Eger - hetente négyszer, 1944

1944-08-05 / 123. szám

s Base 1944. augusztus 5. Ugyancsak a miniszter Szentey (Sztupka) Melánia egri áll. népisk. tanítót a VII. fizetési osztályba s <- rozott áll. népiek, tanítóvá nevezte ki. Szvetitska Kornélia felsótárkányi, Major Sándor besenyötelki. Inczédy László felnémet), Borbáth Sándor hevesi rk. népisk. tanítókat a VII. fizetési osztály 3. fokozatával egy­Három nap óta főhadnagy vagyok... most már végre nősülhetek . . . Kö­rülbelül ez volt az értelme a ré­gen látott iskolatárs izgatott sza­vainak, a számára rendkívül fontos és izgató monológnak, melyet már akkor elkezdett, amikor a még javá­ban mozgó áramvonalasról lelépett. Magánügy! Ez aztán igazán az, a javából: ötlött fel ott az állomás morajában, a nyugtalan és ideges hullámzásban, tulajdonképen mi is történt? íme, csak ez: Ennek a magánügynek banális és örök titkával és mély tartalmá­val idegeinkben, szívünkben és a szánkon neki indultunk az idegen város utcájának, hol mindkettőnkre elintézendő dolgok várnak, s em­berek. — Azért még együtt marad­hatunk, a dolgok és emberek meg­várnak, nem kell sietni, hallom áz arany csillagok fölül, s egy megtá- rulni, vallani kívánó férfi szív fe­lől. Leülünk egy bombáktól felszag­gatott park padjára, leseperve előbb néhány rögöt, súlyos pillanatok megszáradt és fekete emlékét. Tudod, az úgy volt... és már tudom, mit és hogyan vezényelt dúlt napjaink, kétségtelen hőse, a vitézi halál örökké készenlétbe álló jegyese a veszély és válság pilla­nataiban; az egy napos körülzárás óráit és a kitörés lázas és valószí­nűtlen perceit “újra megéljük: te­nyerünk érzi a kézigránát kemény, hideg nyelét; azután értesülök a legendás lovaglásról a felderítő úton a Szarmát-síkság telében, a korom­fekete, nehéz és sűrű éjszakában, amint lovával lezuhant egy mere­dek part faláról a kis folyó jegére, s azután csonttáfagyott ruhákban lovaglás, olykor futás a ló mellett 3 órán keresztül. Most itthon vagyok, ez jó. Még egy hét szabadságom van, s aztán megyek vissza. Csend. Majd min­den átmenet nélkül tűnődve, tár­gyilagosan és szakszerűen ezt mond­ja: mert tehet, hogy megmaradok, le­het, hogy visszakerülök, ha vége lesz mindennek . .. már egészen an­nak az időnek élek. Egyedül va­gyok, nincs senkim. Szüleim, test­véreim — tudod — nem élnek. Nősülni akarok. Hosszú csend. De kit vegyek el? Kit? A kérdés nyitva marad. Mit is lehet erre fe­lelni? Magánügy. Nincs senki, akire megnyug­vással és bizalommal gondolhatnék, nem találtam még senkit, pedig ele­get kerestem, akire rá merném bíz­ni magámat, az életemet... nem láttam még ilyet. . . mert talán nincs is! Hajh, hajh. . . teszi hozzá még, s én is készségesen visszhan­gozom ugyanezt, hogy ne legyen olyan süket a csend. Nehéz eset, bekötött illetmények élvezetébe lép­tette elő. A1t»sz»i kinevezések: a miniszter Balogh Pál tiszafüredi polgári is­kolai h&vibéres szolgát kisegítő szolgául alkalmazta, P. Nagy Ágos­ton egri kisegítő szolgát állami népiskolai II. osztályú altisztté ne­vezte ki. de majd csak lesz valahogy, vala­hol él már és indul feléd láthatat­lan utakon . . . így kezdem, meg­játszva a bölcset. De közbevág: tudom, tudom, indul felém egy lány. Igen, indul felém strandokon át, flörtökön és kozmetikai szalonokon és mit tudom én, még miken át, ci­garettával hosszú szipkában ajkai szögletében, s a szipkán vörös fes­tékfoltokkal, óriási celluloid kari­kával csuklóin, magasan a térdei fölött lengő ruhával. Szemöldöke is biztosan nyomorékká tépett, vagy nincs is, csak egy szénnel vont vo­nal, mit nevetségessé torzít néhány játékos esőcsepp; körmei is vörö­sek és