Eger - napilap, 1936
1936-11-10 / 178. szám
1936. november 10. EGER—GYÖNGYÖSI ÚJSÁG 3 A darab szereplői egytől-egyíg pompásan megállták helyüket és nemcsak a súlyos veretű szöveg közlésében, a deklamációk szépségében, hanem a színpadi játék tekintetében is tartották a gimnázium előadásainak hagyomáuyos színvonalát. Dobrányi Géza VI. o. t. Szent Imre herceg szerepét meleg lírával, áthevült lelkesedéssel és finomsággal alakította, Koppány édesapjának megrázó figuráját vitéz Fluck Gusztáv joghallgató töltötte meg eleven élettel és sok drámai- sággal. Mellettük a szelídség szép hangjait szólaltatta meg Mikulka Gábor VIII. o. t. mint Gellért, bencés szerzetes. A többi, kisebb szerepet Pál Sándor VIII, Tokai Károly VI, Molnár István VI, Müller János VI, Bokor Pál VI. Gadó Vidor VI, Magyar János V, Gáspárdy Pál VII, Mongyi Gyula VII, Szalay Viktor VII, Török László VIII, Hatvani Győző VII, Bátori Gyula VIII, Hortobágyi István VIII, Bóta László VIII, Farkas András VII, Téry Tibor VI, Sárdy Lóránt VI, Komáromy József VIII, Chikán János VII, Majzik Gábor VII, Bán József VIII, Gyügyey Miklós jogh., Bóta László VIII, Dienes Jenő VI, Feymann László VI, Halmos Gyula VI, Juhász László VI, Lukács Gyula VI, Mészáros Béla VI, Somody József VI, Szabó Endre VI, Zelenák György VI, Diviaczky Gyula V, Krupár Géza V, Lengyel Endre V. 0. t. játszották nagy készséggel. A kiválóan összetanult zenekart Kalovits Alajos dr. zenetanár vezette, az énekkar pedig Rássy Paulin ciszt. tanár vezényletével adott elő a darab hangulatát szépen alá- -festő énekszámot. A stílusos és hangulatos színpadképek megteremtése ócsvár Géza és Székely Artur ciszt. gimn. tanárok érdeme. A darab daliás táncait Gröber Lujza oki. tánc- tanítónő tanította be. ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ Eger—Gyöngyösi Újság panaszkönyve. Gyöngyös akadályokat támaszt a magánejőkertek tervével szemben Igen Tisztelt Szerkesztőség! A Pesti út harminc lakója még 1935 októberében alázatos kérvényt nyújtott be a városhoz, amelyben azt kérte, hogy kis polgári házai elé néhány méteres virágos kiskertet ültethessen. Kérésünkre még nem érkezett sem elutasító, sem megengedő válasz, egy év után sem. Pedig a mérnöki hivatal bőségesen el van látva munkaerővel. — Nem tudjuk megérteni, hogy miért hagyják figyelmen kívül a jóakaratú polgároknak a város csinosítását célzó törekvését. Eger városa sokkal megértőbb volt. Nem aggályoskodott egy évig, hanem azonnal beleegyezett a magánparkosításba. Kérjük a polgármester urat, sürgesse meg ezt az ügyet. Engedjék meg, vagy utasítsák el a kérést, de ne hallgassák agyon. Tisztelettel: A Pesti utca lakói. Fosztogatják a környéken az egri vásározó iparosokat Szervezett tolvajbandák dézsmálják az éjszaka ^ hazafelé tartó vásáros kocsikat Legutóbb revolverrel védekeztek a fosztogatók Megakadályozza abraka ■ dásia faqaKon es a fogakat flóré fie'rre varázsolja az lár mellett Pál Dezső, Kovács László, Jacsó Mihály és Gulyás Pál vásározó iparosok szekerét lepték meg az útonállók. Az utóbbiak észreAz őszi idő beálltával rendkívül megszaporodtak Eger körül az országúti fosztogatások. Alig van vásár a környéken, ahonnan hazatérve az iparosok ne panaszkodnának amiatt, hogy az