Eger - napilap, 1939/2

1939-11-04 / 174. szám

9 EGER 1939. november 4. Ribbentrop Moszkvába, Göring Rómába utazik lékébe s a magyar közösség test­véri ölelésébe. Ez az évforduló örök ünnepe lesz a magyarságnak. Ünnepe lesz elsősorban azért, mert jelzi a történelmi és isteni igazság munkájának megindulását, de ünnepe azért is, mert ebben a nagy nemzeti örömben megmutatko­zott a magyar testvériség roppant ereje és valósága, egy év előtt né­hány napig, sót néhány hétig egy más Magyarország élt, dobogott, lüktetett ezen a földön. Megszűnt minden politikai viszály, minden társadalmi ellentét s eggyé forrt a magyarság a fellobogó nemzeti ér­zésben. Ezek a napok megmutatták, hogy ha a hétköznapok gondjába hullva is, ha a politikai csatamezők zajá­ba fülva is, ha a különböző pártok és rosszhiszemű emberek táplálta osztályellentétekben vergődve is, de mégis él és örökké él a másik Magyarország, a nemesebb gondol­kodású, egymásért dolgozni készebb, kiegyenlítettebb, egymást megértőbb magyarok országa. ♦ Eger város közönsége a város­háza falában elhelyezett emléktáb­lával örökíti meg a nevezetes tör­ténelmi időpontot s a város kép­viselőtestülete Breznay Imre ny. tanítóképzóintézeti igazgatót kérte fel az emléktábla szövegének meg­fogalmazására. Breznay Imre a következő szö­veget tervezte az emléktáblára: „Téged Isten Dicsérünk. Jutalmat nyert a magyar „Hiszekegyéből áradó törhe­tetlen hitünk ... Szent István évének Halottak napján jött a feltámadás ... A történelmi igazságszolgáltatás angyala el- hengerítette a követ a meg­viselt magyarság sírjáról... akkor és 1939 tavaszán Hazánk 23.000 négyzetkilométerrel lett nagyobb ... És húsz keserves esztendőt átszenvedett másfél- millió magyarral gyarapodtunk, még pedig úgy, hogy takaré­koskodhattunk a drága magyar vérrel, amelyből oly kevés van... Isten áldása legyen Hazánkon. Hálából és emlékül Eger Város közönsége.“ A márványtáblát ünnepélyesen helyezik majd el. A Stefani iroda jelenti Rigából: Az egyik lett lap német diplomá­ciai körök véleménye alapján közli, hogy november végén Ribbentrop Moszkvába utazik. Molotov külügyi népbiztos és Schullenburg moszkvai német nagykövet legutóbbi tanács­kozását diplomáciai körök Ribben­trop moszkvai útjának előkészítésé­vel hozzák összefüggésbe. A Popolo di Roma amsterdami távirata szerint Berlinből odaérke­zett jelentések azt mondják, hogy Göring vezértábornagy a jövő hét elején Rómába utazik. Ezt a hírt csaknem valamennyi olasz lap közli. (Budapesti Tudósító.) A Pravda római jelentése szerint Göring ked­den Rómába utazik. A norvég tengerészeti hatóságok lefoglalták a City of Flint amerikai gőzöst kodó német legénységet pedig in­ternálták. Az olasz-görög megegyezés ber­lini politikai körök véleménye sze rint Berlinben igen kedvező hatást keltett. Az egyezménynek Német­országban különös jelentőséget tu­lajdonítanak. A jugoszláv sajtó az olasz-görög egyezményt, mint a béke és nyu­galom biztosítékát üdvözli. Az egyez­mény után Jugoszláviában a behí­vott tartalékosok közül 200 ezer katonát leszereltek. A görög sajtó vezércikkekben méltatja a megegyezés jelentőségét és hasábos cikkekben dicsőíti az olasz szellemet. A lapok a két or­szág barátságának további elmélyü­lését várják. Sikerrel jártak Eger rangemelési törekvései a cseretársulati rendszerrel kapcsolatban Kéthónapos idényben Eger négy társulat helyett kettőt kap, — de az első osztályból Tovább terjed az amerikai kikötő- munkások sztrájkja Az amerikai kikötő munkások I a parti hajózást már csaknem tel- sztrájbja tovább terjed. A sztrájk J jesen megbénította. Angliában megkezdték az élelmiszerjegyek kiosztását Angliában megkezdték az élelmi­szerjegyek kiosztását. A kormány több élelmiszerre rövidesen bevezeti a jegyrendszert. Az ír terroristák ismét működnek Londoni jelentés szerint tegnap több telefonfülkét megrongáltak a fővárosban. A rendőrség a tetteseket az ír nacionalisták között keresi. Mulatoztak, szórakoztak, lóversenyezték a rablóit 'pénzből a rabszökevény gyöngyösi betörök Négyen összesen 17 évi szigorított dologházat kaptak A vidéki színészet átszervezése­kor Eger közönsége a sajtó útján, de hivatalos formában is sérelmezte azt a megoldást, amely szerint a várost