Életünk, 1966 (4. évfolyam, 1-3. szám)

1966 / 1. szám - Kulcsár János: Qui se humiliat… (vers) - Csordás János: Panasz (vers)

fickónak egyszerűen nem volt keze, amit felemelhetett volna. Bibo az ajkába harapott. Néztük a sebesültet és közben nem mertünk egymásra pillantani. A kabát ujjából hiányzott a kéz, az elrongyolódott szövetmaradványok közül valami fehér lógott ki, ín vagy csont. Még valamit elvesztett, ami mindenki másnak megvolt: az arcát. Felhasították, foga a füléig látszott. Álla és nyaka sötét­piros a vértől. Szemét a piszok és jég összeragasztotta, valószínűleg előreesett és a havon meg földön vonszolta magát előre. Bibónak jött meg először a szava. — Ez már sok — mondta. — Ez már igazán sok! — Vizet — lehelte az ember. — No akkor nem jó helyre fordultál — mondta Bibo és belenyúlt a zsebébe. — Lőjj már agyon, bátyuskám — mondta az ember Schattnak. — Nem bírom ki. Bibo előhúzta az üveget. — Annyit én is értek az orvosi tudományhoz, hogy ebből már nem lesz ember — mondta Schatt nekünk. Bibo odatérdelt és az óriásira nyúlt szájhoz illesztette a poharat. — Vigyázz, hogy ne a sebébe öntsd a szeszt — mondta Schatt. — Hát hová öntsem. Nem látok mást, csak sebet. Schatt kissé megdöntötte a sebesült fejét és Bibo oldalról a foga közé ön­tötte a pálinkát. Az ember nyögni és dobálni kezdte magát, aztán elcsendese­dett. Schatt visszafektette a szalmára. — Itt a víz, vizecske, vodka — mondta Bibo. — Látjátok, most csendes és ezt nekem köszönheti. A szesz az egyetlen felfedezésünk, amiért az ember nevet megérdemeljük. Itt van, bátyuska, igyál csak, és gondolj arra, hogy minden korty, amit lenyelsz, az én lelkemet is égeti. És ekkor a sebesült beszélni kezdett. Schatt ugyan fordított nekünk, de ő is csak keveset értett meg. Odakuporodtunk a sebesült köré, míg odakint lövések dörrentek, és mi nem tudtuk, hogy Kuklinó jelenleg kié, a mienk vagy az ellenségé. De az ember a pajta sarkában éppen azon volt, hogy hazatérjen. Fiatalnak, egészségesnek érezte magát és olyannak látta Kuklinóját, amilyen­nek ismerte. A kémények füstöltek, a földeken hullámzott a gabona és a szom­szédos sövényben napraforgók ingatták nehéz tányérjaikat. A haldokló köszön­tötte Nádját, és elmondta neki, hogy minden jól ment, bár a gyalogság nem gyerekjáték és sokat szenvedett. Például egyszer egy ellenség által elfoglalt falut kellett megközelíteni, aztán odafeküdni a hóba, halottnak tettetni magát és éjjel támadásra menni. Bár akkor megkapta a magáét, de nem veszélyes, a fájdalmak elmúltak, jöttek a bajtársak és inni adtak neki. És most már min­den jó. Ismét nálad vagyok, Nadja. Egyáltalán nem lettél idősebb, Nadja, hála istennek, éppen olyan kékszemű, pirospozsgás és gömbölyű vagy, mint három évvel ezelőtt, és milyen jó, hogy a háború nem ért el hozzád, hogy áll a házad és az enyém is, és a vásznak éppen úgy fehérlenek a szárítókötélen, mint régen És itt jön Szása. — Adj neki inni — súgta Schatt — egy barátját köszönti. Bibo az utolsó pohárkát is odaürítette a fehérlő fogak közé. Az ember arca valamire torzult, ami mosoly akart lenni. — Szása — mondta — add a kezed. Bibo óvatosan felemelte az egyik karját és szorosan tartotta. 44

Next

/
Thumbnails
Contents