AZ EGYETEMI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVEI 12. (Budapest, 2005)

I. Az Egyetemi Könyvtár gyűjteményéből - Németh András: Az Egyetemi Könyvtár Cod. Lat. 20. kódexének új vizsgálata és a benne szereplő Phalarisz-levél fordítása

Németh András és ui. 969. cart. misc. XV. s. - f.: 48 1 - 49 r . In: KRISTELLER I. - p. 212. (tr. Aurispa). {Milano, Archivo di Stato, Codex Cibrarius, vagy Codex Castiglione, cart. misc. XV. s. - f.: 157} In: KRISTELLER VI. - p. 28-30. A második világháború óta holléte ismeretlen. Milano, Biblioteca Ambrosiana, С 43. sup. misc. XV. s. - f.: 57. In: KRISTELLER I. - p. 297. és II. - p. 31. tr. Aurispa. Sabbadini (SABBADINI: i. m. (36. jegyzet) 83.) e kódex bejegyzésére utal Aurispa szerzőségével kapcsolatban: f. 52. (sic!) ,^iurispe Tranlatio ad Thomam de Campofregnusio in qua Phalaris regnans negat a se relinquendam fore impérium assumptum nisi cum morte. Phalaris Demoteli s. Monitus tuos Demoteles non égre túli.' 1 '' A kódex Franc. Pizzolopasso tulajdona volt (ti443), tehát a fordításnak ezelőtt kellett keletkeznie. Milano, Biblioteca Nazionale Bradiense (Brera) AG IX 10. misc. XV. s. fólió -szám nem szerepel. In: KRISTELLER I. — p. 353. tr. anon. (i.e. Aurispa). Palermo, Biblioteca Comunale, 2 Qq С 79. XV. s. cart. misc. fólió-szám nincs megadva. In: KRISTELLER II. - p. 26. Philaris (sic!) Demoteli salutem. (tr. Aurispa). A kódex sok más művet is tartalmaz Aurispától. Pisa, Biblioteca del Seminario Arcivescovile Santa Caterina, cod. 136. misc. XV. folió-számok nincsenek megadva. In: KRISTELLER VI. ­p. 142. A kódex több Aurispa-fordítást is tartalmaz. Ravenna, Biblioteca Classense, 271. mbr. mise. XV. s. - f.: 117 v-118 v . In: KRISTELLER II. - p. 81. (tr. Aurispa). Kristeller megjegyzi, hogy a kódex fólió-számozása következetlen. A Phalaris-levél pontos száma nincs feltüntetve, de az előtte levő munkáé 115 v-117, az utána következőé pedig 119 v-127 v , ezért valahol a kettő között kell lennie. E kódexben található egy szatíra, melyet Firenzében 1432­ben Jo. Aurispának írtak (f. 137-139, tehát a Phalaris-levél fordítása után másolták be). Roma, Biblioteca Corsiniana (Academia dei Lincei), Corsin. 583 (45 С 18). cart. misc. XV. s. - f. 112'. In: KRISTELLER IL - р. ПО. A kódexben a levél címzettjét elírták Demosthenésznek. A kódex több más fordítást is tartalmaz Aurispától, például közvetlenül e levél után Lukianosz egyik dialógusának fordítását. Roma, Cittá del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Fondo Rossiano, 50 (VII a 50) mbr. mise. XV. - f.: 106 v-107 v . In: KRISTELLER II. -p. 468. 86

Next

/
Thumbnails
Contents