Eger - napilap, 1940/1
1940-05-25 / 83. szám
1940 május 25. E G E H 5 * Amatőr fényképfelvételek leggyorsabb kidolgoztatása az újfajta Kodak papíron Lusztig Sándor útján érhetők el. * A nemes cikória-gyökér. Hála az évtizedekre terjedő tudományos kutatásoknak, hála szülőföldünk tápláló, ősi erejének és a nap állandó sugarainak, ma Sopron és Moson vármegyék földművesei évente már több millió kg. nemes cikóriagyökeret termelnek. E nemes gyökérből készül ipari feldolgozás útján a FRANCK kávépótlék, melyet száz és százezer hazai háztartásban ismernek és szeretnek. Népszerűsége nagyon is természetes, ha figyelembe vesszük, hogy e nemes gyökérből készített kávépótléktól nyeri a kávé aranyosbarna színét s ettől lesz olyan tartalmas, zamatos és illatos. — Segélyt kapott a tiszafüredi árvízvédelem hősi halottjának özvegye. Emlékezetes még az az emberfeletti küzdelem, a- mellyel a poroszlói és tiszafüredi gátakat védték az éjszakai dühöngő orkánban pusztító hullámzás ellen. A kirendelt közerőnek buzgó tagja volt és hősiesen teljesítette kötelességét Kálmán János tiszafüredi ácsmester is. A borzalmas erejű szélviharban a meLtési munkánál agát széléről lesodorták a hullámok a mély vízbe, ahol azután életét vesztette. Kálmán János tűzharcos altiszt és leventeoktató is volt, mindenki szerette és becsülte. Özvegye és árvája maradt hátra, akiknek részére dr. Hedry Lőrinc főispán felterjesztésére most 300 pengő segélyt utalt ki vitéz Bonczos Miklós államtitkár, árvízvédelmi kormány- biztos. __fi Lm__ U ránia. Szombaton és vasárnap : Párbaj semmiért magyar-vígjáték és híradó. Előadások kezdete szombaton 4, egynegyed 7 és fél 9, — vasárnap 3, 5, 7 és 9 órakor. — Mindkétnap az első előadás zóna- helyárakkal. * Kedvezményes előadások az Urániában. Folyó hó 27-től (hétfő) kezdve az Uránia érvénybe lépteti a nyári kedvezményeket. Ez időtől feezdődőleg az előadások féljegyei megőrizendők és azoknak a jegypénztárnál való leadásai ellenében a közvetlen következő műsorhoz a pénztár féláron adja ki a jegyeket. A zónahelyárakkal tartott előadásokra e kedvezmények nem érvényesek. — Hétfőn és kedden csak 16 éven felülieknek: Francia négyes. írta, rendezte és főszerepét játsza Sacha Guitri. — Szerdán és csütörtökön: Édesanyám a könny és mosoly filmje. Főszereplők: Käthe Dorsch, Paul Hörbiger, Wolf Al- bach Retty és Hans Holt. — Fox- híradó. Pénteken és szombaton: Potyautas fraccia vígjáték és Magyar híradó. z a 11 a n u I! Uakatiiá&i cikkük Fiók: Dr. Kállay Zoltán-utca 3. Kérjen kereskedőjétől mezőtárkányi Czakő-féle lisztet Nagybani eladás Kállay Zoltán u. 4. Nyári menetrend Érvényes májas 19-től szept. 8-ig. Egerből—Budapestre • • — (szv.) ind. 0.30, érk. 5.40 — (seb. v ) ind. 4.17, érk. 8.00 — (szv.) ind. 5.40, érk. 9.15 — (gyv.)* 1 ind. 7.57, érk. 10.58 — (szv.) ind. 12.27, érk. 17.15 — (gyv-Y ’ ind. 14.52, érk. 18.20 — (szv.) ind. 14.52, érk. 18.46 — (gyv.) ind. 19.25, érk. 22.31 — (gyv.) ind. 19.25, érk. 23.15 Budapestről—Egerbe: — (gyv.) ind. 6.54, érk. 9.39 — (szv.) ind. 8.17, érk. 12.25 — (gyv-)* ind. 14.10, érk. 17.01 — (szv.)* ind. 17.02, érk. 20.53 — (gyv.) ind. 19.00, érk. 21.38 — (seb.v.) ind. 23.00, érk. 3.50 — (szv.) ind. 23.42, érk. 3.50 Egerből—Miskolcra •. — (seb.v ) ind. 0.30, érk. 2.30 — (szv.) ind. 4.17, érk. 6.44 — (gyv.) ind. 7.57, érk. 10.01 — (szv.) ind. 10.19, érk. 13.02 — (szv.) ind. 14.52, érk. 16.55 — (gyv.) ind. 19.25, érk. 21.50 — (szv.) ind. 19.25, érk. 21.35 Miskolcról—Egerbe: — (sav.) ind. 0.51, érk. 3.50 — (seb.v.) ind. 4.17, érk. 6.34 — (szv.) ind. 5.00, érk. 7.33 — (gijv.) ind. 7.40, érk. 9.39 — {szv.) ind. 13.52, érk. 16.13 — (gyv.) ind. 15.26, érk. 17.01 — {gyv.) ind. 19.05, érk. 20.53 — (szv.) ind. 19.25, érk. 21.38 * Közvetlen kocsi Eger—Budapest között. Egerből—Hatvanba: — (szv.) ind. 12.27, érk. 14.35 Hatvanból—Egerbe: — (szv.) ind. 5.20, érk. 7.33 Egerből—Putnokra: — ind. 2.49, érk. Putnokra 6.00. — ind. 8.00, érk. Felnémetre 8.21, Szarvaskőre 8.39, Mónosbélre 9.02, Szilvásváradra 9.40, Putnokra 