Eger - hetente négyszer, 1942/1
1942-06-05 / 88. szám
4 EGEK 1942. június 5. énekszámmal szórakoztatta a megjelent vendégeket. A zsúfolásig megtelt nézőtér közönsége lelkes tapssal és nyílt tetszésnyilvánítással jutalmazta a kis tornászok gyakorlatait. A táncokat meg is kellett ismételni. A Himnusz eléneklése után a gyermekcsapatok díszmenetben vonultak el a Hősök zászlói előtt és katonás diszlépéssel köszönték meg a szokatlanul nagy érdeklődést. Nehéz győzelem. MESE II.-ETK 1 :0 (0 : 0) Eger II. oszt. bajnoki, vezette: Szentwányi. A helyi rangadót nehéz küzdelem után némi szerencsével nyerte a MESE II. csapata. Az I. félidőben a MESE támadott többet az ETK a félidő végére jött fel és ekkor a kitörő Karnisa a kapufára lőtte a labdát. Az ETK a II. félidőben erősen szorongatott és a MESE védelemnek sok nehéz helyzetet kellett tisztáznia A győzelmet jelentő gól a II. félidő 34. percében esett, amikor ártalmatlannak látszó MESE támadás után a balszélre húzódott Lukács kapta a labdát és mintegy 18 méterről a felsősarokba talált. Az eredmány fordítva sem lett volna igazságtalan, a mutatott játék alapján azonban a döntetlen inkább ki fejezte volna az erőviszonyokat. A mérkőzés érdekessége volt, hogy Szentiványi 32 esetben ítélt szabadrúgást, huszonhatszor az ETK és hatszor a MESE javára. A MESÉ-t nem egyszer indokolatlanul sújtotta. Jók: Vass, Hidasi, Kovács és Forgó, illetve Bartók, (a mezőny legjobbja) Svéda, Sándor és a kapus. Az ETK csatársora tehetetlen volt. Itt jegyezzük meg, hogy a közönség köréből többen akadtak olyanok, akik a játékosokat a becsületsértést kimerítő kifejezésekkel zavarták. Aki azért megy ki a mérkőzésre, hogy személyes gyűlöletét, vagy rosszindulatát kiélje, az okosabban tenné, ha otthon maradna. A futball társas játék — és bizonyos mértékben szerencsejáték is. Ma a MESE-nek, holnap az ETK-nak sikerül. Soós Jánost, a MESE volt edzőjét kérték fel a MESE csapatának edzésére. Soós János az edzői tisztet újból elvállalta. Hátralevő mérkőzések. Junius 14. MESE—Wekerletelep bajnoki. Junius 21. MESE—OVTK barátságos. Junius 28. MESE—Csillaghegy bajnoki. Junius 29. MESE—Csillaghegy kupamérkőzés. Julius 7. MESE—Balassagyarmat bajnoki. Idegenben két mérkőzése van hátra a MESE nek. Junius 7-én a GyAK, julius 12-én a Rákoskeresztúr ellen. _F»Lim_ Uránia. Pénteken: Ördögtorony A. Dumas regéDye. Főszereplők : Tanja Fedor, Jean Weber és Jaques Varenne. — Szombaton, vasárnap és hétfőn: Olajváros és Magyar-hiradó. — Előadások kezdete hétköznapokon — kivéve szombatot — egynegyed 7 és fél 9, szombaton 4, egynegyed 7 és fél 9, vasárnap a műsor hosszúságára való tekintettel kivételesen 3, 5, egynegyed 8 és fél 10 órakor. IRODALOM Atyuska árvái. Nina Fedorova regénye. Atyuska árvái: egy előkelő fehérorosz menekült család tagjai. A család feje: a Nagymama. Neve nem is szerepel a regényben, mindenki Nagymamának szólítja, öregek, fiatalok, rokonok, idegenek egyformán. A Nagymama egy kissé szimbólum is. A családot összetartó erő, az eszményi asszony és az örök Édesanya szimbóluma. Az irodalomban Abbie-hez, az ... És lámpást adott kezébe az Úr hősnőjéhez hasonlít Nagymama. Fedorova könyve, sok szereplőjével, hátterében a távolkelet már ki-kirobbanó, viharelőtti feszültségével, — 1937-et