Eger - napilap, 1931/1
1931-01-25 / 20. szám
1931. január 25. EGER 3 A felülvizsgálatot kérelmezők rétiéről heten éi öten még két hitelesített nyilatkozatot is csatoltak a beadványhoz. Az egyik nyilatkozat azerint a hét aláíró a vasárnapi munkaazünet elren deléaére vonatkozó kérvényt nem írta alá ős neve aláírására senkit fel nem hatalmazott. Ezek a következők: Roth Hjrmanné, Salamon Miksa, Klein Zoltán, Schvartz István, Ágoston János, Rand Barna (Merkur nyomda) és Özv. Áron Sándorné. Az aláírásokat gyűjtő tisztviselő emléke zete szariüt Roth Hermanne mega írta alá az első kérvényt ■ az aláírás minden vonása azonos a közjegyzőnél eszközölt aláírással, amit írás- szakértők is igazolhatnak. Salamon Miksa nem volt az üzletben, helyette leánya írta alá az ívet. Klein Zoltán aláírása más négy aláírással nem lett számításba véve. Schvartz Istvánnál haláleset miatt az üzletben lévő Degykorú leánya írta alá. Ágoston János nem volt az üzletbsn, felesége önként vállalkozott az aláírásra. Rand Barna helyeit, az utólagos meghatalmazás ellenére is Katz Ernő volt jogosult, bélyegzővel ellátva, a zárórát kérő ívet aláírni, mivel az iparhatóságnál és az ipartestülejnél ő a bejelentett üzletvezető. Özv. Áron Sándorné kijelentve, hogy ó nem ír, így az üzletben lévő nagykorú leányával íratta alá az ívet. I'yen körülmények között az üzleti ügyeket férjükkel együtt egyenlő jogon intéző hitvestársak aláírását nem lehet felhatalmazás nélkülinek minősíteni. — Ugyanez a helyzet a három üzlettulajdonos nagykorú leányainak aláírásánál. Érthetetlen és különös tehát a csatolt nyilatkozat a hitvesek és leányok aláírásaival szemben. Ettől eltekintve azonban, ha a három leánynak és egy feleségnek nagyon is vitatható aláírását leszámítjuk, még akkor is több volt az eredeti kérelem aláíróinak száma a szükséges kétharmad többségnél. A másik nyilatkozat szerinti öt aláíró: Biber Some, Krausz Gyula, Székely József, Lőwi Mór (Kuliura könyvkereskedés) és Krieger Zoltán azt állítják, bár feltételesen, hogy abban a hi- szemben írták alá az ívet, hogy a. záróra Egerben is csak az országos mozgalom alapján elrendelendő vasárnapi munkaszünettel egyidejűleg lép hatályba. Ilyen nyilatkozatot az aláírást gyűjtő tisztviselő senki előtt nem telt. Az aláírási íven az országos mozgalomra hivatkozva bár, az utolsó mondatban kifejezetten az van, hogy a kétharmad többség aláírásával kérjük a vasárnapi záróra elrendelését. Országos határozat esetén nem mi, hanem a miniszter illetékes rendeletileg az általános munka- szünetet végrehajtatni. Ha analfabéták élnek ilyen kifogással, elfogadható volna, de nem írni- olvasni tudc k tói, amikor ott feküdt előttük aláirás előtt a kérelem félremagyarázhatatlan szövege. Mindezektől eltekintve, kétségtelenül megáll' píthatő, hogy itt egy alig számbavehető kisebb séggel állunk szemben, amely nem akarja respektálni a teljesen törvényes, megdönthetetlenül jogerős határozat alapján végrehajtott vasárnapi zárórát. Merész dolog egy elenyészően csekély- számú kereskedőnek szembe- helyezkedni Eger város 28.000 katolikusának akaratával, különösen akkor, amikor nem a falu, de ez a város biztosítja az illetők megélhetését. Ha az általános vasárnapi zárórát már évekkel ezelőtt keretz- tülsitték Ausztria, Németország, Hollandia, Dánia, Angolország stb. államokban, akkor el kell rendelni Magyarországon is. És ha el van rendelve Budapesten, Szegeden, Békéscsabán, Békés gyulán, Debrecenben, Pécsen, Szombathelyen, Sopronban, akkor meg kell lennie Egerben is, amely város 90 százalékban ka tolikus lakossága, ezt joggal el is várhatja. Megköveteljük, hogy a kisebbség, különösen az ilyen alig számbavehető, tartsa kötelességének mindenkor alárendelni megát a nagy többség akaratának, annak a többségnek, amelynek Eger városa igen sokat köszönhet. Ez eddig is így volt mindenütt és így lesz ezután ia. És ha tudatában vannak annak, hogy ezen jogerős határozatra emelt mozgalmunk kizárólag valláserkölcsi és szociális célt szolgál, akkor tartsák kötelességüknek, mint kisebbség, ezen nemes cél szolgálatába állani, ami fgy katolikus, keresztény várossal szemben mint Eger, ahol élnek, többszörösen kötelességük is. Radii Károly. Két bányászt eltemetett a beomlott tárna a nagybátony! szénbányában Nagybátony, január 24. {Az Eger tudósítójától.) Halálos szerencsétlenség történt ma a közeli Nagybátony mellett fekvő Sárospatak szénbányában. A bánya egy tárnája a nedvei téli időjárás következtében beomlott i a benne dolgozó két bányászt a lezuhanó szénrétegek maguk alá temették. Mire elkerült a két eltemetett embert napvilágra hozni, az egyik már halott volt, míg társának különös szerencse folytán kisebb sérülések árán sikerült mogme nekülni a katasztrófából. A szerencsétlenség idején csak a két bányász Csíki