éjszaka sötétjében ismeretlen tettesek felkapaszkodtak hátulról a zörgő kocsikra, feltörik, vagy kifűrészelik a gazda háta mögött a vásározó ládákat, azokból nagymennyiségű árut, csizmát, cipőt, ruhát stb. vesznek magukhoz, majd néhány száz méteres „gazdaságos“ út után kereket oldanak nyomtalanul. Régebben is előfordultak szórványosan ilyen esetek, most azonban a fosztogatások száma és rendszere arra enged következtetni, hogy szervezett fosztogatóbandával áll szemben a vásározó iparosság. Október 15-én Kápolna közelében vámolták meg a fosztogatók Izsák Jenő szabómester kocsiját, 19-én a Hevesről hazafelé tartó Saáry Sándor csizmadiamester ládájából szedtek dézsmát, november 2-án MakTáviratók a világ minden részéből. A spanyol hadihelyzetről az éjszaka érkezett táviratok a következőkben számolnak be: a nemzeti csapatok tovább folytatják előnyomulásukat Madrid utcáin és eddig meg nem erősített hírek szerint már a királyi palotát is elfoglalták. Tegnap este heves harcok folytak a a városban, mert a vörösök minden házat erőddé alakítottak át, ahonnan forró olajat és vizet öntenek a nemzeti csapatokra. Néhány ilyen erődöt a nemzeti csapatok csak harci kocsik segítségével tudtak elfoglalni. A hadizónába került külvárosokból mintegy tízezer ember menekült a város középpontjába, ahol biztonságot remélnek. Madridban már nem működnek az elektromos központok, úgy, hogy a város teljes sötétségbe borult. A kórházak megteltek sebesültekkel. A chilei követ kérést intézett a diplomáciai testület nevében a vörösekhez, hogy a túszokat ne végezzék ki.— A francia szocialista párt tanácshozásait Blum miniszterelnök fejezte be. A miniszterelnök kijelentette, hogy Franciaország külpolitikai tekintetben együtt kíván működni Angliával és bármikor kész bárminő cselekvésre. — Sebenico kikötőjében egy német hajó lehorgonyzás közben neki futott két jugoszláv hajónak. A két jugoszláv hajó súlyos sérüléseket szenvedett, a német hajónak csodálatos módon semmi baja nem történt. — Feltűnést keltett a Giornale d’ Italia cikke, amely bejelenti Olaszországnak a Népszövetségből való kilépését. Bár a kormány ezt az elhatározását még nem közölte hivatalosan a Népszövetség vezetőségével, azonban úgy tudják, hogy a Giornale d’ Italia közlése a kormány hozzájárulásával történt. vették a garázdálkodást, baltát ragadtak és megpróbálták kézrekerí- teni a fosztogatókat, ezek azonban elmenekültek. Hosszas futás után az útonállók pisztollyal kényszerítették a vásározó iparosokat arra, hogy hagyják abba az üldözést. A hatóságok, mint értesülünk, mindent elkövetnek az útonállók kézrekerítésére. Az a gyanú merült fel, hogy egyik községben szervezett banda alakult a vásározó iparosok megkárosítására. A csendőrség szigorúan fogja kutatni vásárok alkalmával az országutak környékét és remélhetőleg rövid időn belül sikerül leszerelni az útonálló- kat. Mindenesetre a vásározó iparosok is jól tennék, ha nagyobb gondot fordítanának a szállítmányokra és a kocsik végében is helyeznének el őröket, akik megakadályoznák a fosztogatást. HÍREK Egri társadalmi naptár. November 14: Délután 6 órakor a Gárdonyi Társaság évnyitó nagygyűlése a ciszterci gimnáziumban. November 14 : A Hevesmegyei és Egervidéki Nőegylet