Életünk, 1983 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1983 / 11. szám - 100 ÉVE SZÜLETETT BABITS MIHÁLY - Kántor Lajos: Babits és az irodalom lelkiismerete (tanulmány)

és (közelébb kerül a zajló élethez, mert az irodalom hadállásait kell védelmeznie a2 újalbb támadások ellen.” Három év múltán, Az európai irodalom története (a máso­dik (kiadás) megjelenése alkalmából pedig vezérgondolatként emeli ki Szemlér a ba- bitsi tételt: „A világirodalom egységes, összefüggő folyamat, egyetlen hatalmas vér­keringés.” És zárójelben hozzáteszi a különben nem zárójelbe kívánkozó megjegyzést (szintén Babits és Kun-cz szellemében): „Mellékesen: egy kis nép vagy egy kisebbsé­gi nép valójában csak ezt az egy szempontot választhatja.” Mélységesen igaz, lényegi következtetést von le mindebből — az erdélyi, a romániai magyar irodalom számára is: „Az európai gondolkodásmód nem ruha, amit le lehet vetni, hanem hús, amit ha­lál nélkül nem ‘bocsát el a csontváz.” Ez az európai gondolkodásmód nem akadályozta meg Babits Mihályt abban, hogy Olyan sajátos, mélyen az erdélyi népi hagyományokban gyökerező értékeket is felfe­dezzen, mint Tamási Áron székely ízeket őrző, de egyetemes humánumé prózája. Az Ábel után a Jégtörő Mátyást is megünneplendőnek tartja — és meg is ünnepli az Er­délyi Helikonban (1936 márciusában); a Don Quijote, a Gil Bias, a Robinson világ- irodalmi hírű és rangú pikaneszkje mellett külön útnak látja a Tamásiét: „Ha van példaképe és mintája, mely kialakulását megkönnyítette, akkor az csak az emberi fantázia ősi és naiv pikareszkje: a népmese.” És éppoly alaposan elemzi a Tamási­művet, mint a legbonyolultabb, legrafináltabb intellektuális szellemi terméket. Ba­bitsnak tehát valóban megvan az „alibije”, a maga erdélyiségének igazolására. Ahogy még 1935-ben írta: „cikkeimet, amiket az erdélyi irodalomról írtam, az Erdélyi Heli­kon annakidején épp nem találta ellenségesnek vagy rökanszenv nélkülinek. És mégis igaz az, hogy az erdélyi irodalmat én sohasem mint külön, »autonóm-« kis litera túrát néztem és méltányoltam. Számomra ez az egységes magyar irodalom egy része volt. A Fekete Kolostorban a magyar, sőt európai «kincsesház-« nyereségét üdvözöltem, a székely »-helyi színekben« a magyar szellem színskálájának gazdagodását. Az első cikk, amit az erdélyi irodalomról (ezt is épp a Helikonban) írtam, a regionálizmus túlkapásaitól és veszélyeitől óvott” (abban a tudatban, hogy a regionális öntudat „kedvezett a dilettántizmusnak, és nem kedvezett a kritikának”). Ide kívánkoznak Babitsnak azok a sorai is, -melyekben (ugyancsak a Nyugatban, 1935-ben, „Könyvről könyvre” rovatában) az Erdélyi csillagok című Szépmíves Céh- kiadványt méltatta. Idézzük -tehát a magyar irodalom európaiságát a leghatásosab­ban hirdető Babits Mihály véleményét az erdélyiségről: „A itranszilvámizmus nem el­zárkózni, hanem gazdagítani akar: erdélyiségében magyarságát őrzi és Európát gaz­dagítja. A tramszilvánizmus a politikán túl és minden politika dacára kulturális nem­zeti érzést jelent, mely nem szétválaszt, hanem összekapcsol; az európai nacionáiiz- mus formái között az egyike a legszabadabbaknak és legemberibbeknek.” Annál is inkább írhatta ezt, mert — Fogarasra emlékezve — a megértésbe bele tudta kapcsol­ni egykori román tanítványait, „a közös dalokat, közös meséket, közös emberséget is... 1026

Next

/
Thumbnails
Contents