Eger - hetente négyszer, 1942/2

1942-09-18 / 147. szám

4 EGEK 1842, szeptember 18. — Ä legrégibb bélyeg egg Leonardo da Vinci-hez címzett levélen. A feldolgozásra összegyűlt papírhulladék közül szerencsés vé­letlen folytán sikerült kimenteni egy levelet, amelynek különleges értéke az, hogy egyrészt Leonardo da Vinci-hez volt címezve, másrészt pedig hogy ezen a levélen van a velencei hajózás legrégibb posta­bélyege. A bélyeg kerek alakú és középen egy szentet ábrázol két lándzsa közt. A bélyegnek körben felírása van. Egy aleppoi kereskedő írt Leonardonak és jelentette, hogy szőnyegeket és selymeket küldött neki Damiano Sebenico, a Contarina nevű hajó tulajdonosa révén. A ve­lencei hajózásnak ez a postabélyege az egyetlen ismert példány és mint rendkívüli ritka bélyeg, igen nagy értéket képvisel. A bélyeg jelenleg a Paolera-muzeum magángyűjtemé­nyében van a cerignolai Fitauro- palotában. (Foggia) .W»I^IWtlWHWII»IIIWII>NII>NIIWII>»<ll>NIIHII IRODALOM Sinkst István: Denevérek honfoglalása A költő ébren álmodik. Hétköz­napjai Tiüzdelméből, melyben a szó igazságáért s a kenyérért harcol, emberi vadakkal találkozik: a lírá­ban őslényekké nőnek ezek, mithikus szörnyekké, denevérekké és béka­monstrumokká. Egy új ország szü­letéséért folyik itt a harc és Sinka István az Erdélyi József utáni népi költészet legnagyobbja, a látomások erejével festi meg ezt a freskót új hatalmas elbeszélő költeményében. Az új országért folyik a harc: a ta­lentum, a tiszta morál országáért. Ez a különös eposz évtizedünk iro­dalmának egyik legérdekesebb és legértékesebb darabja. Kárász József: Családi tűzhely A gyermekkor érzékeny világát, a gyermekben szunnyadó igazság­vágyat kevesen mutatták meg olyan benső átérzéssel, tiszta művészi analízissel, mint ez a fiatal író. Egy gyermek vall itt egy nagy. író őszinte nyelvével szenvedéseiről, vágyairól, tisztaság és szépség­ábrándjairól forró és drámai lükte­tésű lapokon. Egy táj ez a könyv: a tüzelő nyári Alföld s benne egy kis legény, aki meg akarja változ­tatni, jobbá és szebbé akarja for­málni a világot. A könyv a Bolyai Akadémia legjobb kiadványai kö­zül való. Zongora­hangolást vállal Ferencz József rőm. kát. kántor. * Cím leadható: Szervita-u. 23. _FIIIL1I_ * Uránia. Pénteken és szomba­ton : H forradalmár német film. — Vasárnap, hétfőn, kedden és szer­dán: Lelki klinika magyar víg­játék és híradó. — Előadások kez­dete hétköznapokon — kivéve szom­batot — 4 és 6, — szombaton 2, 4 és 6, — vasárnap 11, 2, 4 és 6 órakor. — Szombaton és vasárnap az első előadás zónahelyárafckal. KÖZGAZDASÁG Hogyan értékesítsük a hullott almát ? SPORT Debrecen — Eger váró» sok közötti úszó- és vízipólómérkőzés. A sikeres évad utolsó összecsa­pása lesz vasárnap d. e. 11 órakor a városi versenyuszodában. Fiatal úszógárdánk, mely Szegeden, Bu­dapesten, Cegléden olyan jól meg­állta helyét s evvel bebizonyította, hogy érdemes rá felfigyelni, vasár­nap utolsó mérkőzését vívja az erő­sen feltörő debreceniekkel. Sajnos, a közlekedési nehézségek miatt a versenyt délelőtt kell meg­tartani. A debreceniek mintegy 20—25 úszóval érkeznek, tehát a legjobb s legerősebb csapatukkkal állnak ki az egriek ellen. A verseny pontozásos számai a következők: 100 m gyorsúszás. 