Eger - hetente négyszer, 1944

1944-01-28 / 15. szám

2 EGER 1944 január 28 Tavaszi az időjárás koznak az ipari szakiskolákra, va­lamint a népiskolákra : ezekben az iskolákban az iskolai év első fele változatlanul január 31. napjával Nem, nem. Nem az Urániában hivalkodik a tábla egy tizenhat éven felőlinek reklámozott film bemuta­tóján. Szemközt a mozival, koukui’- rens cég kezdte meg működését mélyen tizenhat éven aluliak szá­mára, de a felnőttek gyönyörűsé­gére is. Nyílik a primusz ajtaja s ott mindjárt egy törpe mutat to­vább. A folyosó alján másik törpe int, tessék csak följebb. A mesebeli hét törpe vezeti az érdeklődőt a Koháry bábszínház felé, egyre kö­zelebb, míg végül az utolsó gőgös törpe nyakán olvasható a felírás: A mai előadásra minden jegy elfo­gyott. Talán még sikerül az ajtóban két lapocka, egy csontos apai térd és három szuszogás közt kényelme­sen elhelyezkedni. Nyugodtan el le­het fáradni, az embert dőltében is megtartja a környezet. Az ember társas lény. Csupa gömbölyű ez a világ itt. Gömbölyűk a gyerekfejek, gömbölyű a nevetés, ami kigyöngyözik a tor­kokon'és szétpukkan a falak men­tén a gömbölyűdé boltozatok alatt. A Koháry-cserkészcsapat otthonában vagy nyolcvan gyerek izgul olyan sűrű izgalommal, hogy szinte vágni lehet. Egyik pillanatban kidagad nak a szemek az óriások láttán, másik percben elsőhajtja magát egy maroknyi szőke kóc az első sorban: Szegény János vitéz. Éppen akkor érünk a helyszínre, amikor a király udvari bohóca haj­long a parányi színpad közepén, a a téglalap alakú kivilágított nyílás­ban s csúfolódó commedia del arte fejlődik ki: Juj, de csűnya vagy, kiált fel egy kislány. Te sem nyer­tél díjat a szépségversenyen, vág vissza az udvari bolond, aztán foly­tatódik János vitéz meséje, amit a Koháry-cserkészek írtak át báb­színházra, közöttük is Keszthelyi Ferenc alakitotta leginkább. Meg­csillognak Petőfi sorai, remekbe készült jellegzetes fejű bábok moz­dulnak meg és felhangzik Kacsóh Pongrác néhány dallama s hogy a helynek is meglegyen a sajátossága, egri muzsika is alázengeti a jelene­teket, ennek a kottafejeit dr. Révész Amadé tanár űr jegyzetté saját kacsóhjával papírra s játssza a mellékteremben egy egész pompás kis zenekar. Jancsi és Juliska, gonosz mostoha és francia király, gyermekivé ele­venedik a mese, lám mi lett a Koháry cserkészek falujárásából. Még Palos Bernardin igazgató úr és Ágoston tanár úr szorgalmazták a bábjátékot, hogy egy kis ízes ma­gyarságot hintsenek végig a falukon arrajártnkbaa a cserkészfiúk. S a végződik. Az első félév meghosszab­bítása az iskolai rendtartásokban megállapított egyéb határnapokat nem érinti. falusi sikereken felbuzdult kis tár­saság megteremteni látszik egy ál­landó bábszínház kereteit, össze­verbuválni munkatársait és meg­hódítani Eger városát, nagyokat és főleg kicsinyeket. A Koháry cserkészcsapat otthona már másodízben telik meg zsúfolásig s hírlik, hogy a kővetkező vasár napokra is tele van előjegyzéssel a rendezőség, izgatott apák és anyák telefonálnak az intézet igazgatósá­gának, van-e még jegy, a komoly gondok között vergődő Hegyi Ka- pisztrán igazgató úrnak éppen csak ez hiányzott. Di szívesen, készsé­gesen vállalja fiai boldog öröm- sz-rzésében a maga részét, adja a termet, fűtést és világítást. Az ősi gimnázium szívének egy újabb re­keszét Dyitotta meg a város ifjú­sága számára. Másfél őrás gyönyörűség a báb­színház az ifjúi szíveknek, da ne gondoljuk, hogy csak a nézők ka­cagó, dermedező és elképedező tá­borának. Nagy itt az öröm, de ér­demes átnézni a másik kis terembe, amelynek ajtaja tulajdonképpen a váUsztófal a színpad és nézőtér kö­zött. Azok, akik adják az örömet, éppoly boldogok, mint amazok oda­kint. Tele izgalommal a kis szoba. Az asztalon öltöztetik a bábokat, kézre húzzák, mindjárt következik a jelenés, mindenütt villamoshuzalok, sziuházi festékszag, a színpad alá süllyedve görnyedeznek a szöveg­mondók. A háttérben a zenekart vezényli karcsú pálcával Szelényi Jancsi és a többiek derekasan dolgoznak: Sturm József harmónium, Veress Tibor és Horváth Imre hegedű, Hangyási Béla klarinét, Kovács Endre és Marőti Béla furulya, Mogyorósi Ottó fuvolával, hogy ne csupán a szem találjon szórakozást, hanem a fülnek is legyen andalogni valója. t Érdemes elnézni ide egyszer nagy­érdemű közönség. Ékes magyar bá­bokat és ékes magyar szíveket ta­lálnak a Koháry cserkészek ottho nában, munkát, jóságot, szép