mértéktelenre hegyezettek, kén-és kukoricaszínű haja és a hen­na, meg a különböző aluminium párlatok micsoda közeli rokonság­ban lehetnek; kaucsukrózsa a fü­lében; sötét a bőre és krémtől zsí­ros, mint a derék oláhcigányoké; a rúzst és a műpillákat már nem is említem, a toronymagas cipőket sem, a fehérkeretü napszemüveget sem, a fekete orchidea és tyhameni mandula-illatszereket sem, a shor- tokat és selyempizsamákat sem, a Dekobra-könyveket sem ezekben a kekekben .. . s mikor még ezekre gondolok: hit, műveltség, mély lel­ki előkelőség, látóhatár . . . kedvem volna kétségbeesni, de ezt egy ka­tona nem teheti soha. Iskolákat járt leányképletekkel, vagy inkább elnagyolt, agyonretusált női váz­latokkal találkoztam, kik Napóleon­ról csak annyit tudtak, hogy nem vetette le a kardját-, mikor rande­vúra ment. távolról sem ez az igaz­ság, próbáltam útjába állni a lavi­nának, és utalni azokra, akik rom­latlanul állnak a lázas tavaszi ka­vargásban, fiatalon, szemérmesen, hívőn és művelten, ösztönös női méltósággal várnak a t partokon, melyek a nők világáé. És ők még mennyit tudnának mondani a fér­fiakra . . . akartam folytatni, de nem lehetett, jöttek az új meggondolá­sok egészen mélyről és látszott, hogy már régen és sokszor meg­fogalmazott pontos szavakkal: Elfáradtam már a párkeresőben. Nekem feleség kell és nem balzsam a látóidegeimre, élettárs kell, nem di­vatos kvarcolt baba, a mázolási düh megszállott, színes,kis lidérce. Sokat vársz tőle, gondolom, a legtöbbet, amit várni lehet, de viszont keve­sebbet várni, a mércét alacsonyabb­ra helyezni: nem érdemes. És mondja tovább: ne irigyelje azokat, kik naivul hiszik, hogy a rohanó éve­ket meg lehet hamisítani, el lehet sikkasztani, értse meg, hogy az anyag, amiből a szépség készül, ne­mes, de múlandó, s az állandó re­noválás, az aggódó tatarozás és restaurálás, a természetet elszántan és vadul megkorrigálni kívánó vágy ízléstelen, reménytelen és meddő, de szégyenletes és nevetséges is, szomorú komédia csak. Azt szeret­ném : megértene. Ha este fáradtan, vágyva az otthon után, haza jövök, ne kényszerítsen valahová szóra­kozni menni, tudjon otthon ülni, mellettem, tudjon meghallgatni és ne vágyódjék ki az otthonból, s ha az éjszakai lámpa fényénél dolgozom, ne mondja, ne panaszkodjék, hogy elhanyagolom, hogy ő olyan elha­gyatott, nem foglalkozom vele ele­get, a kötelességet nála is többre becsülöm. Most: nem az idillek idejét éljük, ezt szeretném, ha megértené. S még: amíg én hivatásom köte­lességeit teljesítem, ne kívánja hall­gatni idegen férfiak udvarlását sem­miféle főutcákon; megkívánom a szív és gondolat teljes hűségét; azon­kívül ne kívánjon versenyezni sen­kivel vacsoraadások terén s ne akarja azzal pukkasztani barátnőit, hogy még most is francia pezsgőt tud adni, ha belepusztul is a csa­lád, s ha aztán hetekig kenyér és zöldpaprika a vacsora . . . Találok-e ilyet ? Mert eddig, ha a szavak és érzelmek ködében va­lahol terebélyes fát sejtettem, mi­kor feltisztult a köd, az értelem jó­zan, tiszta fényeinél mindig kide­rült, hogy se fa, se terebély, csak A MÁV Elnöke & Hivatalos L%p ■ f. évi 28. külön számában a követ­kezőket hozta vasutasai tudomá­sára : A m. kir. honvédvezfirkar főnöke leiratot intézett hozzám, amelyben elismerését fejezi ki azért a maga­sai kiemelkedő teljesítményért és fáradságot nem ismerő odaadó mun­kásságért, amelyet a vasutasság az utóbbi hónapokban a magyar és a szövetséges német haderő hadmű­veleteivel kapcsolatban kifejtett. A m. kir. honvédvezérkar főnöké­nek a leirata többek között a kö­vetkezőket tartalmazza: A szóbanforgó szállításokat nagyobb