tea-estje a Koronában 8 órakor. November 14. Az Egri Polgári Lövésztársulat évzáró libavacsorája a Lövöldében. Jelentkezés a vendéglősnél. November 17, 18, 19: A Szegénygondozó Bizottság jótékonycélú mozielőadása az Urániában. December 5: A vármegyei Vitézi Szék díszelőadása a Városi Színházban este 8 órakor. Gyöngyösi társadalmi naptár. November 10 : Délután fél hatkor az Emericana Conventjének ülése. P. Oslay Oswald előadása a Szent Korona-házban. November 28: Este 9 órakor a Kát. Énekkar díszhangversenye a Kát. Kultúrházban. — Idő. A Meteorológiai Intézet jelenti ma déli 12 órakor: Élénk délnyugati, nyugati szél, néhány helyen kisebb eső, a hőmérséklet némi csökkenése várható. — A mentők elől megszökött egg ittas ember. Tegnap este a Deák Ferenc-utcai járókelők egy eszméletlennek látszó embert láttak feküdni a Bárány-villa előtti parkban. Értesítették a mentőket, akik a helyszínre érkezve, már csak hült helyét találták az állítólagos sebesültnek. Minden jel szerint erősen ittas állapotban szundított el az ismeretlen, s időközben felébredve, eltávozott. A mentőknek így már nem akadt munkájuk. — A kormányzó Mikecz Ödönt belügyi államtitkárrá nevezte ki. A kormányzó Mikecz Ödön sajtófőnököt belügyi államtitkárrá nevezte ki. A kinevezés híre osztatlan örömet keltett. Mikecz Ödön évekig volt főispán, majd a miniszterelnökség sajtóosztályának vezetését vette át. Mindkét feladatát közmegelégedésre töltötte be, nyugodt, határozott, meggyőződés által vezetett egyénisége mindenkinek rokonszenvét kivívta s különösen a magyar sajtó volt az, amely támogatását a legagyobb mértékben élvezhette. Utóda valószínűleg Rá- kóczy miniszteri tanácsos lesz. — A gyöngyösi gimnázium rajztermében helyezik el Wachott Sándor arcképét. Nemrégiben adta át dr. Winchkler István volt miniszter, gyöngyös országgyűlési képviselője a Gyöngyösi Öregdiákok Szövetségének, a város nagy költője Vachott Sándor hatalmas olajportréját, amelyet Papp Domonkos neves budapesti festő készített el. A reálgimnázium igazgatósága a művészi értékű képet a gimnázium rajztermében helyezi el, ahol az egyik falat díszesen kiképezteti. Ide kerül továbbá Koháry Istvánnak, a gimnázium és város egykori jótékony urának, valamint több ferences tanárnak képe is, az iíjúság elé örökítve a gimnázium 300 éves történetét. — Az Egri Polgári Lövésztársulat évzáró vacsorája. Az Egri Polgári Lövésztársulat november 14-én, szombaton este tartja hagyományos évzáró libavacsoráját, amelyre a társulat tagjait és vendégeit ez úton hívja meg a Vezető, ség. Aláírási ív a Lövölde vendéglősénél található. A vacsora ára 2 pengő. — Háromszáz pengő gyűlt össze november 1-én a gyön gyösi szegények részére. Gyöngyös áldozatkész hölgyeinek segítségével november 1-én a városi szegénygondozó hivatal a szegények javára gyűjtést rendezett a temetőkben. A jószívű hölgyek a ködös, esős őszi idő ellenére is kitartottak az urnák mellett és több, mint 300 pengőt gyűjtöttek össze. November elseje óta cserkészek is járják a várost s az adakozók filléreit és természetbeni adományait gyűjtik össze a szegények nyomorának enyhítésére. — Minden előfizető negyedévenként lapunk hétköznapi számaiban 10 szóig két ingyenes kishir- detésre jogosult.