törek­véseket. És ezeket illik megjutal­mazni. Bizony. (—r) — Műsoros est a Katolikus Diákotthon mozgalom céljára: A káli rk. tantestületből Hernádiné Thuróczy Margit, Vizy Erzsébet és Újhelyi István kedves, hangulatos műsoros délutánt rendeztek. A dél­után keretében May er György ig. tanító felolvasást tartott a helyes nevelésről. Az előadásból 300 psngő tisztajövedelmet a Katolikus Diák­otthon céljaira ajánlották fel. Az Idójárástani Intézet egri ki- rendeltsége jelenti: Tegnap, január 27 én, a hőmérsékleti maxiinam 6 4 fok, a minimum 0'5, a talaj mentén —2 fokot mértek. Ma,jaiu4r 28 án a reggeli minimum 1 fok, a talaj- mentén 01 fok. Tíz órakor 2 6 fo­kon áll a hőmérő higanyszála. A számadatoktól eltekintve a laikus ember minden meteorológiai Az Actio Citholica Országos El­nöksége elhatározta, hogy az or­szág összes légoltalmi óvóhelyét művészi kivitelű, bűobáoatot éb­resztő falragasszal látja el, amely­nek aljára a tökéletes bánatot fel­keltő fohászt nyomtatják rá. Az áhitatot ébresztő plakát meg­festésével Légrády Sándor festőmű­vészt bízták meg. Eger, január 28. A Msgyar Kurír jelenti: A tá­volsági házasságot kötött házasfe­lek gyermekeik vallására nézve utólagos megegyezést köthetnek az 1944. január 23-án hatályba lépett 5830/M.E. számú kormáuyrendelet alapján. A két évvel ez előtti kor­mányrendelet, amely megengedte & katonai és más honvédelmi szolgá­latot teljesítő egyéneknek a távol­sági házasság megkötését, nem tette lehetővé a reverzálist, vagyis a gyermekek vallására vonatkozó megegyezést. A mostani kormányrendelet lehe­tővé teszi, hogy a távolsági házas­ságot kötött házasfelek megköthetik az utólagos beleegyezést három hó­napon belül úgy a születendő, mint a már megszületett .7 éven aluli A MTI jelenti: A földmivelés- ügyi miaisztérium nyomatékosan felhívja a gazdák figyelmét arra, hogy a szükséges kukoricavetőm&g- ról a saját érdekükben is, mielőbb gondoskodjanak. A terménybeszolgáltatási rende­letek értelmében lehetőségük volt a gazdáknak arra, hogy kukorica­vetőmag szükségletüket saját ter­mésűiből biztosítsák. Azok a gaz­dák pedig, akik kukoricavetőmag­gal nem rendelkeznek, szükségletü­ket vásárlási engedély alapján egy­más közötti forgalomban biztosít­hatják. Annái inkább fontos, hogy minden gazda saját hatáskörében idejében gondoskodjék kukorica­vetőmagról, mert az aránylag szűk megfontolás nélkül megállapíthatja, hogy a largyos esti szemerkélések és kellemes napfény erősen rácáfol a naptárra. A téli sporíok ugyan mind füstbe mentek, de a fűtési gondok nem nyomják annyira aggasztóan a csa­ládapák leik ét. Ilyen télen mindenki szívesen kimegy melegedni — az utcára. Az egyes egyházmegyék most állítják össze, hogy hány ilyen bűn- bánatra ébresztő falragaszra van szükségük és ennek eredményét je­lentik az Actio Catholica központi irodájának (Budapest, IV., Ferenciek tere 7.), amely körülbelül a Nagyhét folyamán küldi szét a bűabánatot ébresztő falragaszokat a légoltalmi óvóhelyek számára. gyermekek vallására vonatkozóan. A tényleges katonai szolgálatot, vagy más honvédelmi munkát az ország határain túl teljesítő házas­társra nézve a három hónapos ha­táridő elbocsátást, vagy lesze­relést követő nappal kezdődik. Ha az egyik házastárs a három hónap letelte előtt meghal, az életbe ma­radt hlzastárs kijelentheti, a gyer­mekek vallására vonatkozó akara­tát igazolva az elhalt házastárs abbeli szándékát megfelelő közok­irattal, vagy magánokirattal. A gyámhatóság ilyen esetben kihall­gatja eskü alatt az életben ma­radt házastársat. Az utólagos re­verzálist az eddig szokásos alak­szerűségek szerint a járásbíró, szol­gabíró, illetve a polgármester előtt kell megkötni. (M. K.) keretek között mozgó minőségi ve­tőmagakción kívül állami akció ke­retében nem kerül kuboricavetőmag kiosztásra. A földművelésügyi minisztérium arra is figyelmezteti a gazdákat, hogy a rendelkezésre álló kukoricát vetési szempontból való alkalmas­ságra alaposan vizsgálják meg. Ne mulasszák el tehát a gazdák, hogy a vetési célra félretett, vagy be­szerzett készletüket — bármilyen volt is az őszi vagy téli vizsgálat eredménye — a vetést megelőzően újból csíráztassák. Hirdessen az ,EGER“-ben 1 A mai előadásra minden jegy elfogyott... Bűnbánótól ébresztő kép kerül az óuóhelyekre « A távolsági házasságok és a gyermekek vallásának hovatartozása Idejében gondoskodjanak a gazdák a kukorica-uetőmagról

Next

/
Thumbnails
Contents