Életünk, 1980 (18. évfolyam, 1-12. szám)
1980 / 12. szám - Varga Imre: Boszorkányszombat (verses játék)
bizottmányunk nem tudta, mi a csízió, s így csak anno ezerháromszáz.. sőt ezen túl hetvenhárom évvel intézményesült a prostitúció. KISÖRDÖG: Ó! GARABONCIÁS: Mert a vágytól elcsigázott agy elfeledte, mi az evolúció. KISÖRDÖG: Belzebébi s belzeman némán csináltak ricsajt. GARABONCIÁS: És akkor a Kámaszutrát mifelénk még nem árulták. KALENDÁRIOMOS: Az régi Doctorok mályvák felül írták: gyükére vakartsa hasad meg-indíttyák, s asszonyon meg-állott hó-számot mozdíttyák. GARABONCIÁS: No, és írszer van-e egyéb? KALENDÁRIOMOS: Javallatom több, mint elég. Szegfű, csombor, rózsavirág, ezek főzetibűl igyál. KISÖRDÖG (csujogat) : íjujujujú! KALENDÁRIOMOS: Sáfrány, ruta, petrezselyem. GARABONCIÁS: Nem lesz így gond a szerelem. KALENDÁRIOMOS: Menzes alatt majoránna, bojtorján és pásztortáska. Egy ibriknyi főtt boróka, s kibúvik vackából a róka. Jó a fűzfavirág tea s kecskerágó bor-oldata. KISÖRDÖG: Tyuhahé! KALENDÁRIOMOS: Mahagóni héja s magva citromlében elhabarva. Elefánt száradt lepénye, tenyészmarha epéje. Kandiscukor, szalmiáksó — fontosságban nem utolsó; s amit nem javalltam még: a krokodill-potyadék; mész, továbbá méz és nátron, sőt mézben párolt akáclomb. S ha semmi ilyen nem akad, megteszi éhomra a bab. SZELI VANOV: Ha férfi vagy, állj a szkopcok közé. Mi elvetjük Ádám botját, sőt, tövestül kivetjük; rázzuk a csörgőt, szól a dobunk — hol forte, hol meg piano. Itt a társaim, én próféta vagyok, nevem jól ismert: Szelivanov. Módszerünk ra-radikális, és módfelett ésszerű: ha a fácskánkat kivágjuk, bimbója sem fakad, és nem görnyeszti majd terű. ÖRDÖGÖK: Hehehe, heréitek. KISÖRDÖG: Hahaha, hatökrök. SZKOPCOK: Igencsak világos, tisztelt tündérek s ördögök, ha vágy nem támad ránk váratlanul s hát illetlenül, nem kell mi elűzze, a fütykös. Tanúsíthatják mind a lányok, ártatlanok vagyunk. SZELI VANOV: S égi mezőkön legel az agyunk. MESTER (a távolba mutatva): De nyisd ki, fiú, jól a szemed, Lovag érkezik női maskarában, csupa csipke és díszes selyem. Hónalja dezodoréivá, s mentapermettől szaglik a szája. BOSZORKA: Csupa kecs, né, ez a monstrum, s olyan sápadt, mint aki épp menstruál. IGRIC: Ez a tahó? Legfönnebb ha monstruál. LEÁNYANYA: Tehát külföldi, merthogy monstreáli. LOVAG: Jöttem a Vénusz-túra keretében. Fönnállásom óta, ■1001