Életünk, 1974 (12. évfolyam, 1-6. szám)

1974 / 1. szám - TANULMÁNY - Pongrácz István: Visszatekintés a Petőfi-centenárium francia irodalmára

is eljárt az összejövetelekre. Itt szokott felolvasni Petőfi-verseket Henri e-Fré- derie Amiéi is. Bouviert emlékezetében feledhetetlenül megmaradt egy est 1878-ból vagy 79-ből. Hogy akkor melyik verseket olvasta fel Amiéi, már nem tudja. De tisztán emlékszik arra, hogy a versek a magyar teológust oly lelkese­désre ragadták, hogy elszavalta magyarul a költeményeket a baráti kör igen nagy örömére. Hogy ki volt ez a magyar diák, már azt sem tudja. Csak arcára emlékezik, de nevét elfelejtette. Száz év távlatából nekünk, magyaroknak milyen különös hangulatú és szinte felemelő ez a kép! Egy késői francia szalon, ahova Petőfi költészete visz gyújtó lelkesedést, s benne egy magyar diák, aki ismeretlen marad, mint Petőfi halála. .. — o —■ Miközben ezt a széleskörű ünneplést jogos nemzeti örömmel szemléljük, szük­ségszerűen fel kell tennünk azt a kissé hangulatzökkentő kérdést, hogy vajon ennek a nagy Petőfi-kultusznak hátterében nem rejtőzött-e valami „érdekpoli­tika”. Ügy értve, hogy vajon mindez őszinte irodalmi lelkesedés, eszmei rokon- szenv volt-e, vagy nem egy esetleg soviniszta francia hangulat megnyilvánu­lása-e a „németellenes Petőfi” időszerűsítésével? Ha a hivatalos nemzetközi politika objektív realitását vizsgáljuk (mivel a sorbonne-i ünnepély szinte „hivatalos” volt), és ehhez felhasználjuk Juhász Gyula: Magyarország külpolitikája 1919—1945. (Bp. 1969. Kossuth K.), vagy: Godó Ágnes: A Horthy-rendszer nemzetközi és katonai helyzete 1921—27-ben. (Hadtört. Közi. 1961. 2. sz. 544—587), vagy: Nemes Dezső: A Bethlen-kormány kül­politikája 1924—26. (Századok. 1959. 5—6. sz. 844—870.) című tanulmányokat, sőt ha a sorbonne-i tanulmányaim alatti személyes tapasztalataimra és keserű élményeimre is hivatkozom, tudomásul kell vennünk a történelmi tényt, hogy a centenárium idejében s még jóval utána is a hivatalos Franciaország egyálta­lán nem szimpatizált a németek oldalán vesztes Magyarországgal. Vagy még ha számításba vesszük azt is, hogy egy kormány hivatalos politikai irányvonala nem mindig (azonos az országos közvéleménnyel, akkor is valóságot fedően fo­galmazta meg Sőtér István a keserű igazságot, hogy: „A trianoni béke idejére végképp elveszítettük már azt a közvéleményt, mely valamikor oly lelkesen tüntetett Kossuth és Magyarország mellett”. (Magyar-francia kapcsolatok. Bp. 1946. Teleki Int. 172. o.) Petőfi jubileuma egyrészt a régi magyar-francia rokonszenvet élesztette tehát fel, de nem volt mentes ez az ünneplés torzító ér­telmezésektől sem. A „központi” ünnepség hatása alatt majdnem minden új­ságban és folyóiratban jelentek meg cikkek Petőfiről, melyek a „nagyok” is­mertetésein alapultak ugyan, de amelyekben már megnyilatkozik helyenként a francia burzsoázia jellegzetes közhangulata is, a németellenesség, a francia vonatkozások túlhangsúlyozása stb. Bár ezekről is rögtön meg kell mondanunk azt az igazságot, hogy az egészhez viszonyítottan szinte jelentéktelen kis rész­leteket tesznek ki. Mindezek illusztrálására bemutatok néhány jellegzetes példát: P. E. G. Ré- nier írja a Le Petit Journal 1923. jan. 26-i számában, ahol Petőfinek és felesé­gének arcképét is közli, hogy: „Nemcsak a természetnek, a szerelemnek és a szabadságnak volt nagy költője, hanem barátja és lelkes csodálója volt Francia- országnak is. Imádta romantikus költőinket és a chansonnier-ket, Lamartine, Hugo, Béranger számára istenek voltak, s a nagyszerű francia forradalomhoz 60

Next

/
Thumbnails
Contents