Eger - hetente négyszer, 1942/2
1942-10-30 / 173. szám
1942. október 30. E G B H 3 A vádlott tagadni próbál: nem lopta, hanem találta a csomagokat Ezután a tanács elnöke megkezdte a vádlott kihallgatását. Gyönge, de határozott hangon mondotta be személyi adatait Tóth Lajos. — Bűnösnek érzi magát? kérdezi az elnök. — Nem, válaszolja gyorsan a vádlott. Nem, mert a csomagokat nem loptam, hanem találtam. Amikor Rákoscsaba felöl megérkeztem az éjszakai vonattal, hazafelé mentem az állomás hátsó kijáratán át. Egy árok mellett haladtam el. A hold gyengén világított és az árokban valami látszott a homályban. Két csomag volt, amit azonnal hazavitt. Először arra gondoltam, hogy átadom a rendőrnek, de eszembe ju- hogy hátha nem hiszik el, hogy találta a csomagot. A továbbiakban a vádlott részletesen elmondta, hogyan utazott Budapestre, s hogyan került a Teleki térre, majd a detektív kirendeltségre. Miért vallotta be a kirendeltségen, hogy feltörte a vasúti kocsit — hangzik az elnök kérdése. Itt egy pillanatig hallgat a vádlott,majd nagyon csendesen így szól: azt kittem, hogy ha nem vallom be, az édesapámnak baja lesz belőle. De az utolsó szavaknál már sír. Aztán gyorsan hozzáteszi: — Meg bántalmaztak és azzal fenyegettek, hony addig vernek, míg azt nem mondom, hogy én követtem el a vasúti lopást. — De a hatvani detektív előtt is bevallotta, az ügyész úr előtt is, sőt a két orvos előtt is, akik felkeresték magát. — Nem tudtam, hogy kicsodák, makacskodik a vádlott — azt hittem, ők is detektívek. Nézze, válaszol az elnök, amit mond, az teljesen ellenkezik eddigi vallomásával. Mondja meg az igazat. Könnyítsen a lelkiismeretén. A kérdésre hosszabb ideig nem felel a vádlott, csak lehajtja a fejét. Szóljon már, sürgeti az elnök. Újabb csend, a vádlott feje még mélyebbre hajlik. Nyilatkozzék, kérem, szól rá az elnök, maga törte fel a kocsit? — Igen — mondja alig hallható- lag a vádlott. A termen moraj fut végig. Tanúkihallgatások A bíróság ezután kihallgatja a tanukat. Sorra lépnek elő Szaller János, S. Szabó György, Bogdán Mihály, Káló Imre, Kardos József, Szabó Béla, Kaposi Lajos, Muskó István, Palágyi István, Szalai Miklós, Éber József, kereskedők, vasúti tisztek, detektívek, vasutasok, előadják amit tudnak. Kiderül, hogy Tóth Lajos nyomban, verés nélkül bevallotta tettét a Teleki-téri detektív kirendeltségen. Kihallgatják dr. Szilágyi László és dr. Gremsperger Károly orvosszakértőket, akik azt mondják, hogy a vádlott fiziológiailag kissé korlátolt, erkölcsi érzéke gyönge de be- számithatóságot kizáró betegségben nem szenved. Tóth Lajos végigzokogja a védőbeszédet Dr. Kálnoky Viktor védő áll fel ezután és megkapó szavakkal mutat rá a vádlott egyéniségére. Ez a szerencsétlen fiatalember, aki csak két hónappal haladta meg a korhatárt, nem rossz ember, csak gyönge. Megkérte a bíróságot, hogy ne értesítsék szüleit a statáriális t i XA'WgC&IX TUNGSRAM F) ©COTTON W Minden kivitelben és erősségben eljárásról. Talán gyermekkori nevelése volt hiányos, talán környezete rontotta el, hogy a vonat feltörését a kérdéses időpontban követte el, az sem állapítható meg olyan bizonyossággal, hogy arra L 0 S Z TI C-nál kaphatók | halálos ítéletet lehessen alapítani. Irgalmas ítéletet kér. Amikor a védőügyéd szüleit említi, a vádlott ismét sírva fakad és végig zokogja az ügyvéd megillető- dött szavait. ítélet: halál A bíróság ítélethozatalra vonul I be. Ez felszabadítja a vádlottat is. vissza. A termet lassú zsongás tölti Olyan az egész, mint