írtunk ! — a kikötőváros nemzetközi tarkaságával, amelyre előrevetik árnyékukat a közeledő, világrengető események, megvesztegetően színes, izgalmas olvasmány, de ennél sokkal több. Azok közül a ritka olvasmányok közül való, amelyek olvasás közben élményekké válnak. Az elveszett hazát sirató mély fájdalomban és abban a nem kevésbbé mély, csendes és bölcs humorban, amellyel sorsukat viselik a szenvedők, az író szíve dobog. Nagymama családja csak egyetlenegy tárgyat hozott magával Oroszországból:- egy ikont. Estén- kint, mikor elcsendesedett a ház, még egy utolsó csésze teára és esti imára az ikon előtt gyűlt össze a család. Mindenki idehozza a gondját, szomorúságát. És ugyanaz a Krisztus, aki Oroszországban aranykeretből nézett le Nagymamára, ugyanaz az egyetlen Krisztus néz le most is a családra, a fából és papírból összetákolt, szegényes ikonról. A folyton változó világban 0 a régi maradt és szeretetének kimeríthetetlen forrása egyformán és bőségesen csörgedezik mindazoknak, akik lehajolnak, hogy igyanak belőle. Ez a rendíthetetlen hit a regény vezérszólama és gyönyörű tanulsága. Fedorova regénye a világnak úgyszólván minden művelt nyelvén megjelent és mindenütt átütő sikert aratott. A művet magyar nyelven, Ruzitska Mária művészi fordításában a Singer és Wolfner Irodalmi Intézet adta ki. Piaci árak Hatóságilag megállapított legmagasabb árak: Termelői Kereskedői Kofánál Búza .... q 30-00 P Rozs . . 28'00 Árpa .... n 22 85 Zab .... 24-85 Tengeri (csöves) 1710 Tengeri (morzsolt) a 22.90 Bab tarka és vegyes kg 0 61 0-67 Bab fehér szokvány és gyöngy . . 0 64 0-70 Bab fehér fürj, egyszínű színes 0-70 0-74 Borsó sárga feles . 1-04 Borsó zöld feles 0-89 Lencse nagyszemű I. » 0-83 100 Lencse közép „ I. W 0-73 0 90 Lencse kis „ I. 0-63 0-80 Rizskása . . . 1-94 Tésztaliszt . . . 0-78 Kockacukor . . . 114 Kristálycukor . . 1-08 Y) Porcukor . . . 111 Káposzta fejes. . n 0-44 0-44 Yi Káposzta sav. . . n 0-38 Yi Kelkáposzta . . n 0 66 0-66 n Vöröskáposzta . . y 0-49 0'49 » Sárgarépa . . . n 0-35 035 Yi Petrezselyem . . y 0-54 054 ri Burg, nyári rózsa n 0-16 0-20 » „ Gülbaba n 015 0-19 „ őszi rózsa . 0-14 0’17 „ Ella és sárga n 013 016 » „ Woltmann . n 0 11 0'14 „ Krüger . . 0 10 014 Yi Fokhagyma . . n 0-71 roo Yi Vöröshagyma . . r> 021 0-32 Y) Kenyér .... » 0-46 Y) Só ...................... Y i 0-40 Y) Tej...................... i. 0-28 0-30 » Tejfel .... »1 1-20 1-30 Y Tojás 55 gr.-on aluli ilb 0-14 0-15 Tojás 55 „ felüli n 0 15 0-16 Tojás .... kg2-96 Vaj kimérve . . 5 04 5-90 >? Túró étk. sovány n 080 0 80 n Túró étk. kövér . 1 00 1-00 V) Marhahús . . . y 2 40-2-78 Yi Borjúhús.... n 2-28-2-80 Yi Juhhús .... 1-802 40 Yi Sertéshús . . . 310-3-40 Zsír . '. . . . r> 3-40 Yi Háj...................... w 3-16 Yi Zsírszalonna . . w 2-94 Yi Füstölt szalonna . w 3-40-3-80 yí Sózott szalonna . 2-90 Y) Felvágott . . . n 3-40 Yi Sertéssajt . . . n 3-40-4-20 Y) Hurka .... 