Eger - hetente négyszer, 1942/2

1942-08-17 / 129. szám

4 EGEK 1942 augusztus 17. — A magyar dohányterme­lés európai jelentősége. A ma­gyar dohánytermelés fejlesztése, amelyet 1939-ben a dohánytermelő területek tekintélyes növelésével megkezdettek, az utóbbi időben to­vábbi előhaladást árult el. A ma­gyar dohány iránti nagy külföldi kereslet arra indította az államot, hogy különféle berendezésekkel és kedvezményekkel fokozza a terme­léshozamot. Ennek köszönhető, hogy 1941-ben 266.000 métermázsa do­hányt takarítottak be, amelyhez hasonló terméseredményt még soha nem tapasztaltak. Újabban finomabb dohányfajták termelésével is kísér­leteznek. Ebből a szempontból még nincsenek biztos eredmények. 1939 és 1940-ben a termelés 51, illető­leg 82 százalékát kiszállították. A külföldi vásárlók között első he­lyen áll Németország, amely 1939- ben 50.000, 1940-ben pedig 42.000 métermázsát vett át Magyarország­tól. Franciaország és Belgium ugyancsak jelentős mennyiségű ma­gyar dohány4 vásárolt. Ha meggon­doljuk, hogy Magyarország ma ál­talában évi 266.000 métermázsa dohányt termel és ezzel hatodik helyen áll a világ dohánytermelő államai között, továbbá termelésé­nek cca felét exportálhatja, termé­szetes, hogy a magyar dohány egy­re jelentősebb szerephez jut az európai dohánypiacon. Ezzel egy­szersmind Magyarország is nagy­ban hozzájárul Európának az úgy­nevezett „internacionális dohány­piactól“ való függetlenítéséhez. — A magántulajdon vissza­állítása Galíciában. Galíciának a Generalgouvernementhez való visz- szacsatolásának évfordulóján Frank dr. generalgouverneur két rendel­kezést bocsátott ki, amelyekben a régi bolsevista gazdasági formák megszüntetéséről és a magántulaj­don Európában érvényben lévő fo­galmának érvényre juttatásáról in­tézkedik. Az első rendelkezés sze­rint a bolsevista időkben közvagyon­nak nyilvánított és államosított kézműves üzemek és üzletek ismét önálló államtulajdonba mennek át. Itt elsősorban olyan személyek jön­nek számításba, akik hivatalos ok­mányokkal bizonyítani tudják, hogy 1939 szeptember elsején saját, vagy közvetlen elődjük kezén volt az üzem. Hasonló rendelkezés érvényes azokra az ipari üzemekre, amelyek­ben 1939 szeptember 1-én 20 biz­tosításköteles munkásnál nem dol­gozott több ember. A most kiadott rendelkezések szerint a szovjet­időkben kisajátított épületek is visszamennek régi tulajdonosaik bir­tokába. * Rádió eladás és javítás Busák­nál, Kaszinó utca. — Megtalálták a Marseillaise eredeti kéziratát. A Paris-soir jelentése szerint a délfranciaországi Vence városában megtalálták a francia himnusz, a Marseillaise ere­deti kéziratát. A rendkívül értékes kéziratot Gusztávé Vestewig volt titkár őrzi villájában. Gustave Ves­tewig, mint az újságíróknak elmon­dotta, Gabriel Chabert gróftól örö­költe a Marseillaise kéziratát. Az arisztokrata hires műgyűjtő volt és halála után felbecsülhetetlen értékű kéziratgyüjteményt és nagyon érté­kes könyvtárat hagyott hátra. Gus­tave Vestevig Chaberg őrgróf tit­kára volt és gazdája végrendeletében neki adományozta a Marseillaise eredeti kéziratát. A kis kottafüzetbe Írott Marseillaise lapjai már meg­sárgultak, de a tinta nem halvá­nyult el. Gustave Vestewig őriz egy levelet, mely alátámasztja azt a történelmi adatot, hogy Rouget de Lisle először Dierich strassburgi