Eger - napilap, 1940/2

1940-12-14 / 197. szám

4 EGER 1940. december 14, az ifjúsági tagozatot, mert ezzel az utánpótlást biztosítja, egyben pedig hozzáneveli az ifjúságot az osztály eszméihez, hozzászoktatja munkájá­hoz. A közgyűlés elhatározta az ifjúsági tagozat felállítását s veze­tésével dr. Ágoston Julián ciszteici tanárt bízta meg. Elhatározásba ment, hogy az ifjúság az első, tíz­éves érettségi találkozóig a most megalakított szervezet tagja marad, s csak azután lép az osztályba át, mint öregdiák, esetleg korábban is, Eger, december 14, A magyar—olasz kulturális és barátsági kapcsolat olyan mélyen gyökerező és annyira valóság, hogy talán felesleges is érvekkel alá­támasztani, — és olyan régi, mint maga Szent István országa. Ennek ellenére mégis jólesik róla beszél­nünk és büszkén emlegetjük fel, amikor erre alkalom nyílik, hogy a nagy olasz nemzet kipróbált barát­ságára mennyire büszkék vagyunk Brilliáns nagy köveket veszek priváttól. Karátosként 1(00 pengőtől 3000 pengőig fizetek. Jelige «Színes köveket is veszek* Blocknerbez, Budapest. Vilmos császár út 33. ht diplomáját megszerezte, elhelyez­kedett és átvételét kéri. Palos Bemardin dr. meghívta az osztály tagjait a szülők számára tartandó lelkigyakorlatokra. Szabó Síilárd dr. indítványára a közép- iskolások számára a Szövetség ré­széről évről évre kiosztandó 4x40 pengős jutalmat „Dr. Werner Adolf tanulmányi jutaloménak nevezte el a közgyűlés, hálából és megem­lékezésül első elnökére, végezetül Breznay Imre indítványára a köz gyűlés megkérte a ciszterci rendet, hogy a Werner Adolf-utca névadó- táblájának leleplezésére az osztályt testületileg hívja meg. és az olasz birodalom nagy Duce- jának történelem-irányító tettei mi­lyen nagy mértékben segítették Magyarországot a trianoni határok eddigi kiszélesítésében. Eger városát külön is mély kul­turális és történelmi kapcsolatok fűzik a kékegű Itáliához. A ma­gyar nemzet világtörténelmi dicső­ségét hirdető egri várat olasz vár­építő mesterek építették. Gróf Esterházy Károly egri püspük szép­séges Líceumát és többi nagy al­kotását Egerbe telepített olasz szobrászok és festők ékesítették LJ művészetük és tudásuk legszebb műveivel. Pyrker érsek főszékes­egyházát is olasz mester szobrai díszítik. De mai napjainkban i* sok-sok szál fűzi Egert, a magyar katolicizmus egyik legősibb cent­rumát, ezt a „kis magyar Rómát“, Olaszország nagy Rómájához, az Örök Városhoz. Csak természetes, hogy bennün­ket, egrieket szívből is érdekel az olasz—magyar kulturális kapcsola­toknak az a kiépítése, amely az olasz követség nyelvtanfolyamain keresztül számos magyar városban és nálunk is folyik. Az évről-évre népesebb és sikeresebb egri olasz tanfolyamok meglátogatására tegnap Egerbe érkezett dr. Remigio Pián professzor, a budapesti Olasz Kul­túrintézet főigazgatójának helyet­tese. A professzor tisztelgett az ér.-eki palo!ában, majd látogatást tett az eg\ házmegyei tanfelügyelő­ségnél, az Angolkisasszonyok inté­zetének olasz nyelvtanfolyamain és délben Eger város polgármesterénél, dr. Kálnoky Istvánnál tette tiszte­letét. A professzort Palisca Mario, jogakadémiai olasz lektor, az egri olasz nyelvtanfolyamok közismert és népszerű vezetője kísérte látoga­tásai során. Dr. Remigio Pián másfél éve tar­tózkodik Magyarországon és már beszél magyar nyelven. Előadó a közgazdasági egyetemen, a szépmű­vésze i főiskolán és Budapest szé­kesfőváros pedagógiai szemináriu­mában. Gyermekei pesti magyar is­kolát a járnak. Egyébként a szép­irodalom és a filozófia doktora. író is, főképp-n a tudományos iroda­lomban munkálkodik A múlt évben a magyar-olasz kulturális kapcsola­tokról irt könyvet. A Korona-szállóban egy pohár egri bikavér mellett beszélgettünk a professzorral, aki kérdéseinkre a következőket mondotta: — Életemben először vagyok Eger­ben, de nem utoljára. Rövid itt tar­tózkodásom alatt is csodálattal ál­lapítottam meg, hogy Eger nagyon szép kultúr centrum. Esztergomra is emlékeztet engem, de Egert sok­kal nagyobbnak látom. M lyen sok iskola van itt és mind mennyire