Életünk, 1984 (22. évfolyam, 1-12. szám)

1984 / 11. szám - Endrődi Szabó Ernő: A körülírt hiány (Bábel tornyán - az Echinox antológiája)

igényét, haloványan sem észlelem a szándékot, aimelyindk az Ecbinox-jelenség könyv formában történő r epre zentál ásá ra kellett volna törekednie, ugyanakkor azonban elemi erővel érzékelem mindezeknek a köttet írásai előtti-lközötfci, a szer­kezet egészében megmutatkozó hiányát és nem szabadulok a gondolattól: élő orga­nizmus helyett csupán az alkotóelemek rendszertelen elegyét szemlélhetem. Vegyes érzésekkel forgatom a lapokat: a megvalósítás — feltéve, hogy készítői-közreadói nem csupán a romániai olvasók kézéibe szánták a kiadványt — mélyen alatta ma­rad a szélesebbkarű várakozásoknak. Ügy látszik azonban, hogy a szerkesztők, Beke Mihály András és Bréda Ferenc is hasonló megállapításra jutották (és megvallom: az az érzésem, mintha már eleve tudatában lettek volna, hogy munkájúik felemás végeredményre vezet), mert rövid Élőbeszédükben igyekezték körülírni, érthetővé tenni az érthetetlent: „tallózás”-ról és nem tudatos válogatásról, „esetleges”-ségrél és nem szerkesztési elvekről, „pillanatnyilag alkalmasnak ítélt" szerzőkről — ez va­jon miféle esztétikai mérce?! — és nem általában az Edhinox szerzőiről írnak, meg­lehetősen kendőzetlenül hozva tudomásunkra, hogy mit tettek és miit nem ite(he)t- tek, hogy az értékelő számvetés vagy akár csak egy jól megválasztott tematikus rendező elv, azaz a központi, kötetszervező erő működtetése — valaminő szempont érvényrejuttatása — nem tairtoz(hat)att szerkesztői eszközeik közié, önkéntelenül is kifcívánkozik a kérdés: miért? Eddigi tevékenységük, teljesítményeik egészen más mentalitásról és képességékről, másfajta igényességről tanúskodtak! Ám, 'hogy ugyancsak 'tudatában voltak annak, hogy a Ikönyvlben/teönyvvel unit is kellene létre­hozniuk, bemutatniuk, arra szintén Élőbeszédükben világítanak rá: az „. ..Eohi- nox ... három-négy magyar oldala ... teremtett, ha nem is szellemet, legalább lég­kört, ha nem is nemzedéket, legalább egy szellemi a re vonalat, ha nem is minő­séget, legalább annak igényét; a kételkedő gondolkodás, a kísérletező, új formákat és hangokat kereső irodalmi szemlélet szándékát.” Az állítás Indokolatlanul szerény, ám ha csupán ennyi a való — adott történelmi léthelyzetben — az ás mérhetetle­nül sokat jelent. A Bábel tornyán azonban mindebből csak annyit mutat meg, amennyit a kö­tetben olvasható szerzők írásai a szöveg öntörvényű jelentésrendszere következtében átmenthettek — s hogy ez sok vagy kevés vagy éppen elég, arról — különböző közelítésekből — sokáig lehetne morfondírozni. Számomra — az olvasó számára — mindenképpen kevés. Meglehet, hogy túlzó igénnyel egy másik könyv erényeit kérem számon ettől? Aligha, mert ama — feltételezett, képzeletbeli — kötet csak annyiban más, amennyiben erényei tökéletesen ,illeszkednek a Bábel tornyán hiá- tusaiba. De miért lett csonka ez a kiadvány?! Minthogy nem ez az első eset, amikor az irodaimon kívüliek irodalmon kívüli szempontjainak elnémító erejét tapaszta­lam, a lehetséges ok-okozati összefüggések világosaik. Pedig kár ezekért a színvonalas szövegekért! A könyvben szereplők majd mind­egyike egy vagy többkötetes szerző, s ez nem icsupán a magas értéknívó jelen esetű biztosítéka, egyúttal fölöslegessé, önmagában-önmagáért valóvá teszi kritikai mél­tatásuk dolgozatom keretei között történő elvégzését. Akár az elméleti írásomat nézem — Beke Mihály András: A dilemma árnyékában, Molnár Gusztáv: Az egy­neműség dialektikája, Egyed Péter: Egy halandó levele, Láng Gusztáv: A regény­író kalandjai című munkáit (hogy a sok közül csak néhányat említsek) —, akár a prózai — s itt hadd hívjam föl a figyelmet a Sakk című ciklusra, amelyben mások mellett az eddig jobbadán csak versíróként ismert Szőcs Géza lüktető, eleven kis­prózáját, Egyed Péter lélegzetelállítóan tökéletes novelláját és igazi csemegeként Marius Tabacu magyar nyelven írt gnoteszkjét is olvashatjuk —, akár a lírai anya­got mérlegelem — Adonyi Nagy Mária, Bogdán László, Cselényi Béla és Zudor Já­nos versei tetszettek legjobban —, mindvégig magas színvonalú alkotások sorakoz­nak a kötetben. Szintén szép, nyilvánvalóan fontos és jól megírt mű Gaál György: A Belváros legszebb utcája című honismereti dolgozata, de szerepeltetését alkalmi demonstrációnak érzem. Telitalálat azonban Bretter György: Megemlékezés után cí­mű, csekélyke terjedelmével ellentétben jelentős súlyú filozófiai „szösszenetének” 1208

Next

/
Thumbnails
Contents