Életünk, 1967 (5. évfolyam, 1-3. szám)

1967 / 3. szám - Morvai Gyula: A csempész (elbeszélés)

tette, az összekunkorodott dohányszemecskéket bal keze kisujjával összesepre- gette, majd megint nagy stukkót vett. „Nem sértesz meg, Boér elvtárs. Lengyel voltam, amikor találkoztunk. Aztán Olenával éltem, akkor darab ideig — a ked­véért, meg a gyerekek miatt—hogy úgy mondjam, ukrán lettem, de amikor a bom­bázások, háborús napok miatt, a munka miatt beljebb kerültem Magyarországba, akkor magyarul beszéltem. Most meg — most meg... meg hát egyszerűen Lieszkowszky mezőgazdasági termelőszövetkezeti tag vagyok. Messze, bent Ma­gyarországban. Talán azért kérdezed, hogy m ert nem maradtam lengyelnek, vagy ukránnak, vagy szlováknak, vagy csehnek? Gondolom, nem azért kérde­zed.” „Eszemben sincs, csak elgondolkoztam az akkoriakról. Eszemben sincs, hogy rosszból kérdezzem. Megmaradtál embernek, és ennyi elég.” „Te is ember maradtál”, mondtam Boérnak. „De nem csempésznek”, ejtette le fejét, s mo­solygott. „Igen, embernek maradtam, Lieszkowszky. Tenyeredbe szórtam a gyémántokat, utána még sokáig — »csempésztem«: a szegényeknek fillérekért vittem tűt, cérnát, pántlikát, majd később munka nélkül tekeregtem. H'ába volt ott a rengeteg „Sőbor”-uradalom, se munka, »sö bor« nem volt. Berántottak katonának, elkerültem a nyugati részekre. Magyar határőr katona lettem, ami­lyen te voltál a gránicon. Megbíztak bennem, tudtam oroszul, ukránul, szlová­kul. Határőrparancsnok lettem. Boér János egy szakasz határ parancsnoka volt. Képzeld el.” „Elképzelem.” „Éjjel szlovák részről emberek jöttek, bújtak, nem is suttogtak, meg csak rájukleheltem a szót az éjszakában magyarul, ha nem, szlovákul vagy ukránul, oroszul vagy szerb-horvát nyelven. „Maga nem ma­gyar?”, suttogták. Kérdéssel ütöttem el kérdésüket. „Kik vagytok?” „Emberek.” „Azt tudom. Hová mentek? Magyarországra? Minek? Munkát kerestek?” „Nincs ott munka. Tovább mennénk... Igen, mondjuk Jugoszláviába.” „Hogyan ért­sem, hogy — »mondjuk«, „Nem tudjuk: maga kivel érez? Azért beszélünk így.” Messzebb vezettem őket, egészen a renziához, Azt mondtam, várjanak, sehová ne mozduljanak. Visszamentem az őrálláshoz, s azt mondom a nyírségi katonának, valami Agócs Gáspárnak: „Gazsi, amint látom, csend van.” „Csend van, alássan jelentem; és nekünk csend kell, semmi más.” „No azért. Eredj csak a faluba, hozz egy kis dohányt, meg valami falatot.” „Szolgálatból? Hogyan lenne az 1” „Elengedlek. Éjfél utánig is nyitva a kocsma; eredj, elengedlek, aztán ha hajnal­ban vagy reggel jössz ki, hát akkor is rendben lesz a szolgálatod; meg még szó­lok, hogy egy csillaggal többet varrjanak a parolinodra.” „A, hát ez döfi!”, mondta Gazsi, és ment. Visszamentem a bokor alatt guzsgoló emberekhez. „Nno. Álljanak fel, hadd nézem meg magukat a holdfényben. Maguk tehát — mennek. Segíteni mennek. Mindent értek én. Tehát. Arra, jobbra mennek, ezen a vonalon. A második úton — balra, balra, egyenesen a vasútvonalnak mennek. Meglátják a megállót. Ott fognak felszállni, onnan aztán Pest felé mennek. És most írják fel a dűlők neveit!” „Dűlőőők neveit? Minek az?”, kérdezte az egyik sötétarcú ember. „Annak, hogy ha magukat a megállónál ■— Jató, vagy Jattó, de maguk csak egy „t”-vel mondják. El ne felejtsék: Jató! — megkérdezik, honnan, mer­ről jönnek, maguk mondhassák: onnan: Dögösről. Onnan: Kom j át felől. Merre jöttünk? Nem »odaátról«, hanem Kenderesről jöttünk, megyünk Újvárba. Me­gyünk Pestre. Munkások vagyunk. Milyen dűlők vannak arra? A Gyöpi-ek, aztán a Határi-ak. Bal kéz felől van a Kőkép-dűlő. Kőkép-dűlő. Dombocska. Tetején tégla emlékmű, amelyen kettős vaskereszt van, fölötte török félhold. Megkérdezhetik, elvtársak . . . megkérdezhetik. Kik, kik? A kémelhárítók, elv­48

Next

/
Thumbnails
Contents