11. — ind. 9.50. érk. Putnokra 13.38 (csak ünnep és vasárnap IX. 8-ig.) — ind. 14.00, érk. Felnémetre 14.29, Szarvaskőre 14.47, Mónosbélre 15.12, Szilvásváradra 15.54, Putnokra 17.26. — ind. 17.11 csak Szilvásváradig, érk. 18.47, (csak szomb. és vasárnap X. 5-ig.) — ind. 19.02 csak Szilvásváradig, érk. 20.43. (csak hétköznapokon X. 5-ig) Putnokról—Egerbe: — ind. 4.05, Nagyvisnyó-Dédesről 5.38, Szilvásváradról 5.55, Bélapátfalváról 6.22, Mónosbélről 6.36, Szarvaskőről 6.52, Felnémetről 7.11, érk. Egerbe 7.35. — ind. 11.48, érk. Egerbe 14.46 — ind. 15.32, Nagyvisnyó-Dédesről 17.05, Szilvásváradról 17.21, Bélapátfalváról 17.47, Mónosbélről 18.11, Szarvaskőről 18.25, Felnémetről 18.42, érk. Egerbe 19.01. — ind. Putnokról 19.25, Szilvásváradról 21.00 érk. Egerbe 22.28. (Putnok—Eger közt szeptember 8 ig vasár- és ünnepnap, egyébként Szilvásváradról október 5-ig naponta) SZÍNHÁZ Heti műsor: Szombat: Paprikás csirke. Operett. Vasárnap délután: Paprikás csirke. Vasárnap este: Paprikás csirke. Hétfő: Gyurkovics fiúk. Operett. 50%-os „Eger“-nap. Kedd: Bors István. Vígjáték. Szerda: Érik a búzakalász. Operett. Csütörtök: Érik a búzakalász. Földindulás. Szép, súlyos előadásban mutatta be Kodolányi János híres színművét vitéz Bánky társulata. Az első két felvonás komor színei s a befejezés áttetszőn derengő világossága mind megkapták értéküket a kitűnően szereplő gárda játékában. Bánky Elemér különösen lágy hangjaiban volt művészien hitető, Bo- tond Mária a könnyek pecsétjével igazolta alakítása mély élményisé- gét. Pompás két alakja volt az előadásnak vitéz Zemplényi Zoltán öreg, sűrűvérű magyarja és Halassy Mariska öregasszonya. Makrancos hölgg. Háromszáz esztendő távlatából olyan rugalmas izmokkal, daliásán, friss és jó ízű komikummal pattant elő Shakespeare darabja, mint a varázsló, aki az örök élet virágaival dobálózik. A mai vígjátékírők jellem és helyzetkomikumon felépült, ragyogó dialógokkal vakmerőn át, meg át hidalt darabjai nem adnak annyi mélyről fakadó tiszta nevetést, mint amennyit a Makrancos hölgy adott. Ezt az örök érvényű, időtlen fiatalságot Harsányt Zsolt új fordítása hangszerelte közelebb a mai, időszerű lélek szó és fogalomkészletéhez, de a mesteri kéz, amely apró részletötletekkel kikozmetikázta, a darabba vetett ős-magok kihajta- tásával átfűtötte az előadást, Pün- kösti Andoré. Vakmerő és érdekes rendezői felfogásban állította be a darabot Pünkösti. A rendezés arra a gyökérre metszette vissza a darabot, amely az örök emberi nevettetés, tréfacsinálás, a mulattatás puszta öröméért való ősi komédiázás szellemében fakad. Erről a gyökérről később bontotta ki a lélek finomabb vonásait a színészet, mint művészet, tógával és páthosszal, vagy hangtalan szépségekkel, de erről a gyökérről ágazott szét lejjebb minden mozdulat, amely a színészethez közeli területeken a tömegek nevető idegeihez nyúlt. Pünkösti rendezői felfogása a még el nem ágazott forrás üdítő, romlatlan mélyéből merített, művészi ízlésének fegyelme azonban minden túlzástól megóvta. Ez a rendezés szinte újjáteremtette a shakespearei alakokat s a színészek felszabadult belső örömmel követték a rendező szándékait. Turay Ida ennek a komédiázó művészetnek minden friss báját szétszórta az előadás jeleneteiben. Játékának vonala töretlen, közlési módja elragadó, akár a makrancos- ság, akár a hitvesi alázat csúcsain jár, akár a mélyponton fekszik, feje alatt a kis párnával, kitaszítva a hitvesi ágyból, hamisítatlan Turay-féle magas — i—i—1-hangokat nyöszörögve. Vitéz Bánky Róbert ízes, nyers lendülete kitűnően sodorta a darabot, mellettük két pompás alakítót kell megemlíteni: a bűvös-mókás Zilahy Pált és a fiatal Andrási Mártont, akinek néger szolgája a komikus és félelmetes határán villogott. Somogyváry és Feleky Sári lágy lírája, Soór Jenő, Alszegi Lajos, Kozma Andor Korándy Dénes és Bakos Gyula jellemalakításai voltak még az előadás kitűnőségei. (por) ZONGORAHANGOLÁST VÁLLAL FERENCZ JÓZSEF róm. kát. kántor. CÍM LEADHATÓ AZ EGRI KERESZTÉNY SAJTÓSZÖVETKEZETBEN.