400 m gyorúszás. 200 m mellúszás. 100 m hátúszás. 3 x 100 m vegyes váltó. Vízipóló. Ezekben a számokban városon­ként két-két úszó indítható. Pon­tozás: 4, 3, 2, 1. Csapatverseny­ben: 8, 4. Eger úszócsapatának felállítása egyelőre még bizonytalan, de any- nyit már elárultunk, hogy a régi „nagy ágyúkat“ ismét ott látja a közönség a startnál. A felállítást legközelebbi számunkban közöljük. Hölgy, ifjúsági, gyermek és béka számok egészítik ki a műsort. Először szerepelnek az egri kö­zönség előtt a debreceni szenior hölgyúszók, kik között több komoly tehetség is akad. A vizipóló csapat felállítását is legközelebbi számunkban közöljük. Szombaton és vasárnap rendezik meg Eger város tenniszbajnoks ágait A Move Egri Sport Egylet szep­tember 19-én és 20-án, szombaton és vasárnap rendezi meg Eger város tenniszbajnokságait. Szomba­ton délután 3 órakor kezdődnek a mérkőzések, vasárnap pedig egész nap tartanak. A bajnokságokban a MESE egész gárdája sorompóba áll és rendkívül nívós mérkőzésekre van kilátás, különös tekintettel ar­ra, hogy sok hasonló képességű já­tékos találkozásáról lesz szó. Ma, amikor a gyümölcs termelési költségei nagy mértékben emelked­tek, minden termést fel kell hasz­nálnunk és értékesítenünk. Sokan nem is gondolják, hogy a hullott alma milyen mennyiséget jelent különösen bótermő években. Hull az alma már a kötődéstől kezdve, a szedés előtti időben pedig a viharok óriási kárt is okozhat­nak. Téli almatermesztő vidékekről évente többszáz vágón hullásalma kerül értékesítésre is. Az alma a legéretlenebb állapot­ban is alkalmas a feldolgozásra, amikor diónyi nagyságú, mert mi­nél éretlenebb, annál nagyobb a pektintartalma, ami a vegyes ízek kocsonyásításához szükséges. Táp­értéke kevés, azonban az íz készí­téséhez a konzervgyárak is szíve­sen vásárolják. Ha íz készítéséhez nem használjuk fel, takarmányo­zásra fordíthatjuk, azonban előbb főzzük meg, mert különben elvásik -téí& a ssrícs foga. Ha a vihar az éréshez közeli időben érte a gyümölcsöt és puha talajra esett, az épen maradt pél­dányokat utóérésre elrakhatjuk és beérve értékesíthetjük nyers fo­gyasztásra is. Előállhat az az eset is, hogy nagy termés esetén, az alacsony árak miatt a gyengeminő­ségű, ú. n. présalmát is fel kell dolgoznunk. Kell hozzá réz vagy más sav­álló üst, takarmányrépavágó, kézi kézi áttörő (passzirozó) és kád, illetve hordó. A gyümölcsöt megmossuk, a rom­lott részeket kivágjuk belőle. Az almát, körtét mosás után répadará­lón átdaráljuk és áttörésre alkal­mas állapotig szétfózzük. Ügyeljünk arra, hogy kövecses magházú körte ne kerüljön közé, mert ez alkal­matlan a feldolgozásra. Az áttört velőt 100 kilónként 100 gramm bensoe-savas nátrium hozzákeveré­sével egényekbe rakjuk el, ahol jól eláll a későbbi feldolgozáshoz. — Egész nyáron át összegyűjtött évi hulladék alma és körte nagy mennyi­séget jelenthet és már alkalmas arra, hogy vegyes ízzé feldolgozzuk, ha kevesebb, a háztartásunkhoz, ha több, eladásra. Lapinlajdonos: Budapesti rádió-műsor Péntek, szeptember 18. 