Életünk, 1983 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1983 / 1. szám - Zalán Tibor: Külföldi magyar könyvek - Gál Éva Emese: Ajándékgömb

GÁL ÉVA EMESE: AJÁNDÉKGÖMB (Kriterion Könyvkiadó, Bukarest, 1982) Gyanítom, bár lehet, tévedek, Gál Éva Emese verseskönyve sem az erdélyi magyar irodalomban (ahol íródott), sem a magyarországi irodalomban (ahol most olvassuk) nem vált ki sem jelentősebb megrendülést, sem hevesebb elutasítást. Létének tudo­másul vételén kívül (kinyomtattatott Bajor Andor, Csíki László, Kántor Lajos és Szilágyi István szerkesztőbizottsági felügyelete, Egyed Péter felelős szerkesztő fele­lőssége mellett) aligha történik vele valami. Pedig Gál Éva Emese tehetségéhez nem férhet kétség, sőt, felkészültségével sem lehetünk elégedetlenek. Mi az tehát, amivel mégis adósa marad olvasójának a gyergyószentmiklósi költő? Elsőként a szuverén, felismerhető hanggal. Innen a harmincon, tudom, nem nagyon lehet ezt még megkövetelni. De a hangütést igen! Ahogy a hazai költészetünkben is karakteresen különülnek el a nő-iköltőik egy­mástól és társaiktól — gondoljunk Keme\neczky Juditra, Tóth Erzsébetre, RakdVszky Zsuzsára —, ahogy alapállásuk jól körülírhatóan különböző másoktól és egymásétól, úgy nem tudom Gál verseit egyéníteni. Ismerős dolgokról beszél, helyenként bravú­rokra képes megfarmáltsággal, de többnyire ismerősen. Ahogyan mindenki verset szokott írni, — éppen úgy. Nem szerencsés az az in­tellektuális köd sem, amely némely költeményét a modernség látszatával hivatott beburkolni, „nincs semmi vész: / fölpattan arcodon egy sejt / és szakad-bomlik j minden ami igaz belőled / utánad a szavak is úgy görögnek / mint egy lebontásra kész / jelenlét atomjai” (kiemelések tőlem — Z. T.) — írja a Szótagok című verse elején. Pedig vész az, nem is kicsi, ha az arcon pattog a sejt. S nem ‘árt azt ilyen­kor eldönteni, szakad-e vagy bomlik „minden ami igaz belőled”. Mert vagy szakad, vagy bomlik. Anyagától függően. Minthogy azonban nem tudjuk, az igaz (mint olyan — konkrétan!) milyen anyagú, tanácstalanok vagyunk. Tanácstalanságunkat csak fokozza, hogy a szavak görgését „egy lebontásra kész jelenlét” atomjaiként kell elképzelnünk. A sejt pattog tehát, az atom meg görög, az igazság szakad, bár lehet hogy bomlik; de hogy hol is az igazság, nehéz azt annak megtudnia, aki után a szavak is csak úgy görögnek, mint a ... Törvényszerű tehát, hogy a költőnő a vers­íráshoz a következő receptet adja a Hangok című verse elején: „kiáltva szabad ver­set írni / hangokba mártott gondolat / torkot feszítő erek / piros tüntetése”. Ha nem értem félre nehezen kisilabizálható üzenetét, azt mondja, a versnek kiabálnia kell, akkor ér valamit. Vagy pedig a költő kiabáljon, mint a súlyemelők, amikor a súlyt a fejük fölé emelik? Nos, én jobban szeretem, ha a költő nem kiabál versírás közben — bár, ha nincs szomszédja, teheti —, s a vers is a csöndjével váltja ki olvasójában a kiáltás képzetét. Ez eddigiekből kiderülhetett: Gál Éva Emese koncepciójával nem tudok mit kezdeni, főleg azonosulni nem. Hátra van még annak a megjegyzése, hogy az erdélyi költőnő gyakran pontat­lan: „azé a vers / akinek izzadt ráncaiból / utálkozva menekül a fény / akinek nincs se gyökere se ága”. A költői ajánlkozás nagylelkű, csak az a kérdés, ki veszi a célzást magára. Hogy se gyökere, se ága. Csak törzse van, vagy talán az se ... ? S a ráncai izzadnak ...! Amikor pontosabban fogalmaz, akkor fölvillannak ennek a költészetnek az eré­nyei, azok az erények, melyek egyben a jövendő költő lehetőségei természetesen. „maradok mégis mert kimondom” — fogalmazza meg hitvallását a kötet egyik leg­szebb, legjobban sikerült versében, a Kányád! Sándornak ajánlott Elnapolt feltá­madásban. Mércéjét tehát magasra tette, arra az etikai magasságra, melyet a népképviselet jelöl. Az etikai eltökéltséghez immár esztétikai hitelt kívánnánk számára. 94

Next

/
Thumbnails
Contents