Életünk, 1972 (10. évfolyam, 1-6. szám)

1972 / 1. szám - 1972 NEMZETI KÖNYVÉV - Kuntár Lajos: Könyv és ember

lírai érvényesség hitele, a közvetlenség érzéki átütő ereje. Világszemlélete nem idillikus, de nagy fogékonysága van a mesterkéletlen, az egyszerű élet iránt. A modern életérzésből diva­tosan hiányzó áhítat, a veneraitio vitae versei­nek legsajátabb, legvonzóbb tulajdonsága. Mesterségbeli szempontból is megnyugtatóan pontos, fegyelmezett lírikus. Azt azonban meg kell mondanunk, hogy sajnáljuk sok régebbi versének kimaradását a kötetből, melyeket a címadó hosszabb elbeszélő költemény szorított ki. Ez a csere nem vált a jelen gyűjtemény előnyére. Várkonyi Anikó (A griff halála) és Kiss Anna költészetünknek a néplélek mágikus-szür­reális örökségét személyiségihez szervítő útját járja. Várkonyi látásmódjának érzékletes üde- sége, képeinek a népművészebi stilizációkra emlékeztető mintája, képzeletének hagyomá­nyoktól felifrissülő eredetisége ígéretes tehet­ségre vall. Azonban még több az ígéret, mint a kész eredmény. Költeményei színesek, egyé­niek, olykor naivak. Viszont kevés a maga egészében hibátlan, ép vers. Lekerekítetíen, hiányos szintagmákból hézagosán összeállított versmondatai miatt sokszor követhetetlenekké, zavarosakká válnak a ver sok i A szintaxis laza­sága, kuszasága mellett hibáztatható, hogy né­hol kilóg költeményeiből a frázisszerűen meg­fogalmazott mondandó. Hangulatos, szép soro­kat ír, de mögülük csak halványan sejlik föl az élet, a világ gazdagsága. Költői egyéniségének, emberi arcának megjelenítésére még nem vál­lalkozott. Kiss Anna (Fabábu) már több műbe rögzí­tett eredményt ért el a Várkonyiéval rokon vonzást, igézetet követő útján. Szervesebben asszimilálta a népművészet belső és külső tar­talmát, látásmódját és formaképző indításait. De versei akkor igazán szépek, sőt jók, ami­kor nem pusztán a népköltészet hangvételének modernizálásával kísérletezik, nemcsak mai változatokat ír folklór-témákra, mesék vánd'or- moitívumaira, hanem saját hangulatait, lét-ér­zékelésének üzenetek is a vers anyagába tudja beledolgozni. Ha a képek, metaforák dekora­tív mintázatába beszövi az élet egyéni értel­mezését, a sors hermencufcikáját is. (Ilyen köl­temény: a „Kisvárosi történet”, „A kék ecse­tet mosd ki az esőben”, a „Szőlőhegyen”.) A versben a költő megkísérli lefordítani önmagát és az önmagában érzékelt világot a másik em­ber, az olvasó számára. A világról máris sok érdekeset, me’gkapóan költőit mesélt nekünk Kiss Anna verseiben. Talán ennek a mesélés- nek, a mondanivalót mesévé stilizáló törekvés­nek a következménye, hogy önmagáról keve­set mondott el, önmagja mitológiájával még adós maradt. A világról mesélő költő keveset mesélt a költő világáról. A lírai személyiség teljesebb jelenléte erőteljesebbé, markánsabbá tehette volna rangot adó bemutatkozását. Pardi Anna (Távirat mindenkinek) versei kiegyensúlyozatlanok, a lélek nyugtalanságáról vallanak, a világban való otthonosság keresé­séről, a harmónia vágyáról és a tiltakozó szen­vedélyről, mellyel nem fogad el minden meg­levőt jónak, változhataitlannak. A társadalmi adottságot nem tekinti leibnitzi abszolút status quo-nafc, hanem csupán egy jobb, tágasabb, teljesebb lehetőség ígéretének, kiinduló pontjá­nak. Kötetét a készülődés plazmás állapota jel­lemzi. Többet akar kimondani, mint amennyit ki tud; talán ezért bőbeszédű. Teljesítménye egyenetlen. Több jellegtelen, arctalan, semmit­mondó vers is bekerült gyűjteményébe. Lírá­jának egyik legérdekesebb tulajdonsága, hogy köznapi, tudományos fogalmak új vonatkozási rendszerbe helyezésével szikrázcatja ki a való­ságban gerjedt élmény metaforikus értelmét, a mondandó lírai evidenciáját. Az elvontságok így érzéki konkrétságban jelennek meg. Az absztrakció és a konkrétság egybejátszatása adlja stílusának eredetiségét, sajátos megjele­nítő erejét. Ahol sikerül a szavak, a Valóság elemeinek új kapcsolási rendje, ott líra szól, ahol nem pontos a társítási technika, ott bi­zonytalanság,- zavar ser cég a versekben. Pardi mint korának gyermeke (nemcsak ter­mészete szerint, hanem akartan is az), illúziót- Lanui, pátosztalanul, de nem zászlótlanul megy azon a költői úton, mely az esztétikum társa­dalmi erővé változtatását ígéri célként. Kapusi Imre (Malomkövek) versbeszéde nem ismeri a színeket, árnyalatokat, mintha hang- erősítő csigázná fel, állandóan harsog. A ter­mészetellenesen felfokozott hangvétel inzultu­sára az olvasó hamar elfásul, közömbössé vá­lik, megunja a szenvedély szüntelen tobzódá­sát: emberi szót szeretne hallani. Sajnos, a költő indulata közhely-patinás, elkoptatott, agyonhasznált formulákban találja meg önmaga kifejezőjét. Néhány ilyen a szerelem .tárgykö­réből: „vad csődörei a szerelemnek”, „vér­evő, vérben égő férfikorom krónikus láza”, „sebeket égetsz szívemre vérvirágnak” stb. A versekben költőieden, lapos megfogalmazások („központ vagy agyam forgatagában”, „áldás vagy és verés, imádlak és átkozlak”) válta­koznak erőltetett költőieskedő szólamokkal („Lángnyelvű szauruszokkal viaskodom”, „sze­memet kénköves tüzek égetik”, „mellkas-ab­roncsok szorítanak”). Régóta publikál Kapusi, de versei mégis dilettánsán kezdetlegesek, le­hangolóan gyengék. „A magunk kenyerén” c. antológiában ti­zennégy még önálló kötet nélküli költő és költő) elölt sorakozik fel. Nem mondhatjuk, hogy tizennégy fiatal, mert legtöbbjük már túl jár a harmincon. Hogy némelyiknek miért nem jellent meg kötete, nem tudjuk. Nem értjük a kiadók kiválasztási elveit, hiszen több egészen jelentéktelen kötet is megjelent már az utóbbi időben. Még furcsább a helyzet, ha hozzátesz- szük, hogy a jelen antológia elődjében bemu­90

Next

/
Thumbnails
Contents