polgármester házá­ban adta elő művét. A polgármes­ter felesége ugyanis kitűnő zenész volt és ő kérte meg Rouget de Lisle utászkapitányt egy harci dal szer­zésére. Szüretelőkádak és hordók vörösfenyőből eladók. PRESZLER, Kertész-utca 32. — Húsz évig hordta a grá­nátszilánkokat a szivében. James Cox St. Gudeaux-i lakos 20 évig hordott a szívében egy grá­nátszilánkot anélkül, hogy a leg­csekélyebb fájdalma lett volna, vagy egyáltalában tudomása lett volna annak jelenlétéről. Az elmúlt évben azonban szívbántalmakat érzett és a röntgen-átvilágítás során nagy meglepetéssel állapították meg az orvosok, hogy gránátszilánk van a szívében. Megoperálták s a súlyos operáció után kiderült, hogy két és fél centiméteres vasdarabot hordott James Cox a szívében. Az operáció kitűnően sikerült és Cox még egy évig élt. Meghűlt és torokgyulla­dásban halt meg. • Fim ni * Uránia. Hétfőn: Talpig úri­ember vígjáték és Magyar-hiradó. — Kedden és szerdán: Meghalok érted cirkusz-film ős Ufa-hiradó. — Előadások kezdete és V29 óra­kor. Az Actio Catholica 65. számú filmkritikája Estélyi ruha kőtelező'.“ Kalan­dos történet, teljesen tiszta erkölcsi levegőben. „Egy éjszaka valcere.“ A családi boldogság megtalálásának története, kifogástalan erkölcsi légkörrel. „Kanadai kaland.“ Vadnyugati film, finom iróniával, erkölcsileg nem kifogásolható cselekmény kere­tében. „Gyilkos vadon.u Erkölcsileg kö­zömbös expedíciós film. — Gondosan kell rakni a szalmakazlakat. A háborús vi­szonyok szükségessé teszik, hogy készleteinkkel takarékosan gazdál­kodjunk. Nemcsak a gazdának, de az egész országnak is érdeke» hogy a most folyó cséplési munká­latok után a szalmát azonnal kaz­lakba rakják. A kazlakat gondosan kell befejezni és lekötni, hogy ab­ban az eső vagy szél kárt ne te­hessen. Ahol megvan rá a lehető­ség, helyesebb a szalmát pajtákba, csűrökbe, vagy szalmatartókba rak­ni. Tekintettel az egész országban mutatkozó takarmányhiányra, a gaz­dák a tavaszi szalmát ne használ­ják fel almozásra, hanem kizárólag csak takarmányozásra. Budapesti rádió-műsor Hétfő, augusztus 17. 4.15* Séta a Nemzetközi Vá­sáron. Hangfelvétel. 4.45 s Időjel­zés, hírek. 5: Hírek szlovák és ruszin nyelven. 5.15: A közellátás- ügyi minisztérium rádióelőadása: A táplálkozás hatása a közegészség- ügyre. Hajdú István dr. előadása. O 5.30: A Mária Terézia 1. honvéd­gyalogezred zenekara. 6.05: Szent István magyarjai (Felolvasás). 630: Baksa Kató és Dóry József magyar nótákat énekel, kíséri Horváth Ele­mér cigányzenekara. 7: Hírek ma­gyar, német é3 román nyelven. 7.20: Ady, Babits, Kosztolányi és Tóth Árpád verseiből előad Tasnády Ilona és Uray Tivadar. 7.50: Stefániái Imre zongorázik. 8.15: Ahol gyer­mek voltam. A tolnai kék egek alatt. Illyés Gyula elbeszélése. 835: Rádiózenekar. 9.40: Hírek. 10.10: Üzen az otthon. A Vöröskereszt baj­társi rádiószolgálata. 11: Hírek német, olasz, angol, francia és finn nyelven. 11.25: Tánczene. 12: Hírek. » ' Kedd, augusztus 18. 5—6.30-ig: A szeretet hullám­hosszán. — Honvédeink családtagjai üzennnek a Nemzetközi Vásárból. Hangfelvétel. 6.40: Ébresztő. — Torna. 7: Hírek. — Közlemények. — Reggeli zene. 10: Hírek. 10.15: Szórakoztató zene. 11.10: Nemzet­közi vízjelzőszolgálat. 11.20: Milin- kovich Gemma énekel. 11.40: Di- vattudósitás. 12: Harangszó. — Fohász. — Himnusz. 