Egyháztörténeti Szemle 9. (2008)

2008 / 3. szám - TANULMÁNY - Dóra Zoltán: A Miatyánk szövegének értelmezéséhez

12 Egyháztörténeti Szemle IX/3 (2008) tem papírra, vitát keltve már ezzel is: »Hiszem, hogy egy az Is­ten«.”16 A cikk kiegészítéseként olvashatjuk, a költő lánya, Illyés Mária megjegyzéseit. Ebből arról értesülünk, hogy Illyés „Nem­csak a Hiszekegy magyar fordításával volt elégedetlen, hanem a Pater noster kapcsán is - emlékszem - többször említette, hogy a »Miatyánk, ki vagy a Mennyekben« helyett itt »Mennyei Atyánk volna« a szabatos kifejezés.1? Illyés felfogása tehát úgy látszik, rokonítható Maleczkiével, akinek, miként említettem, az átírását nem tartom szentségtörésnek. A szöveget illetően azon­ban bizonyos fenntartásaim vannak. És még egy fontos dologra szeretnék visszatérni. A szerző szerint, miként azt fentebb idéztem, azt írja, hogy a „megszokott szövegeknek” zenéje, ritmusa van. Ezzel teljesen egyetértünk. A Miatyánknak eddig ismert fordításaiban is érezzük a zenei lükte­tést. Ez a zeneiség a Bibliában több helyütt is megfigyelhető, hi­szen szövege versekre tagolódik; a versnek pedig legfontosabb ismérve a ritmus. Egyes részletekben szabályos időmértékes rit­must is felfedezhetünk. A János-evangéliumban például a „Kez­detben vala az Ige” orosz nyelven ez igy hangzik: „V nacsale bilo szlovo.”. Ez a niebelungi sor első felének ritmusával egyezik meg. Ütemhangsúlyos ritmust figyelhetünk meg ugyancsak János evangéliumában. íme két magyar fordítás: ,,Az Ige testté lett / És közöttünk lakott.” Gyermekkoromban pedig ezt a régebbi válto­zatot tanultuk: „És az Ige testté lön / És mi köztünk lakozék”. Előbbiben a hatost, utóbbiban a hetest érhetjük tetten. Közis­mert, hogy a vers az írásmű megjelenési formája, miként Ady írja: „csak cifra szolga.” Különösen igaz ez a megállapítás a szak­rális szövegekre, amelyekben a prozódia csupán másodlagos kérdés. A fordítóktól, miként erről már fentebb szóltam, alapos teológiai felkészültséget is elvárunk. Mindezek figyelembevételével Jeleníts István szövegmagya­rázatát mértékadónak, Maleczki József fejtegetését pedig jó szándékú kísérletnek tartom. 16 Illyés Gyula: A hit dolga. (1976) In: Forrás, 2008. 4. sz. [Online: http://www.forrasfolyoirat.hu] '7 Illyés Márta: A keresztény tematika. In: Forrás, 2008. 4. sz. [On­line: http://www.forrasfolyoirat.hu]

Next

/
Thumbnails
Contents