AZ EGYETEMI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVEI 4. (Budapest, 1968)

Könyv- és könyvtártörténet - Kalmár Lajos: A stockholmi Bibliotheca Christiniana

тятшшвттчт I и i и Г» '» A STOCKHOLMI BIBLIOTHECA CHRISTINIANA. 1 KALMÁR LAJOS I. A XVII. századnak egyik legműveltebb és olyannyira különös alakja Krisz­tina svéd királynő, hogy az európai udvarokban csakhamar állandó kedvenc be­szédtéma lett tudása, különc élete és környezete. Zsenialitását az ősi Vasa család örökségeként kapta, mivel ez a nemzetség vagy lángelméket, vagy súlyos elmebajos utódokat adott Európának. Gusztáv Adolf - Krisztina atyja - azonban kivétel­képpen erős fizikumú, lelkileg is kiegyensúlyozott egyéniség volt. Felesége, a művelt brandenburgi Mária Eleonóra hisztérikus természetű, minden lágyság, kedvesség nélküli asszony hírében állott. 2 Elképzelhető milyen tébolyodottá vált, majd mély letargiába süllyedt, amikor 1620-ban született kislánya közvetlenül a szülés után, még név nélkül meghalt. Második leánya 1623-ban született, és Krisztina nevet kapott, de már tizenegy hónapos korában meghalt ő is. Ilyen előzmények után szüle­tett 1626 dec. 8-án harmadik leánya, - a későbbi királynő - akit ugyancsak Krisz­tinának kereszteltek. A bomlott idegzetű Eleonóra gyűlölte leányát, mert ennyi szenvedés után fiút szeretett volna. 3 Anyjának ellenszenve átragadt a dajkákra is, akik a kisleányt többször ledobták, hogy ily módon szabadulhassanak meg tőle. így lett egész életére ferde vállú. 4 A kis Krisztina tehát anyjától az idegbajt, a Vasa-családtól pedig a lángelmét örökölte. Mégis büszkén írta később Önéletírásában, mily boldogság számára, hogy leánynak születhetett, mert „ha férfinak születtem volna, a szokás és a példa 1 A jelen tanulmány, amely - a téma szerteágazó nagy terjedelme miatt - Krisztina királynő könyvtára történetének csak svédországi szakaszával foglalkozik, elsőnek kísérli meg, hogy össze­foglaló képet adjon a stockholmi Bibliotheca Christinianaxól. Könyvtárosainak működését is kizá­rólag erre a körre szűkítve tárgyalom. Ebben a tárgykörben mai napig is Harald Wieseigren: Drottning Kristinas Bibliotek och Bibliotekarier című 1901-ben Stockholmban megjelent értekezése az egyetlen munka, amely - hiányosságai ellenére — vázlatos útmutatást és szempontokat adott munkámhoz. A tanulmányban közölt néhány idézet Szentimrei Márton fordítása {Svédországi Krisztina с Bp. 1882-ben megjelent művéből); a többi svéd nyelvű korabeli dokumentum és levél­részlet a szerző fordítása. 2 Illustrerad svensk litteraturhistoria av Henrik Schuck och Karl Warburg. (Tredje, fullstän­digt omarbetade upplagan. Utgiven av Henrik Schuck.) Andra delen: Reformationstiden och Stormaktstiden. (Stockholm 1927.) [Továbbiakban: 111. svensk litt. IL] 3 Hjalmar Guldfjäril: Om svenska princessor. Historiska anteckningar sveriges quinnor. (Stockholm. 1854.) 4 Szentimrei Márton; Svédországi Krisztina. Élet és korrajz. (Bp. 1882.) 12* 179

Next

/
Thumbnails
Contents