Eger - hetente négyszer, 1942/2
1942-12-24 / 204. szám
1942. december 24 EGER 3 Kegyelemteljes karácsonyi ünnepeket és áldásos újesztendöt kíván k Servita-utca 2 8. Telelőn szám: 49 4. Monostory József M. A. V. szállító. Babonások vigyázat: Pénteki nappal kezdődik és pénteki nappal végződik az 1943. esztendő Lapozgatás az új naptárban. Nyolcvan pirosbetűs ünnep a jövő esztendőben Jóllehet sokkal nehezebb hozzájutni, mint az elmúlt években, sikerült szert tennünk egy jövő évi naptárra, s izgalummal teli mohósággal vetettük rá magunkat és nem lévén babonásak, egyszerűen tudomásul vettük, hogy az nemcsak pénteki nappal kezdődik, de avval végződik is. Iskolások, tisztviselők részére örömmel közöljük, hogy nyolcvan pirosbetűs nap lesz a jövő esztendőben, de a dupla ünnepek csekély számban találhatók: négy van belőlük. Nap- és ho’dfogyatkozás is lesz: éspedig teljes február 4-én, nálunk nem látható (főként ha el lesz borulva), holdfogyatkozás febr. 20-án és aug. 15-én, sajnos ez utóbbi már 10 órakor végetér, azonban az előbbi kitűnő fennmaradási alkalom nős és csilagászattal foglalkozók számára, ugyanis B órakor kezdődik. Természetesen azidőtájt el lehet borulva, de ha nincs, ebben az esetben célszerű a szokottnál többet önteni a garatra és duplán lehet látni. A farsang hetvennégy napig tart s hála a báli rendelkezéseknek, talán mégis kevesebb eljegyzés lesz. De Nem hagyhatjuk szó nélkül azt a gyakorta megismétlődő és sokakat bántó eljárást, amely úgyszólván minden nagyobb ünnep vagy hazafias ünnepség után megismétlődik. Kérjük a házakat fellobogózni, mondja a hivatalos felhívás, és sokan talán enélkül is, a kegyelet, vagy jóérzés diktálta indulatból valóban ki is tűzik azokat. Ez eddig nagyon szép, lélekemelő. Igen ám, de az ünnep elmúlik, újból jönnek a hétköznapok, s mit látunk? A zászlók eleinte elhagyaHogy szerelmünk gyuladgyoD, Ali Istenem, Jézusom stb. {Szegedi Lénárt: Cantus Catholici. 1664 56. lap. * Ember szemléld ez Istállót, Vékony vesszőkből font válót; Ennél világon frisb palota nem volt. Mind arany ’s ezüst, ehez képest füst. . . Oh édes szép palotácska, Gyönyörű édes jászlocska Világ gyöngyénél drágább istállóeska: Jézus szállása ’s első lakása .. . (Szegedi Lénárt 71. lap.) * lm, végketetlen kegyelmű, ’S meg-mérhetetlen szerelmfi, Jászolban fekszik Gyermek ’s nagy értelmű: Itt a tűz fázik, szeretet ázik: Az ige hallgat, Isten megbádgyat. lm halandó lett, kitől j8 az ólet ... Szelek szárnyán aki lépik, Dörgő szelek azt most tépik, Homályban ötlik, a’ ki menyben fenlik; Két szép szemei, Egek gyöngyei, Most folydogálnak, sűrűn hullanak, Nagy szeretettől, ki lehozta menyből. . . {Szegedi Lénárt 69. lap.) * Dicsőség menyben Istennek, Békesség földön embereknek, Jó akaratú híveknek, Szent indulatú népeknek .. . Dicsérünk téged Sz. Urunk, Mennyei drága Pásztorunk: Téged áldunk, magasztalunk, Igaz királyunknak vallunk. Szegedi Lénárt: Cantus Catholici 1664. 