Életünk, 1996 (1. évfolyam, 1-22. szám)
1996-01-31 / 5. szám
(Tsuszo Sandor emlekmusor, sziiletesenek es halalanak valahanyadik A Legyel helyettem en cimu Tsuszo-emlekmusort 1995 szilveszterenek delutanjan tuzte musorara a Magyar Televizio, 16 ora 55 perctol az egyes programon volt lathato. A felvett tobb mint egy oranyi anyagbol harminc perc keriilt a kepernyore. A meltatlanul elfeledett felvideki kolto neve akar ismerosen csengett a nezo fiileben, akar nem, bizonyara megerintette a nem mindennapi produkcio konynyed baja, szellemisege. Tudjuk, hogy az irodalom es a jatek fogalma nehezen valaszthato szet: sokak szerint jo irodalmat es jo jatekot teremt az igeretesen gyarapodo, folyamatos feltarasban levo Tsuszo-eletmu. Orvendetes, hogy az irodalmi lapok hasabjait kinove a Magyar Radio adasaba, a budapesti Vigszinhazba (egy fergeteges Tsuszo-est erejeig) es a Magyar Televizo studiojaba is belopakodhatott a kolto szelleme. Az emlekmusor hazigazdaj6nak, Vallai Petemek az egyik legavatottabb Tsuszo-kutato, Hizsnyai Zoltan segitett bemutatni a felvideki szuletesu irodalmart es muveszeti mindenest (Tsuszo Sandor 1907-ben szuletett a felvideki Ederden. Apja Tsuszo Kazmer foldmuves, anyja Donczi Apollonia, elszegenyedett nemesi csalad sarja. Sandorunk szulofalujaban, illetve Nyitran folytatja tanulmanyait. 1925-ben Tardosujfalusi Szo cimmel - rdvidftve TSUSZO - sajat, kezirasos lapot alapft, ebben publikalja aztan elso verseit.) Vallai Peter kerdesere, miszerint van-e valami k6zzel foghatb, perdonto bizonyitek arra, hogy Tsuszo Sandor letezo, elo szemely volt, Hizsnyai azonnal kesz volt a v6lasszal - bemutatta Tsuszo-relikviait, egy gombot es egy szinarany, brillians-berakasos nyakkendotut. Ezutan Tsuszo kiserletezesek iranti hajlamarol esett szo: egybetus verseirol, kihuzott verseirol, kbpverseirol, hangkbltemenyeirol. A hangkbltemenyekrol Szkarosi Endre iro beszelt, akinek birtokaba keriilt egy olyan Tsuszb-hangvers, amelyet a kolto egy rontgenfelvetelre keszftett. Termeszetesen belehallgattunk nehany hang erejeig - a hatas nem maradt el. A tudorontgenre rogzitett hangok, kohogesek, sohajtasok es horgesek a masodik vilaghaboru elotti evek nyomaszto atmoszferdjat erzekeltetik. Bekes Pal (rot egy irodalomtorteneti felfedezes hire vitte Dublinba, egeszen pontosan a James Joyce-kozpontba. Szerinte az uj kutatasok alapjaban valtoztathatjak meg az eddigi Tsuszo-kutatasok iranyat. Asztalan James Joyce utolso, sok ertelmuen titokzatos, magyarra mindeddig le nem forditott muve, a Finnegan’s Wake (Finnegan ebredese) egy peldanya fekudt, mellette ennek korai, elso valtozata. Az osszehasonh'taskor kiderult, hogy az eredeti valtozat 666. oldalan szerepel egy kifejezes, amely a vegso valtozatban nem talalhato meg. Ez a szokapcsolat nagyjabol igy fordithato magyarra: sikos kis teremtmeny, sikamlos kis leny, esetleg csuszos kis leny. „A csuszos kis leny kifejezes valoszinuleg Legyel helyettem en Alexander Tsuszora, a nagy magyar koltore vonatkozik, aki Joyce korehez tartozott Parizsban. Tsuszo tavoli rokonsagban allt a szombathelyi Virag familiaval, melynek egyik Irorszagba szakadt Iesz6rmazottja, Leopold Blum James Joyce vilaghiru Ulyssesenek foszereploje. Tsuszo halas volt Joyce-nak, amiert az emleket allftott csaladjanak, es ki akarta mutatni h6lajat. Mivel az Ulysses-t Irorszaban betiltottak, mint pornograf regenyt, a csuszos kis leny becsusszant Dublinba a tiltott regeny peldanyaival, hogy ellassa a konyvesboltokat. Mas szbval kbrbzott konyvcsempesz volt, aki sokszor megismetelte a veszedelmes kiildetest. Joyce igen halas volt neki, ezert emlftette utolso regenyeben. A