek azt a véleményét, hogy igazából nincs könnyű és nehéz zene, ha­nem csak jó és rossz zene. Én, aki mi tagadás, nem n.a gyomra jongok az úgynevezett könnyűzenéért, ezt a zenét semmivel sem láttam alacsonyabb értékűnek, mint a 457

Next

/
Thumbnails
Contents