Életünk, 1982 (20. évfolyam, 1-12. szám)
1982 / 11. szám - Goderdzi Csoheli: Várakozás, Miért sír az ember? (novellák) Manana Szaladze fordításai
ellenére is keresett hiánycikknek számító mű orosz fordítása a közelmúltban jelent meg a Szavjetszkij Piszatyel Kiadónál. Az itt közölt részletek a készülő magyar fordítás „előzetesei”, amelyek a teljes szöveg megjelenéséig még valószínűleg csiszolódni fognak. Cselekményét tekintve a regény a jómódú gazdálkodóból „abraggá”, azaz er- dőn-hegyen rejtőző és a hatalommal harcban álló betyárrá, afféle grúz Robin Hooddá lett Data Tutashiának a története. A XIX. század végének és századunk elejének grúz társadalmáról is színesen árnyalt és hiteles képet nyújtó fordulatos történeten keresztül azonban Csabua Amiredzsibi valójában morálfilozófiai mélységű etikai problémákról, a jó és a rossz harcáról, az értelmes és értelmetlen cselekvésről, a hatalom és üldözöttéi viszonyáról, a cél és az eszköz problémájáról stb. szól. Ezt a síkot emeli ki az az archaizált nyelvű „XIV. századi kézirat”, amely egy megrel népi eposz Tutasha nevű hősének küzdelmeit tartalmazza, s amelynek részei a regény egyes könyveit vezetik be, előrevetítve a népi hős „reinkarnációjára”, a címszereplő Tutashiára váró nehézségeket. Tutashia története a rá emlékiezők feljegyzéseiből és elbeszéléseiből áll össze, amelyek mindegyike önmagában is érthető, kerek egész — akár önálló novellákként is olvashatók. Számunkra érdekes kuriózum, hogy a regény gerincét egy magasrangú csendőrtisztviselő feljegyzései alkotják, akit Szegedi grófnak hívnak és — mint neve is mutatja — magyar származású. GODERDZI CSOHELI V árakozás — Azt hiszem, valakivel találkozom. — Kivel? — Mit tudom én. — Hát akkor miért hiszed? — Tudod, hogy én őt szerettem? — Mikor? — Magam se tudom, valószínűleg nagyon régen. — Mégis? — Amíg erre a világra jöttem. — Nem értem. — De lehet, hogy akikor már meg is születtem, csak nem itt, és éppen ott szerettem őt. Most is folyton őt keresem. — Ha nem találod meg? — Az is lehetséges. — Csak nem akarsz nőtlen megöregedni, vegyél el valakit. — Kit? — Mit tudom én. Valakit. 974