Ferenc és Csákó János tartózkodott lent a tárnában s ennek tudható be, hogy a váratlanul jövő szén- omlás nem követelt több emberéletet is áldozatul. Csíki Ferenc, a fiatalabb vájár, társa szomszédságában nehéz munkával fejtette a fekete gyémántot a szénfolyoső szűk falai között, Hírek néhány sorban, j — A német egyetemek ifjúsága mozgalmat indított a numerus clausus bevezetőleért. — Az érettségit tett pénzügyőrök beadványban kérik, hogy egyenruhájukon ioteiligenoia-karpjszomány- nyal demonstrálhassák iskolai képzettségüket, amely megkülönböztetés eddig tudvalevőleg nem volt megengedve. — Anna Paw- lova a világhírű orosz táncosnő, akit a magyar közönséghez is több forrd sikerű est emléke fűzött tegnap influenzában meghalt. — Az influenza a magyar vidéki városokban is egyre jobban terjed. Kecikeméteu a lakosság 15 százaléka fekszik a járvány miatt. Halálesetet eddig nem jelentettek. — Magánosokra is kiterjesztették a közalkalmazottak lakásépítési akció kedvez ményeit. Az építőknek ctak a vagyoni helyzetet, illetve jőveamikor az egyik erősebb csapáénál hatalmas szénlap vált le a csákány alatt. A következő pillanatban hatalmas robajjal még nagyobb 8zéntömeg szakadt le, amely maga alá temette a szerencsétlen fiatal bányászt. Társa, akit nem födött el a lehulló szénréteg, kiszabadította magát a reáhulló kövek alól ■ azonnal Csíki munkahelyére sietett ■ megdöbbenve látta, hogy a fiatal munkás összetört kopo nyával véresen fekszik a szén táblák alatt. A mentési kisérlel már hiábavaló volt, mert a szerencsétlen ember nem kerülhette el a bányászhalált. Czakó szemeláttára rövid szenvedés után még a helyszínén kiezonvedett. Időközben az omlás robajára figyelmessé lett felügyelőnek sikerült megközelíteni a két embert és Czikőt még élve, Csíkit már halva napfényre hozni. delmet kell igazolni. — Harakirit hajtott végre magán egy szentesi legény. A szülei szsmelát- tára egy hatalmas késtel metszette fel a gyomrát a mire az orvosi segítség megérkezett, kiszenvedett. — A veszprémi Kálvária-hegy alatt egy Árpád-korabeli templom romjait fedezték fel. A város vezetősége kiásatja a romodat. — Borzalmas kalandban volt része egy svájci síelőnek. Fejjel lefelé gleccierizaka- dékba zuhant s egy éjjel maradt függve síjénél fogva a szűk nyí Iái felett. Reggel egy kiránduló társaság vezetője félig megfagyott állapotban akadt rá a szerencsétlen turistára. — Új, olcsó típusú au'ókkal lépett a piacra egy angol eutőgyár. Az automobil ára 2500 pengő. — Az éhségtől haldokolva találtak lakásukban egy pesterzsébeti idős házaspárt. A nyomorgó emberek munka nélkül voltak és a legutóbb már MINDEN KÖZEGÉSZSÉGÜGYI HATÓSÁG felhívja a közönség figyelmét arra, hogy a járványok TERJEDÉSÉNEK MEGGÁTLÁSÁRA a legnagyobb óvatosságot és tisztaságot tartsa szem előtt, mert az az egyetlen biztos védekezés a baktériumok támadása ellen. A járványok leküzdésére tehát mindenkinek meg kell tennie a magáét és terjedésük ellen a leghatásosabb fegyverekkel kell harcolni. A száj- üregen és a torkon át behatoló baktériumok ártalmatlanná tételére igen alkalmas a naponként többször végzendő öblögetés, gargalizálás DIANA sósborszesz hígított oldatával. Mindennemű meghűlésből eredő fájdalmak csillapítására, náthánál belégzésre, fejfájásnál borogatásra, szaggatásnál bedörzsölésre, azonkívül belső'eg is cukorra csepegtetve mindig kitűnő hatású a valódi DIANA sósborszesz mely az egész országban mindenütt kapható. Ügyeljünk a DIANA névre és a közismert sárga csomagolásra. az ingyen ebédosztáshoz sem volt erejük elmenni. — Nagyarányú tőt hazafias összeesküvést lepleztek le a oiehek a felvidéken. A »izabad tót hősökc-nek nevezett szervezet tagjai a tőt népszabadságát akarták kivívni. Több katonát és főiskolás diákot letartóztattak, — Hajdumegye alispánja elrendelte, hogy a megye analfabétái haladéktalanul jelentkezzenek a kőtelező analfabéta tanfolyamokra s ott kötelezöleg sajátítsák el az írás-olvasás alapfogalmait. — Kipattant szikrától lángot fogott egy kunszentmik- lősi uriasszony ruhája. A kitó- duló füst láttára berohanó szomszédok már csak a szerenciétlen- ■ég áldozatának félig megezene- ■ adeti holttestét találták a lakásban. — Az esztergomi polgármester ellen elrendelt fegyelmi vizsgálat után, a megye főispánja most a főjegyző, a közigazgatási és pénzügyi tanácsnokok továbbá a főszamvevő ellen is megindította a fegyelmi eljárást. * A Keresztény Iparoskör február hó 1-én vasárnap este ya 9 órai kezdettel rendezi szokásos zártkörű farsangi jelmezes tánc- estélyét a Keresztény Iparoskor összes termeiben. A zenét katonazene, jazz zene és a Keresztény Iparoskor zenekara szolgáltatja. Akik meghívót tévedésből nem kaptak és arra igényt tartanak, forduljanak a rendező bizottsághoz az Iparoskor helyiségében, este 6 órától 8 óráig.