né­pes. Újra eljövök ebbe a szép vá­rosba. Januárban, vagy februárban dr. Bizzarri Aldo főigazgató úrral együtt. — A budapesti Olasz Kultűrinté- zetnek egy alosztályát állítjuk fel Egerben a közel jövőben. Ennek helyiséget bérelünk olvasóterem és egy írodaterem céljára. Az olasz TÖRTARANY és ezüst BEVÁLTÁS HELLER íkszerésznél. | nyelvtanfolyamok egri menetével na­gyon meg vagyok elégedve. Az egyes fokozatokon jobban tudnak a hall­gatók, mint Budapesten ugyanazon a fokon. A cél itt nem magának az olasz nyelvnek a megtanítása, ha­nem az olasz kultúra megismerte­tése. A nyelv csak egyik eszköz erre. — Nagyon örülök, hogy megis­merhettem Egert, s láthattam ennek a katolikus iskolavárosnak magas kultúráját. Örömmel térek vissza ide. Az olasz nyelv zengzetességéről beszélgettünk később és a profesz- szor érdekesen jegyezte meg: — Magyarországon, s az itteni tanfolyamokon láttam, hogy a ma­gyar nők, a magyar leányok milyen szépek. Amikor azonban a dallamos olasz nyelven kezdtek beszélni, még szebbekké, még bájosabbakká váltak. Nos, hölgyeim, aki még szebb még bájosabb akar lenni, tanuljon olaszul. — Kinek a boros hordóját lopták el? Az Érsekkertben talál­tak egy 1940. évi hitelesítésű, 30 literes, jó állapotban lévő bordót. A kis hordó falevelekkel volt beta­karva és mellette egy másfelméter hosszú, piros, alig használt gumicsö­vet is találtak. A hordót valamelyik pincéből, borral megtöltve lophatta el a tolvaj. Elrejtette az Érsekkert- bea és odajárt borozni, míg az ital­ban tartott. Nem pohárból ivott, hanem a gumicsövön szívhatta ma­gába a jófajta nedűt. A rendőrség keresi a hordó tulajdonosát. — Elestek á síkos utcán. Ma délelőtt kétszer is hívták a mentő­ket a jeges utcák áldozataihoz. A Főutcán Krupiczer Ferenc 20 éves egri földműves esett el és össze­tör e a kezét. A mentők részesí­tették első segélyben. Kozsik Endre 75 éves egri magánzó a Kossuth- téren csúszott el. Arcán zúzott sé­rüléseket szenvedett. A mentők az Irgalmasok kórházába szállították. Hirdetésével célt ér, ha zz «Eger» napilapban hirdet. Karácsonyra legkeslveselib ajándék, m ha egy szép szövet, vagy selyem ruhá­val kedveskedik hozzátartozóinak !! SE1LEB és TÓTH üzletéből. Telefon 89. Újabb fontos közélelmezési rendeletek: december 15-től korlátozták a sertés- uágásí az állatok súlya szerint Házi használatra csak annyi disznót lehet ölni, amennyi fedezi a családi szükségletet A zsírtermelés fokozása érdeké­ben a földmívelésügyi miniszter el­rendelte, hogy a száz kilő élősúlyt el nem ért zsírsertéseket, továbbá a hatvan kiló élősúlyt el nem érő hússertéseket és malacokat sem köz-, sem magánfogyasztás céljára december 15-től nem szabad levágni. A tilalom nem vonatkozik a kény­szervágás esetére, valamint arra az esetre, ha a sertést állatorvos meg­állapítása szerint gazdaságosan nem lehet hizlalni. A vágási tilalom alól a községi elöljáróság felmentést ad­Cukorpótadagok a karácsonyi ünnepekre A Budapesti Közlöny 13-i számá­ban rendelet jelent meg, [a nyári befőzésre való cukor helyett most a karácsonyi ünnepekre a cukor pótadagok kiosztásáról. A rendelet szerint az ország egész Egerben alosztályt állít fel a budapesti Olasz Kultúrintézet Dr. Remigio Pián professzor, a Kultúrintézet főigazgatójának helyettese az olasz nyelvtan­folyamok meglátogatására Egerbe érkezett és csodálattal nyilatkozik a katolikus iskolaváros msgas kultúrájáról hat abban az esetben, ha a hizlaló takarmányhiáDy miatt képtelen a hizlalást továbbfolytatni. A fölösleges készlethalmozások elkerülése végett a földművelésügyi miniszter azt is elrendelte, hogy magánfogyasztásra csak saját hiz­lalásra szabad vágni és azt is csak annyi élősúlyban, amennyi a birto­kosnak és háztartásának, valamint gazdasági cselédeinek ellátására szükséges. A levágható sertések száma*, illetőleg élősúlyát a községi elöljáróság állapítja meg. területén december 16-tól 22 ig ter­jedő hétté szóló mindeu egyes cukor- jegyszelvény a megállapító't cukor­fejadagon kívül egységesen további 10 dkg vásárlására jogosít.

Next

/
Thumbnails
Contents