ütemben, igen nehéz körülmények között, több alkalommal ellenséges repülők által bombázott közlekedési hálózaton, a legkülönbözőbb, egymást sokszorosan keresztező irányokban kellett végrehajtani, oly magas'kö­vetelmények kielégítése mellett, ame­lyeket azelőtt elképzelhetetlennek tartottunk volna. Fentiek ellenére a vasutasok ezeket a feladatokat az adottságokhoz alkalmazkodva, min­Eger, augusztus 5. A debrecan-egri színház igazga­tója az eddigi sikerekre való tekin­tettel folytatja az EGER estek so­rozatát. Ezek az estek az idén az úgynevezett nagyoperetteket hozzák a közönség elé, s különösen Lehár Ferenc neve szerepel a színlapon. Elragadó, muzsika, értékes és ke­rek op srettmesék, minden tekintet­ben kiváló és gyönyörködtető elő­adások, ezeket kapja a közönség az EHER estek sorozatában. Legközelebb, hétfő este Lehár Ferenc Frasquita című operettje kerül színre. Az operett 30 száza­lékos kedvezményre jogosító szelvé­nyét alább adjuk. A kivágott szel­jó adag nevető homály, bizonyta­lanság, törpe jellem, könnyű és sivár egyéniség. Nem új ez a probléma, tudom, de örök. A Gondviselés és az élet azonban bizonyára ismeri a megoldást s az embererdő az én elképzeléseim számára is megtermi a megfelelő társat. Hiszek- ebben. Mindig hittel, értelemmel és szívvel közeledtem mindenkihez; lehetetlen, hogy rá ne találjak a hitre, érte­lemre és a szívre. Hiszem azt is, hogy boldogok leszünk. Boldogok, a szó emberileg lehetséges, tehát nem mértékenfelüli, de nemesen egy­szerű értelmében. — S ebben ma-* radtunk, mikor elváltunk és indul­tunk tovább a ránk váró emberek, dolgok és kérdések felé. A legtisztább elképzelés, a férfi­becsület, lelkiismeret és vágy sza­vai hangzottak el és múltak mögénk az időbe a férfitörvény és akarat íratlan szabályai szerint. íme: napjaink hőse a sztalinorgonák dörgésén túl ama másik orgona hangjaira figyel, mely majd az es­küvői oltár felé fogja ontani a han­gok lágy kristályzáporát, arrafelé figyel, mert ezt kell tennie nagy pa­rancsok törvénye szerint. Elmondta magánügyét, mely egy kicsit közügy is," a valódi férfiak örök problémája. Megtalálja-e, akit keres? denkor a legnagyobb rugalmasság­gal, de amellett igen nagy alapos­sággal oldották meg és ezáltal úgy a saját, mint a szövetséges vezetés teljes megelégedését érdemelték ki. A közlekedés és' szállítás a had­viselésben mindig fontos szerepet játszott, a háború mii időszakában azonban egyenesen döntő fontossá­gúvá emelkedett, ami a vasúti végre­hajtó szervek érdemét még jobban növeli. • Amidőn a MÁV és a többi hazai vasutak fentebb vázolt, faradsá­got nem ismerő, dicséretes és ered­ményes működését örömmel állapí­tom meg, a MÁV nak a fenti mun­kában résztvett minden tisztviselő­jének és egyéb alkalmazottjának a Legfelsőbb Szolgálat nevében elis­merésemet és dicséretemet fejezem ki abban a meggyőződésben, hogy a végleges győzelemig terjedő időben valószínűleg még többszőr adódó hasonló nehéz helyzetekben is dere­kasan fogják megállni a helyüket. Kérem ezt a dicséretemet az érin­tett alkalmazottaival megfelelő for­mában közölni. vényre a pénztár kiszolgáltatja a kívánt helyet. Utalvány. a FRASQUITá operett augusztus 7.-i előadására. 1 drb. __________________ * Önkéntes árverés, néhai dr. Balás Guidó orvos lakás-ingóságai­nak önkéntes elárverezése folyó hó 8 án, kedden, délután 3 órakor Érsek-utca 1. szám II. emelet lesz megtartva. MAGÁNÜGY Arnóti Mihály. Elismerés és dicséret a magyar uasutasságnak • iiwhwiiwiiwwiwidwidwxwiiiwihwiiwiiwiiwiwhwiiwiw^iiwiiwiiwidwiiiwiiwiwniwxiikmiwi Itt a Frasquita előadásának kedvezményes szelvénye

Next

/
Thumbnails
Contents