a két rendszeresített csoport közül a másodikba sorozták és ille­tékes helyen, a szinészkamaránál lépéseket tett, hogy az első osztály­ba helyezzék, mert Eger évszázados kultúrája és főiskolai jellege erre a helyre képesítik és jogosítják a várost. Mint ismeretes, a jövőben mind­két csoport városaiban négy-négy társulat váltja egymást, két operett és két prózai társulat. Az „A“ cso­portba az egyetemi városok tartoz­nak téli játékhelyként, nyári állomás­ként pedig néhány kisebb város, míg a vidéki központok nagyobb ré­szét a „B“ csoportba osztották, így Egert is. A város rangemelési törekvései sikerrel jártak, mert a napokban érkezett meg a színészkamara el­nökének, Kiss Ferencnek az átirata, amely szerint a kamara úgy döntött, hogy Egerben a két hónapos idény­ben az „A“ csoport négy társulata közül kettő fog játszani. Az „A“ csoport igazgatói: Kardoss Géza, vitéz Bánky Róbert, Ihász Aladár és Tolnay Andor. Közülük valószínűleg áz első kettő lesz Eger igazgatója; bár a kamara nem jelölte meg név- leg a két társulatot, mégis a régi személyes kapcsolatból erre lehet következtetni. Eger ebben a pillanatban tehát a két csoport között helyezkedett el. Nem tartozik a „B“ csoportba, de nem teljes jogú tagja az első csoportnak sem, mert a szabályszerű négy társulat közül csak kettőt kap. Kevesebb változatosság, de maga­sabb színvonal fogja jellemezni te­hát az egri színiidényt a jövőben. A két társulat játékidejére vo­natkozólag megjegyzi a Kamara át­irata, hogy azok a kívánt időben váltják fel egymást. Eger képviselő­testülete a színiidényt június és jú­lius hónapokra kérte. A városnak tehát ezt a kérését is teljesítette a Kamara. A város közönsége őszinte hálá­val gondol a város hivatalos ténye­zőire, akik ezt a közkívánságot fel­színen tartották s teljesítését állan­dóan szorgalmazták, de nem keve­sebb hálával gondol Kiss Ferencre, aki a város közönségének óhaját legmelegebb támogatásában részesí­tette. * Anyák figyelmébe! Megje­lent dr. Orosz Dezső egyetemi m. tanár „A csecsemő, kisgyermek és iskolásgyermek“ című könyve, mely teljes felvilágosítással szolgál a szü­lők részére a csecsemőgondozás, kis­gyermek nevelés és az iskolásgyer­mek tanítás módjára vonatkozólag. Kapható az Egri Keresztény Sajtó­szövetkezet könyvkereskedésében. Ára 4 pengő. Eger. november 4. Az egri törvényszék büntető ta­nácsa dr. Szabó Ignác tanácselnök elnöklésével négytagú betörő banda felett ítélkezett tegnap. Cserei Imre 26 éves hentessegéd, Mák János 26 éves napszámos, Bottka László 25 éves péksegéd és Bottka Jenő 24 éves péksegéd gyöngyösi I lakosok voltak a vádlottak. Az első kettő és a negyedik vádlott már többször volt büntetve lopásért, betörésért. Mák János bal szemére kancsal, Bottka Lászlótól joggal kérdezhet­ték, hogy mi van a füle mögött, mert bal füle mögött súlyos ütés helye az ismertető jel. Cserei Imre pedig arról is nevezetes volt már a törvényszék előtt, hogy két tár­sával együtt mint vizsgálati fogoly kibontotta a fogház szobájának meny- nyezetét és néhány héttel ezelőtt megszöktek mind a hárman az egri törvényszék fogházából. Két heti üldözés után a pesti rendőrség fogta el őket, közben folytatták előbbi életmódjukat és újabb betöréseket követtek el Gyöngyösön, Tokajban és az ország különböző részeiben. Most még csak a régebbi bűnei­kért feleltek a betörő banda tagjai. Ezek a bűncselekmények a követ­kezők voltak: Aranyat, gyöngyöt, ezüstöt... Gyöngyösön 1939. május 29.-én, éjjel hamis kulcsokkal és feszítő­vasakkal behatoltak a két nappal azelőtt eltemetett Rechnitz Kurt ny. ezredes özvegyének lakásába. Özv. Rechnitz Kurtné szül. Szalay Au­guszta ebben az időben Budapesten tartózkodott rokonainál. A betörők egy gyöngysort, egy brostűt két ér­tékes gyöngyszemmel, drága függő­ket, barokk ezüst gyerlyatartókat, Browning-pisztolyt, hét darab ne­hézezüst cigarettatárcát, egy ezüst lovasszobrot, smaragd és rubin kö­veket, aranyfogantyus lovaglópál­cát, ezüst kávéfőzőt, 4 ezüst tálat, 3 ezüst tálcát, egy ezüst tehénszob­Berlinben és Belgrádban az olasz-görög megegyezés igen jó hatást keltett Norvégiából jelentik: A City of Flint amerikai gőzöst ma norvég vizeken elkobozták, a hajón tartóz-

Next

/
Thumbnails
Contents