Életünk, 1980 (18. évfolyam, 1-12. szám)

1980 / 1. szám - TANULMÁNY - Cushing, George F.: Ady és Krúdy

seholsincs-országban, meghatározhatatlan időben, olyan helyszíneiken, melyeket alig­ha tüntet fel mappa. Lehetetlen megmondani Szindbád korát, noha néha kapunk (félrevezető) utalásokat, például a Szindbád őszi útjában, amely így kezdődik: Hajdanában, amikor még csak 103 esztendős volt, ráért éjjel-nappal a nőkre gondolni... vagy Az éji látogatóban: Szindbád egy őszi napon elhagyd a kriptát, ahová saját akaratából elhelyezkedett, mi­dőn önkezűleg véget vetett életének. Lehetetlen Szándbádiról pontos leírást adni, vagy akárcsak a legközönségesebb ténye­ket megállapítani. Bizonytalanul közép -európai atmoszféra veszi körül, és szeret ha­tármenti kisvárosokban csatangolni. A történet a múltban játszódik, de nem túlsá­gosan régen, hiszen Szándibád vonaton meg postakocsin utazik. Ugyanez áll A vö­rös postakocsi hősére, Rezedára is: noha csakugyan ősi járművön utazgat* mindamel­lett telefonál is. Krúdy világa időtlen és meghatározhatatlan, de mégsem hat anak­ronisztikusnak. A múlt érzékeltetésére Krúdy gyakran él olyan szavakkal, mint ak­koriban, egy éjszaka: e szavak, a nagy messzeségekre, az álmokra és ábrándokra való utalásokkal együtt egy romantikus, imaginativ valónkívüliség érzését keltik. Sokszor mintha nem lenne se elejtik, se végük a történeteinek: apró epizódok csupán, olykor nosztalgikusaik, ám szinte mindig valami váratlan kapcsolat a jelenhez fűzi őket. A vörös postakocsiban Rezeda hosszú magánbesaédbe bocsátkozik a színésznőkről: vé­leménye szerint ők „a legérdekesebb nők a világon”. Klára erre közbeveti: „A tejes­asszony gyakran megtagadja a hitelt. És a fűszeresnek udvarolni kell.”35 Midőn be­hatol a jelenidő Krúdy történeteibe, mindig valamiféle reménytelenséget hoz magá­val. Ady korai verseiről írva Király István arra a megállapításra jut, hogy Ady óva­kodott mindattól, amit köznapinak, elcsépeltnek, kitaposottnak érzett, s a kivételest, az egyénit, a ritkát kereste.36 Ami nyelvezetét illeti, ugyanez Kxúdyról is elmondható. Mind Ady, mind Krúdy olyan ritka finomságát teremtették meg végül stílusnak és korszerűségnek, amit egyetlen más magyar szerzőnél sem tapasztalhatunk. Érdemes itt megemlíteni: Ady szintén kitágítja költészetében a tér- és időérzékelést; kedves szava a messze: Messze szivek és messze falvak38 Én asszony voltam37 ... Ideragyognak Messze szivek és messze falvak.38 Ady is szeret rejtelmes hangulatokat teremteni olyan szavak segítségével, mint tit­kos, különös és csoda; verseit íaíán-okkal teszi lebegővé. Ért álomvilágok felidézé­séhez, például az Egy régi színész-leányban* és gyakran él az álom szóval. Jól ismertek Ady vissza-visszatérő motívumai. Noha még nem készült részletező tanulmány Krúdy kedvenc témáiról, már a műveire vetett futó pillantás is azt sej­teti, hogy sok közös témája volt Adyval. Mindkettejüknél fontos szerepe van életnek, halálnak és feltámadásnak, s mindketten rendkívül egyéni módon kezelik e témákat. Ady harcol a halállal, s egyúttal azt hirdeti, hogy az életet a maga teljességében kell élni; Krúdynál Rezeda és Szindbád, nem is említve A vörös postakocsi Alvinczijét, vagy öngyilkosságot kísérel meg, vagy meg is hal — hogy aztán feltámadjon. Krúdy is kinyilvánítja: az izgalmasan és kalandosan élt életben hisz. Szerelem és asszonyok szintén közös témáik. Noha Krúdy nem ír az Adynak oly kedves tárgyról: a gyöt­81

Next

/
Thumbnails
Contents