12.10: A Szent István 3. honvédgyalogezred zene­kara. 12.40: Hírek. 1.20: Időjel­zés, vízállásjelentés. 1.30: Honvé­deink üzennek. A Vöröskereszt baj­társi rádiószolgálata. 2: Buttola Ede tánczenekara. 2.30: Hírek. 2.45: Műsorismertetés. 3: Arfolyamhirek, piaci árak, élelmiszerárak. 3.20: Rácz Zsiga és cigányzenekara. 4.15* Gyermekdélután. Séta a vá­rosban. 4.45 * Időjelzés, hírek. 5 : Hírek szlovák és ruszin nyelven. 5.15: „Az esernyő ember“. Kótay Pál dr. elbeszélése. 5.45: Skolil Ottó gitározik. 6: „Mit jelent Szent István a mai magyarnak“ (Felol­vasás). 6.20: Szórakoztató zene. 7: Hírek magyar, német és román nyelven. 7.20 * Honvédnap a Margit­szigeten a Magyar Vöröskereszt ja­vára a Magyar Rádió közreműködé­sével. 9.40: Hírek. 10.10: Üzen az otthon. A Vöröskereszt bajtársi rádiőszolgálata. 11: Hírek német, olasz, angol, francia és finn nyelven. 1.25* Csorba Dezső cigányzenekara muzsikál a Britannia-szállóból. 12: Hírek. SPORT MESE vegyes — ETK vegyes 2:0 (0:0). Eger, vezette: Varga M. A Recski MOVE nem érkezett meg és a hirtelen összeállított csa­patok gyenge színvonalú mérkőzést játszottak. Góllövő: Juhász (2). A MESE csapatában a kölykök közül is többen helyet kaptak és figye­lemreméltó tehetséggel játszottak. Hirdessen az „EGER“-ben Laptuiajdoscs: EGHI LAPKIADÓ SZÖVETKEZET Felelős szerkesztő: DB. KAPOB ELEMEK Felelős kiadó: BADIL KÁBÓLY Igazgató, Eger város Közellátási Hivatala. Hirdetmény w Közhírré teszem, hogy a város 7000 darab tojást kapott, mely mennyiséget a következőképpen osztom szét: 1. Terhes anyáknak a terhesség 4. hónapjától 4 darab, 2. Szoptatós anyáknak a szopotatás 9' hónapjáig 4 darab, 3. Legalább 3 tizenkét éven aluli gyer­mekkel rendelkező család részére gyer­mekenként 2 darab, 4. Hadbavonult családtagjai részére fejenként 2 darab szolgáltatható ki. Utalványért jelentkezni a kisváros­házán, a Közellátási Hivatalban lehet. Vásárlási könyvét mindenki hozza ma­gával. Terhes és szoptatós anyák ezen ál­lapotot igazoló. Írást felmutatni tartoz­nak. Hadbavonultak családtagjai a had- bavonulási igazolványt hozzák maguk­kal. A tojást a Hangya összes egri üzle­tei adják ki. Eger, 1942. augusztus hó 17-én. Dr. Kálnoky István s. k. polgármester.-sKISHIRDETÉSs­Kishirdetés (apróhirdetés) hétköz­nap szavanként 8 fill, vasárnap sza­vanként 10 fül. (Vastag betűvel sze­dett szó kétszeresen lesz számítva.) A hirdetéseket kérjük naponta dél- ^ előtt 10 óráig leadni, MAGÁNYOS úri embernél házvezetőnői teendőket, vagy betegápolást vállal in­telligens nő. Bethlen-u. 14. SZERELŐ segédet, gyakorlott munkást, megbízhatót, felveszek. Joó Gyula, Deák Ferencút 2. TRHFIK-szakmában jártas nő felvétetik. Cím kiadóhivatalban. SZILVÁT, hallottat is — bármilyen menntiiséq­ben a legmagasabb árért veszek. Városi szeszfőzde utóda SCHULCZ FERENC, EGER. KERESKEDELMI jártassággal bíró fiatal­embert üzletemben alkalmazok. Lusztig Sándor. R FÜZESHBONY—EGER vasútvonalon a 16-án este 9 órakor beérkező vonaton, vagy a Nagyállomástól a Rákóczi ut 38. számig elveszett egy fekete bőrnotesz iratokkal együtt. Kérem a megtalálót, hogy a kiadóhivatalba leadni szívesked­jék. NŐI és férfi ruhák, téli kabátok, porszívó eladók. Deák F. u. 29. (129) Nyomtatta ez Egyházmegyei Szent János-nyomda, Eger,— Felelős nyomdaigezgetó: Radil Károly.

Next

/
Thumbnails
Contents