2-30 Yi Szafaládé . . . Yi 3-00 Yi Virstli .... n 3-40 Yi élfl vágott Csirke .... n 2-60 320 Tyúk .... n 2-10 2-50 Yi Kacsa bízott . . w 2-50 2 80 Liba hízott . . h 2-80 3-20 Pulyka .... Y) 2-10 2-50 V) Gyöngyös . . . w 2 10 2-50 Yi Szabad árak: Torma . . . „ 1-00-1*80 Zeller . . . „ 0 45-0-60 Sóska . ... „ 0-40■0-50 Spenót . . . . „ 0-40-0-50 Yi Spárga. . . . „ 1-502-00 1) Ugorka . . . „ 1001-40 Yi Tök . . . . „ 1-20-1-50 Zöldborsó. . . „ 1-00-1-40 Hónaposretek csomója 0-06■0-12 ü Zöldhagyma „ 0 03-006 Yi Pudlufka „ 0 40-0-05 Yi Saláta feje 0-02-0 10 Yi Kalarábé (új) drbja 0 10-1-15 Yi Alma .... kgr. 3-20-5-00 Yi Cseresznye . . „ 1*60—-2-00 >5 Narancs . . . „ 2-00-4-20 n Szilvaíz . . . „ 3-804-20 » Egres (büszke) . „ 060 Citrom darabja 16 —20 f Hirdetésével célt ér, ha az «Eger» napilapbanhirdet. Budapesti rádÍó~mfisor Péntek, június 5. 4.15: Ruszin hallgatóinknak. 4.45 s Időjelzés, hírek. 5: Hírek szlovák és ruszin nyelven. 5.15: Sportközlemények. 5.35: Melles Béla- zenekar. 6: Német hallgatóinknak^ 6.20: Magyar népmuzsika. 6.45 : Szemléi- Ferenc verseiből előad Kovrig Emil. 7: Hírek magyar, német és román nyelven. 7.20 s Peer Gynt. Drámai költemény. 9.40: Hírek. 10.10: Üzen az otthon. A Vöröskereszt bajtársi rádiószolgálata. 11: Hírek német, olasz, angol, francia és finn nyelven. 11.25: Híres énekkarok. 12: Hírek. Szombat, június 6. 6.40: Ébresztő. — Torna. 7: Hírek. — Közlemények. — Reggeli zene. 10: Hírek. 10.15: Könnyű zene. 11.10: Nemzetközi vízjelző- szolgálat. 11.20: Bak László zongorázik. 11.40: Emlékezés Szent- györgyi Istvánra (Felolvasás). 12: Harangszó. — Fohász. — Himnusz. 12.10: Honvéd gépkocsiszertár zenekara. 12.40: Hírek. 1.20: Időjelzés és vízállásjelentés. 1.30: Honvédeink üzennek. A Vöröskereszt bajtársi rádiószolgálata. 2: Művészlemezek. 2.30: Hírek. 2.45: Műsorismertetés. 3: Árfolyamhírek, piaci árak, élelmiszerárak. 3.20: Buttola Ede tánczenekara játszik- 4.10: Ifjúsági rádió. 4.45: időjelzés, hírek. 5: Hírek szlovák és ruszin nyelven. 5.15: Korényi Aladár cigányzenekara muzsikál. 5.40 s Tihany, mint nemzeti park. Chol- noky Jenő dr. előadása. 6: A Strauss- család műveiből. 6.35: Hangképek innen-onnan. 7: Hírek magyar, német és román nyelven. 7.20: Jó szerencsét! A külföldön dolgozó bányászok kedvelt lemezei. 8.10: Ácsorog a bácsikám (Felolvasás). 8.25: Legrégibb és legújabb. Rádiózenekar. Közreműködik Kelly Anna és Weygand Tibor. 9.40: Hírek. 10.10: Üzen az otthon. A Vörös- kereszt bajtársi rádiószolgálata. 11: Hírek német, olasz, angol, francia és finn nyelven. 11.25: Szórakoztató zene. 12: Hírek. Laptulajdonos: EGRI LAPKIADÓ SZÖVETKEZET Felelős szerkesztő: DR. KAPOR ELEMÉR. Felelős kiadó: RADIL KAROLT Igazgató, Felhívás* Felhívjuk az érdeklődő gazdaközönség figyelmét, hogy a Hegyvidéki Zöldmező Szövetség Makiáron folyó hó 7-én, vasárnap, szénaszárítási bemutatót tart. Gyülekezés vasárnap reggel 8 órakor Makiáron, a községházánál. R szénaszárítási bemutatás elméleti és gyakorlati részből fog állani, melyre az érdeklődő gazdákat szívesen látja a fenti szövetség kiküldöttje. M. Kir. Gazdasági Felügyelőség, Eger.-sKISHIRDETÉSsKishlrdetés (apróhirdetés) hétköznap szavanként 8 fill, vasárnap szavanként 10 fill. (Vastag betűvel szedett szó kétszeresen lesz számítva.) A hirdetéseket kérjük naponta dél- ^ előtt 10 óráig leadni. Szolga 25—35 éves, akinek kerékpárja van, azonnal alkalmazást kap. Cím a kiadóhivatalban. PERFEKT gyors- és gépírónőt keres dr. Szabó Szilárd ügyvéd. Széchenyi u. 6. (88) Nyomtatta az Egyházmegyei Szent Jánoi-nyomda, Eger. — Felelős nyomdaigazgató: Radil Károly.