egy nyoNaplemente után ... Alkonyodott. A látóhatár peremén járt már a nap. Bíborvörös uszályát fáradtan vonszolta maga után. Az égen bárányfelhők kergették egymást, mint pajkos gyermekek. Belekaptak a nap bíborköntösébe. Tépték, szabdalták. Elloptak egy-egy darabkát, s azzal takarták be magukat álomba ringató éjszakára ... A határ lassan elcsendesedettt. A munka zaja elcsitult. Még hallani lehetett a hazafelé tartó szekerek zörgését, a szűkszavú munkások álmosító csoszogását. Az útmenti fák sárguló levelein végigborzolt az őszi szél. Játékos kézzel seperte le a fakó, színehagyott leveleket. Tovább nyargalt. Belekapott a rozsdás kukoricásba, végül megpihent a letarolt fák ágain és onnét nézte a riadt nyúl ijedt tova- futását. A lebukó nap bágyadt sugarai bearanyozták az apró kis falut, amely fölött a poroszkáló jószág által felvert nehéz porfelhő feküdt. Millió porszem táncolt, csillogott a napsugárban, amely megtört a fehérre meszelt házak muskátlis ablakainak üveg-tükrén. A falu aljában csendesen, békén a temető húzódott meg. Utam arra vezetett. Imádságos áhítat vitt-e, vagy borongás őszi hangulat? Az elmúlás, a hervadás varázsa- e, vagy méla bánat? Nem tudom. Betértem. Csendes, békés, meghitt világ ez, ahova a falu gyermekei rendre megtérnek küzdelmes élet után örök pihenőre. (A temetőben némaság honolt, csak a lábam alatt megzörrenő avar, rozsdás platán levél zizegett- zörgött, s a sűrű tujafák között tanyázó madarak zajongtak. Elcsitult az élet zaja, a nyers tülekedés és a vásári lárma. Békében nyugszik egymás mellett szerető jóbarát, gyűlölködő ellenség. A hűséges szomszéd és a messziről ideszakadt vándor. Megszakadt a fájdalom, a bánat és elapadtak a könnyek. Merev síri álomra tértek az éjszakába nyúló tervezgetések és örök nyugovóra hajoltak a gondba merült virrasztások ... A sirhantokon gondos kezek nyoma látszik. A legtöbb elhunyt álma fölött a szeretet virraszt. Az egyik síron bimbózó krizantém, a másiknál díszcserje. Itt zöldelő fenyő, amott bozótos tujafa őrködik, mint komor testőr. Odább a kései muskátli dércsípte szirmait simogatja a búcsúzó napsugár bágyadt fénye. A feslő dáliák szirmait elrongyolta az ősz és csak a lila, fehér pillan- gócska pompázik szerényen. Másutt a fejfákra kötötték rá az emlékezés csokrát a szeretet idenyuló szálaival. Találkozik sok jeltelen sírhant is, azokat jótékonyan benőtte a zöldelő pázsit. Elfelejtették azt, kit egykor szerettek, becéztek? Avagy talán egy magányos élet fáradt hordozója tért meg síri pihenőre? Lehet, hogy a sírban nyugovó mellé megtért az, aki gondozhatná, virággal díszíthetné a porladó csontok otthonát? Ki tudja ... Betűzöm a fejfákba vágott, kőbe vésett neveket. Félrehajtom a felkúszó indákat, gyomokat. Itt nyugszik egy megpihent földi vándor. Sok helyen az állás, a foglalkozás, míg némelyiknél fonákul hivalkodik. Bevésték az évek számát is. Született, élt, dolgozott, verejtékezett, a futást elvégezte, meghalt. Kidőlt a sorból. Kiállt a munkából. Távozott az élők sorából. Egyik halála olyan volt, mint a tölgy földre zuhanása, a másik oly csendben távozott, mint egy fáról hulló levél halk földhöz ütődése... S íme, mi maradt a sok harcból, vagyonból, dicsőségből? Szűk, hideg hajlék a temetőkertben. A szépségből, erőből, hírnévből, reményből? Por, hamu, enyészet, kopott név a düledező fejfán. Talán mégis több? Kőbe, márványba, ércbe merevedett emlék ?! Kései látogatók jönnek. Rendezgetik a sírokat. Imádkozgatnak. Lassan leszáll az est. Gyertyát