Életünk, 1964 (2. évfolyam, 1-3. szám)

1964 / 2. szám - TANULMÁNYOK, KÖZLEMÉNYEK - Poszler György: A szépíró Szerb Antal

diktátorok törekvései felett mond ítéletet, hanem kísérletet tesz a történelem: nagy emberi céljainak megfogalmazására is. Szerb utolsó nagy műve, A királyné nyaklánca szintén 1943-ban jelenik meg, és magasabb szinten összefoglalja a két előző történelmi tárgyú írás sajátosságait, A fiatal ország forradalmi átalakulást kereső pátoszát és A hercegnek a történelem titkait boncolgató érdekes műfaji kezdeményezését. A mű nem regény, de nem is történelmi tanulmány, hanem — a szerző meg­határozása szerint — „igaz történet”, amely a tudományos kutatás módszerei­vel felhalmozott anyagot szépirodalmi eszközökkel dolgozza fel, és a gondol­kodó elmélyültségével keresi az előadott történet jelképes értelmét. Marie Antoinette hírhedt nyaklánc-perének tárgyalásához maga is végez forrás- kutatásokat, de főképpen Funck-Brentano, Carlyle és Taine alapvető műveire támaszkodik, önállóan és az analóg történelmi helyzetet mélyen átélve vonja azonban le a hajdani szenzáció aktuális történelmi és világnézeti következteté­seit. A nyaklánc-ügy körül kirobbanó világraszóló botrányban az ancienne re­gime közelgő összeomlásának szimbolikus előjátékát látja, és a bonyolult szálak kibogozása közben a túlérett francia feudalizmus nagyon konkrét és fino­man árnyalt elemzését adja. A könyv a II. világháború utolsó esztendeiben, a fasizmusba torkollt polgári rend iszonyú végvonaglásainak árnyékában meggyőző erővel hirdeti a régi pusztulásának és az új megszületésének tör­ténelmi szükségszerűségét, és ezzel Szerb életművét a legizzóbb kollektív problémák megszólaltatásának rangjára emeli. Annál értékesebb ez a forrón kiszakadó vallomás, mert a történelmi analógia jelképességében az író saját énjének és műveltségének alapszövete, a polgári kultúra felett mond ítéletet. Szerb utolsó nagy művét a stílus regényes elevensége és szemléletessége, a felvázolt portrék életszerűsége és plaszticitása és a cselekmény lebilincselően érdekes előadásmódja — az anyag tudományos hitele és pontossága ellenére is — szépirodalmi alkotássá avatja, amely sajátos műfaji kísérletezésében a modern világirodalomban egyedül Zweig regényes történelmi életrajzaival rokonítható, de anyagának filológiai megalapozottsága és szemléletének mo­dernsége és aktualitása messze az osztrák író művei fölé emeli, és teljesen hiányzik belőle Zweig történelmi bestsellereinek szenzációéhes túlfűtöttsége.. A királyné nyaklánca új irányba tájékozódó vallomása után a fasiszta pokoljárás lidércnyomásos hónapjai következnek. Az író törékeny alakja elvész az országra hulló éjszakában. A munkatábor barakkjaiból, az emberi lét mélyéről egy utolsó költői üzenet jön. Vers, a férfiévek egyetlen verse. Szonett Orpheus alvilágjárásáról, amely a távollévő feleséghez és az elveszett otthonhoz szól, és a halállal eljegyzett költő búcsúja mellett az egész szen­vedő emberiség panaszát felcsendíti: „És Orpheus csak ment, magábahullva, A pusztulás nagy leckéjét tanulva, Mely gyötrött szédülésbe merevíté, Míg végre naptól felfénylett egy oszlop. Orpheus megfordult és szertefoszlott Tündérfehér árnyékként Eurydiké.” 98

Next

/
Thumbnails
Contents