Egyháztörténeti Szemle 11. (2010)

2010 / 1. szám - KÖZLEMÉNYEK - Marosi István: Görög katolikusok Bereg vármegye Tiszaháti járásában

Görög katolikusok Bereg vármegye Tiszaháti járásában 35 gek ugyanis nem keletkeztek, hanem fordításban lettek használato­sak.18 (Bár az is lehetséges, hogy ez a fordítások alapjául szolgáló szer­tartási könyvek miatt alakult így.) Viszont utalhat arra az állapotra is, hogy a történelmi Magyarország területén élő görög szertartásúak két irányból érkeztek. Egyrészt a Balkánon keresztül, s a szerb és a román nyelvű területeken, illetve azok keveredési körzetében terjedtek el, másrészt Oroszország, illetve Lengyelország felől Galícián keresztül. A betelepülésük irányai, az érvényesülési, elterjedési arányok külön munkát és kutatást igényel. A tények azt igazolják, hogy a görög katolikusság a történelmi fej­lődés folyamán magyar nemzettudatot alakított ki. Ennek eklatáns példája, hogy még mindig lehet. olyan öreg emberekkel találkozni a Kárpátok falvaiban, akiknek nem idegen a magyar szó, a magyar kultú­ra, akik meghatottsággal beszélnek az úgynevezett „magyar világról”. A munkácsi egyházmegye papjai között a 19. században és a 19-20. szá­zad fordulóján nem volt olyan pap, aki ne beszélt volna magyarul, ne ismerte volna a magyar kultúrát, s azt is ki kell mondanunk, hogy erő­teljesen képviselték is azt. Talán itt nyer igazi értelmet Papp Antal püs­pök válaszlevele a Vallási és Közoktatási Miniszternek, aki 1913. szep­tember 13-án kelt levelében kéri a püspököt, hogy preventív módon oktassák a fiatal papokat, hogy a pánszlávizmust elkerülhessék, s meg ne mételyezze a népet. A püspök válasza lényeges és magyarázó szá­munkra: ,A munkácsi egyházmegye papságának őseitől örökölt erényei közé tartozik a magyar hazának szeretete. Eme érzést már az anyatejjel szívják magukba, s miután nekünk sem nemzetiségi, sem felekezeti középiskoláink nincsenek, a királyi katolikus és főgimnáziumokban ezek az otthonról vitt érzések még megerősödnek, s egész lényüket áthatják, úgy hogy a magyar kultúra emlőin nevelt, s ezáltal telje­sen áthatott ifjak kerülnek a papnevelő intézetünkbe. A felügyele­tem alatt működő intézményben a magyar szellem tovább folytató­dik, s a magyar egyházirodalmi iskola is működik, amely a magyar egyházirodalmat népszerűsíti.” A püspök továbbá jelzi, hogy pontosan az Oroszországból érkező pro­paganda az, amely el akarja hitetni, hogy a papság magyar érzelmű. A püspök büszkén jelzi, hogy a sok vádpont közül, melyek papjait éri, egyedül ez igaz.1« Az Oroszországból érkezett propagandának és * 3 18 Vö.: Dicsérjétek az Úr nevét!, Görög katolikus ima- és énekeskönyv. Nyír­egyháza, 1993. 66. p. Ilyen utalások más helyen is előfordulnak, bár ez je­lentheti a fordított szövegek eredeti nyelvét is. Az egész irat ezzel a témával kapcsolatos levelezést tartalmazza. F. 151. Op. 3. Jegy. hr. 523. Az irat az Ungvári Állami Levéltár Beregszászi fiókjában ta­lálható. E levéltárban őrzi az állam az Munkácsi Egyházmegye teljes irat­anyagát az alapítástól kezdve egészen a görög katolikus egyház teljes likvi­dálásáig (1949). Az iratokhoz nehezen, bürokratikusán lehet csak

Next

/
Thumbnails
Contents