43. Ivp. ki és mi módon kárpótolja a drága Mamákat, hogy egyetlen kislányuk jövendőbelijét kiválaszthassák, hogy aztán megvívhassák a front mögött is a maguk vértelen, de naponta megújuló csatáját ? A tél 62. a nyár 73 nap lesz, ámbár ezt így előre kockázatos volna a változott viszonyok közt előre megjósolni. Mindenesetre megfogjuk várjuk Sirius barátunkat, aki ilyentájban jelentkezik félrenem- érthető jóslataival, mondván: A nyár meleg lesz, később hidegebbre fordul utóbb még hidegebb és ez a tél. De például ködöt ez évre sehol nem jósolt. Pedig ha tudná, mit mulasztott. A hónap eleje változ&tlanúl csak tizenkétszer jelentkezik nem azért mondjuk, de ez olyan tény, amely megváltozhatatlan. Biztonság okából kétszer is megnéztük, de öt alkalommal esik a hét első napjára, s biztos, hogy ez a hónap jól kezdődik. Végezetül nem mulaszthatjuk el megjegyezni, hogy a zsidók 5703— 5704. évüket tartják. Hogy ezt az előnyt mikor fogjuk behozni? . . . (stuka) tottan, később csapzottan, de rendületlenül kint vannak. Való igaz, hogy a felhívások megfeledkeznek arról, hogy mi a teendő az ünnep után. De talán fölösleges is, mert kizárólag gondatlanságról, nemtörődömségről van szó. Mondhatjuk, lerontja az ünnep előző hatását. Látni a zászlókat, amint vigasztal- hatatlanul kint lengenek esőben, szélben, mindenki által elfeledve. S gyakran napok is beletelnek, amíg az utcák ismét visszanyerik régi képüket. Hát bizony ezen segíteni kell, több gondosságot kérve első ízben, később szigorúbb rendelkezésektől Atya Istennek magzattya; Uj törvénynek áldozattya; \ Te vagy igaz szelid Bárány ’S Juda nemzetből Oroszlány. {Szegedi Lénárt 42 lap. . . . Vége az éjféli misének. Elhangzott az Oltáriszentséggel adott áldás zengő szava és lassan- kint kiürült a templom. Hazafelé indultak a hívők egy szent óra fölmagasztaló emlékével. Útjukban még mindig kisérte őket a várbeli ágyuk dörgő szava, mert egész mise folyamán állandóan bömböltek az ágyuk. Minden ágyút háromszor sütöttek el a nagy esemény tiszteletére s azért, hogy figyelmeztessék a város lakosait: mily nagy eseménynek lettek részeseivé azáltal, hogy a magyarok Istenének végketetlen kegyelméből ismét magyarok lehetnek és ismét szabadon imádhatják az Urat. * Bejegyezte ugyanis a Minoriták házfőnöke az ő házi történetöknek 2. lapján a következőket: „In Vigília Nativitatis Dni incepimus prima Voce campanam pro Solemnitate... Et in ipsa Nocte ... Missae Sacri- ficium ... e Fortalitio omnium tor- mentorum explosione solemniter ce- lebravi...“ Breznay Imre. sem riadva vissza. Ámbár remélhetőleg az utóbbira nem fog sor kerülni. Mert csak egy kis figyelmet, jóérzést kérünk. S ezt bizonynyal készséggel adja akárki. o—i Júdásuak szobrot emeltek. Nagy Oroszországnak hallgatag rónája, Fehér szemfedó alatt a nagy halott. Fehér szemfedőre piros rózsák hullnak, Iskarióth Júdás itt szobrot kapott. Elátkozott lelkek kik e földön élnek, Agyuk vérgőzö^ és szívük kőkemény. Ide szabadult a poklok minden réme, Júdás Iskarióth Moszkva főterén. Zúg az ólomfecskék sivító danája, A Nagy Kaszás ma itt dúsan aratott. Üvöltve nyomoz sok százezer kopója, Krisztus árulója itt szobrot kapott. Itt egy akna robban, testrészek repülnek Mondhatatlan ívben, de mindjárt amott, Fentről záporzik a poklok gyehennája. Júdás Iskarióth itt szobrot kapott. Ott, ahol a Volga vörös habja zúgva Annyi szép életet magába fogad; Júdás Iskarióth szobra hallgatagon Számlálhatja már a múló napokat. Nagy Oroszországnak fehér rónáiról Majd lekerül még a halott szemfedő, S Jézus árulója szobrát is ledönti A magyar vitézség, bátorság, erő. Eger, 1942, december 7. Vitéz Szirmajj Józsefné. — A vármegye hivatalos lapjának legközelebbi számában jelenik meg a jegyzői magánmunkálatok módosított