AZ EGYETEMI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVEI 3. (Budapest, 1966)

Könyvtári elmélet és gyakorlat - Pálvölgyi Endre: „Egy komisz kölök naplója.” (Nyomozás egy közismert mű szerzője után)

„EGY KOMISZ KÖLÖK NAPLÓJA" (Nyomozás egy közismert mű szerzője után) PÁLVÖLGYI ENDRE N éhány esztendeje többen is felkeresték az Egyetemi Könyvtár tá­jékoztató szolgálatát azzal a kérdéssel, ki a szerzője az Egy fco­misz kölök naplójának? Kissé restelkedtünk, mert bár mindenki jól emlékezett a csínyekben kifogyhatatlan kisfiú történetére, valamint arra is, hogy a könyvet Karinthy Frigyes fordította, a szerző neve még­sem jutott eszébe senkinek. Ennek ellenére az első percben úgy tűnt, nem lesz nehéz választ adni a kérdésre. Sajnos ezúttal is az történt, mint oly sok más esetben: csakhamar' kiderült, hogy az egyszerűnek látszó kérdés elég bonyolult problémát­vetett fel, s csak most, jó három esztendővel később mondhatjuk el, hogy megoldódott ez az irodalmi, vagy talán inkább bibliográfiai „rejtély". Úgy véljük, a „nyomozás" közben szerzett tapasztalatok közreadása mód­szertani szempontból is hasznos lehet, ezért az alábbiakban részletesen beszámolunk az eredményekről és a kudarcokról egyaránt. Először abból a feltevésből indultunk ki, hogy a magyar fordítás könyvészeti leírását kell csak megtalálni, és ez minden bizonnyal tartal­mazni fogja a szerző nevét. Várakozásunkban csalódtunk. A Magyar­könyvészet ugyanis csupán ennyit mond: „Egy komisz kölyök naplója. Angolból ford.: Karinthy Frigyes. Farkas László rajzaival. 11—20.000. [12. kiad.] Bp., 1920 [1919]. Uránia. 163 V' 1 Az első kiadást a Magyar könyv észéiben hiába kerestük, az Országos­Széchényi Könyvtár katalógusa szerint 1918-ban jelent meg, a harmadik — és utolsó — kiadás (Hollán Mária rajzaival) 1943-ban. A cím. mind­három kiadás esetében Egy komisz kölök naplója (a Magyar Könyvészet­ben tehát hibás a „kölyök"), és a szerző neve egyik kiadáson sincs fel­tüntetve, az Országos Széchényi Könyvtárban is anonim munkaként­tartják nyilván. Találtunk, egy olyan magyar kiadványt is, amelyik a legnagyobb ha­tározottsággal megnevezi a szerzőt. Leacock Humoreszkek c. kötetének az Olcsó Könyvtár sorozatban megjelent kiadásáról van szó. Ennek névte­len, rövid utószava azt állítja, hogy „ugyancsak Leacock írása szolgált 1 Magyar könyvészet 1911—1920. 1. köt Bp., 1939. 208. p. 63:

Next

/
Thumbnails
Contents