4.15: Az antennaépítők jogviszo­nyai. Kádár Géza előadása. 4.45 $ Időjelzés, hírek. 5: Hírek szlovák és ruszin nyelven. 5.20: Nagy- zenekari művek. 5.40: A nemzet lelke az anyák kezében. Baloghy Mária dr. előadása. 6.10: Német hallgatóinknak. 6.30: Magyar nép- muzsika. 7: Hírek magyar, német és román nyelven. 7.20: Beszkárt- zenekar és a Beszkárt Közművelő­dési Egylet férfikara. 7.50: Sport­közlemények. 8.40: A gázbáború fejlődése. Kempelen Géza előadása. 9.10 : Bura Sándor cigányzenekara. 9.40: Hírek. 10.10: Üzen az ott­hon. A Vöröskereszt bajtársi rádió­szolgálata. 11 r Hírek német, olasz, angol, francia és finn nyelven. 11.20: Tánczene. 12: Hírek. Szombat, szeptember 19. 6.40: Ébresztő. — Torna. 7: Hírek. — Közlemények. — Reggeli zene. 10: Hírek. 10.15: A folyam­erők zenekara. 11.10: Nemzetközi vízjelzőszolgálat. 11.20: Ninon Val­iin és Marcel Journet énekel. 11.40: Hogyan főzzünk olajjal. Keresztes Ferencné előadása. 12: Harangszó. — Fohász. — Himnusz. 12.10: A Mária Terézia 1. honvédgyalogezred zenekara. 12.40: Hírek. 1.20: Idő­jelzés, vízállásjelentés. 1.30: Hon- védeink üzennek. A Vöröskereszt bajtársi rádiószolgálata. 2: Szóra­koztató zene. 2.30: Hírek. 2.45: Műsorismertetés. 3: Árfolyamhirek, piaci árak, élelmiszerárak. 3.20: Veress Károly és cigányzenekara muzsikál, Bíró János tárogatózik. 4.158 Nagy magyar regények. Ma- Kay yyüazm\ eiuauasa. . ±uu­jelzés, hírek. 5: Hírek szlovák és ruszin nyelven. 5.20: Tánczene. 5.45: A Szent kereszt felmagaszta- lása. Dercsényi Dezső előadása. 6: Muszorgszkij—Ravel: Egy ki­állítás képei. A Berlini Állami Ope­ra zenekara. 6.35: Hangképek in- nen-onnan. 7: Hírek magyar, német és román nyelven. 7.20: A front szava. Vitéz Csikós Jenő verseit el­mondja Naszódy Sándor. 7.40: Richter Magda zongorázik. 8.05 8 Akiket mindig szívesen hallgatunk. Abonyi Géza előadása. 8.15: Köny- nyü zene — könnyű percsk. 9.40: Hírek, lóversenyeredmények. 10.10: Üzen az otthon. A Vöröskereszt baj­társi rádiószolgálata. 11: Hírek német, olasz, angol, francia és finn nyelven. 11.20 8 Mursi Elek cigány- zenekara muzsikál. 12: Hírek,-s KISHIRDETÉS s­Kishirdetés (apróhirdetés) hétköz­nap szavanként 8 fill, vasárnap sza­vanként 10 fül. (Vastag betűvel sze­dett szó kétszeresen lesz számítva.) A hirdetéseket kérjük naponta dél- előtt 10 óráig leadni, Könyvkereskedő segéd állandó lakást és teljes ellátást keres jobb családnál szeptember 15-től. Ajánlatot az Egri Keresztény Sajtószövetkezet könyvkeres­kedésébe kérjük leadni a havi ellátási díj megjelölésével. ___________________ K ISEBB pincét vagy elkülöníthető pince­ágat keresek bérbe, vitéz Szirmay, Zalár utca 7. EGRI LAPKIADÓ SZÓVETKEZET Felelős szerkesztő: DR. KAPOR ELEMER. MflGÄNYOS nőt október hő elsejére ke­resek bejárónak, aki a főzéshez is ért. Urbán Mihály fűszerkereskedő. Felelős kiadó: R ADIL KAROLT Igszgatő, Hirdetésével célt ér, ha az «Eger» napilapban hirdet. (147) Nyomtatta es Egyházmegyei Szent lános-nyomda, Eger.— Felelős nyomdaigazgatót Radil Károly, \

Next

/
Thumbnails
Contents