szabályrendelete. Megírtuk legutóbb, hogy a vármegye közgyűlése ujjáalkotta a jegyzői magánmunkálatokról 1911-ben alkotott szabályrendeletet. A módosítás a régi szabályrendelet koronaszámítását pengőre változtatja át és a számítással kapcsolatban bizonyos emeléseket is visz keresztül ott, ahol a jegyzői kar hátrányára történnék az átszámítás. Bizonyos munkálatoknál a módosítás ötven százalékos pótlékot állapít meg a háború időtartamára. A módosított szabály- rendelet a vármegye hivatalos lapjának legközelebbi számában jelenik meg. Adomány. Az Egri Hangya Szövetkezet a Központi Földműves Ifjúsági Egyesületnek 20 pengő értékű karácsonyi adományt küldött. Az egyesület vezetősége az adományt köszünettel fogadta és nyomban fel is ajánlotta a Vöröskeresztnek. — Az Eger és Vidéke Ipar- testület fodrász szakosztálya egyik hősi halált halt tagtársa özvegyének és két árvájának 50 P karácsonyi támogatást adott. HÍREK Karácsonyi levél messze, Oroszországba. Fiacskám, lelkem! Tegnap leesett az első hó ... Keményre fagyott jégkéregre hullott és a bágyadt napnak nincs ereje ahho z, hogy diadalmaskodjék felette. Azóta egyre bolyhosodik az angyalkák kifeslett dunnájából a finom pihe. Magányos szobámba belopódznak az emlékek. Leomlik minden válaszfal, nincs többé áthidalhatatlanság, nincs búcsú és nincs lemondás .. . Együtt vagyunk újra mindhárman. Derűsen, könnyen, örökifjan ... kisfiam ... . . . Ültünk a sötét szobában mi ketten és néztük a téli estében a hóesést. Házunk előtt a szomorúfűz visszaálmodta ifjúságát: menyasszonyi dísz öltött. Valahol meghasadt egy jégcsap és mint az üveg kop- pant a havon. Te felfigyeltél, kis ujjadat ajkadhoz emelted és várakozó arccal lested, mi történik ezután . .. ? . . . Vagy meséltem neked soha nem hallott, drága kis meséket, igazgyöngyöket, amelyek a szeretet végtelen tengerében teremnek egy kicsi, piros kagylóban, melynek anyaszív a neve ... Apádat vártuk, aki kínt bolyongott a közeli fenyvesben és fejszéjére mérte a legpompásabb, legdú- sabb karácsonyfát. Persze akkor még te, kicsikém, a Jézuska-mese mandulatején éltél és nem ízlelted azt a rejtélyes, jóságos mosolyt, ami besugározta apád arcát. Még nem tudtad mit jelent a szülői szeretet világot ostromló gyöngédsége, varázsa. Aztán . . . Advent van, kisfiam, a szívünk csordultig tele a csodavárás szent gyönyörűségével. A lelkünk könnyűvé válik, lebeg és felszáll a csillagok közzé. Jó ilyenkor lehunyt szemmel beleszédülni a végtelenbe és sóhajtani: Istenem... Nemsokára itt a karácsony. Emlék- szel-e még a mi régi, szép karácsonyestéinkre, gyermekem ? ... Álltunk a gyertyafényes mesefa alatt, amelynek tetején a békesség csillaga ragyog . . . Apád meg- illetődött hangon olvassa Lukács Evangéliumát: „ ... megszületett a világ ura . . .“ Serceg a gyertya, a boldogság felzeng bennünk. Te ösz- szekulcsolt kacsóval állasz ... arcocskád komoly, szembogarad kitágult ... Én nézlek téged, hallgatom az igét és érzem a Megváltás cirógató derűjét. . . . Elszálltak az évek, kedvesem ... Apád örökre elment, — talán, hogy az égi rengetegben megkeresse a legszebb karácsonyfát. A kisfiúból vitéz hadnagy úr lett, aki délcegen, rettenthetetlenül védi a Kárpátok millió illatos fenyőerdejét, millió békecsillagát... Kisfiam, a karácsonyi üzenet most és mindig ugyanaz marad: a tiszta n-iurmrnr^rmrrn--------------