nagy ir es a nagy magyar baratsaga teny, de ami a reszleteket illeti, tovabbi vizsgalodasokra van szukseg” - mondta Mr. Ken Monechan egyenesagi leszarmazott, a James Joyce Kozpont vezetoje. Nem maradhatott sokaig titok az sem, hogy Tsuszo Sandor Zene e nemzetnek cimu verse hasonlit Petofi Sandor Nemzeti dalara. Mi a teljes igazsag? Tudjuk, hogy Tsuszo az irogepen az indigo belso felere irt nagyon sokszor. Az indigo finom, olajos retege eltomitette a maganhangzok majdnem mindegyiket, eppen csak az „e” betu maradt epen. Tsuszo szerelmes, forradalmi heviiletben ult le az irogephez (ne feledjuk, hogy 17 eves volt ekkorl), belevagott a klaviaturaba, s a Nemzeti dalt csupa „e” betuvel irta le - ez fakadt eppen belole. A szoban forgo koltemeny egyebkent a Kalligram cimu irodalmi folyoirat 1995/3. szamaban jelent meg eloszor nyomtatasban. Petocz Andras kolto egy kalapot mutatott be, amelyben Tsuszo sajat kezu alai'rasa talalhato. Ertheto, hogy a boldog tulajdonos nem szivesen valik meg (meg masodpercekre sem) a ritka ertekes emlektargytol, teveadas ide vagy oda... Parti Nagy Lajos koltonek es dramaironak levele erkezett. Egy idos pusztaszabolcsi holgy kuldte a verset, amelyet reg elhalt nagynenje naplofuzetei kozott talalt, „Ss. Sandor Pozsonybol” alafrassal es 1933-as keltezessel. Szilagyi Akos kolto Tsuszo Sandor es Ivan Kinovics Siralov kapcsolatarol beszelt. Tsuszo es Siralov a huszas evek vegen ismerkedtek meg Siralov kis borbelymuhelyeben. Kapcsolatuk egeszen 1935-ig tartott, amikor is Siralov nyomtalanul eltunt Kassarol. Tsuszo Sandornak nemcsak orosz kapcsolatai voltak. Mar huszonevesen bejarta egesz Europat, s angolul, franciaul, nemetiil, spanyolul, olaszul, gorogul, latinul, szlovakul, sot arabul is irt verseket. Szlovak nyelvu koltemenyet (Maso) Kaszas Attila, olasz nyelvu verset (Poema Veronese) Galffi Ldszlb szavalta. Tompa dobpufogas kisereteben egy arab versforditas is elhangzott, termeszetesen az eredeti arab szoveget feliratozva is elolvashattuk. A musorban egyebkent Rudolf Pdter, Ka-Bekescsabai szlovakok Nagykaposon Zenei anyanyelven tarsalogtak A Bekescsaban novemberben megrendezett IV. kisebbsegi konferencia kereten belul atadtak a varosnak azt a hatvankbt szlovak kepzomuveszektbl szarmazo alkotast, melyek a majdani szlov6k nemzetisegi muzeum tulajdonaba kerulnek. Az unnepi esembnyen a Matica slovensk6 nagykaposi szervezetbnek elnoke es a varos polgarmestere is reszt vett. * * * Eredmennyel j6rtak 6s megtettek az elsb sikeres I6p6st, minek folytan december 1-jen a Nagykaposra latogato negyven fbs kozep- 6s idosebb korosztalybdl 6llo, szlovdk sz6rmaz6su csabai vendegcsoport zenei anyanyelven szotte tov6bb a baratsagot. Ezt kiegeszitette a nagymihalyi Gajdobova szolo6nekes, valamint a budkai fiatal folklbrcsoport. A szlovdk, ezen belul a kelet-szlovakiai nyelvjar6sban eloadott nepdalok nagy tetszest arattak a hallgatosag koreben. Az eldzm6nyekrbl 6s jovbbeli terveikrbl Gustav KriStofccik az MS nagykaposi szervezetenek elnoke nyilatkozott: - Ketszaz tagot szamlalo szervezetunk 1993- ban alakult azzal a cbllal, hogy a kultura, nepmuveszet es sport teruleten tevekenykedjiink. Novemberben Nagykapos polgarmesterevel Bekescsaban jartunk, felvettiik a kapcsolatot az ottani szlovak etnikum kbpviseloivel. MiutAn megegyeztunk, egy nagykaposi dalestre hfvtuk oket. Jovobeni terveik kozt szerepel a kbzos tal6lkozasokon kivul magyarorsz6gi szlov6k gyerekek fogadhsa, akik anyanyelvuket Szlovakiaban tok6letesiten6k. Michal Lasik, a csabai szlovak nyelvu altalanos iskola es gimnazium igazgatohelyettese ezeket mondta:- A csabai Szlovakok Szovetseg6nek