Eger - napilap, 1930/2
1930-10-21 / 239. szám
2 EGER 1930. október 21 ■■MBMMmaittiiaMi Szerdán délelőtt iktatják be az egri kanonok-plébánost A szertartást Ridárcsik Imre prelátuskanonok végzi. Eger, október 20. Novak Sándor törökszentmiklósi apát, esperesplebánost október 22.-én, szerdán délelőtt fél 10 órakor, a káptalani miae után iktatják egri plébftnoa-kanonoki stallu- mába a föszábesegyházban. A szertartást— amelyen rőszt- ▼esznek Eger hivatali és társadalmi vezetőtagjai ia — Ridárcsik Imre prelátuakanonok végzi. Ugyancsak ő mondja a szokáaos beszédet. Gyöngyös város tisztviselői a nyomorenyhítés javára lemondtak illetményeik 15 százalékáról Gyöngyös, október 20. (Az Eger tudósítójától.) Gyöngyös város vezetőállásban lévő tisztviselői és tanácsosai beadvánnyal fordultak a város polgármesteréhez, illetve a képviselőtestülethez, amelyben bejelentették, hogy pótilletményQk 15 százalékáról lemondanak a nyomorenyhítés, a városi munkanélküliek javára. A tisztviselők a polgármesterhez intézett beadványukban, — amelyben illetményeikről való lemondásukat jelentik ki, hangsúlyozzák, hogy átérzik a mostani, súlyos időket, a parancsoló kötelezettséget, amellyel a város [szegényeinek és éhezőinek tartoznak. Elvárják azonban, hogy ezt a kötelezettséget a város tehetős, jómódú és nagyjövedelmű polgárai is átérezzék és hasonló- képen igyekezzenek jövedelmük egy töredékével a gyöngyösi nyomort enyhíteni. Az egész városban határtalan örömet keltett ez a hír s mindenfelé nagy tisztelettel regisztrálják a tisztviselőknek ezt ajnemes gesztusát és áldozatkészségét. Megdrágul a tűzifa? Az új boletta-rendszer. Eger, október 20. A hivatalos vasúti közlöny vasárnapi számában hirdetmény jelent meg arról, hogy a vasutak a külföldi tűzifa szállítási dijtételét felemelik mintegy 25 százalékkal. Ugyanekkor mérséklik a vasutak a belföldi termésű tűzifa tarifáját, mert a belföldi tűzifa szállítási dijté telét 20 százalékkal csökkentik. Ha a külföldi tűzifa fuvardíjának felemelése csupán vámvédelmet jelentene a magyar tűzifa számára, nem lehetne kifogást emelni ez ellen az intézkedés elleD. Sőt örömmel üdvözölné a fogyasztőközönség a belföldi tűzifa tarifájának leszállítását is, mert joggal várhatná, hogy ez a tarifacsökkentés kifejezésre jutna a tűzifa fogyasztói árának csökkenésében is. A helyzet azonban egészen más. Az import tűzifa fuvardíjának felemelése a tűzifa árát drágítja és a belföldi tűzifa fuvardíjának csökkenése egy fillérrel sem fogja olcsóbbá tenni a belföldi tűzifát, mert ennek a fuvarmérséklésnek egész haszna kizárólag a belföldi termelők zsebébe vándorol. A tegnap megjelent tarifaemelés 25—30 fillérrel drágítja meg a külföldi tűzifát és miután a belföldi áru verseny nélkül áll, a belföldi termelésű tűzifa ára változatlan marad. A fogyasztóközönség ezt az űjabb drágítást éppen a téli szezon küszében kapja. A külföldi tűzifa tarifájának felemelése négy millió pengővel fogja megdrágítani a szállítást. A belföldi termelők ajándéka viszont 800.000 pengőt jelent. Ez a tűzifa boletta, amelyet a vasút jövedelméből szakítottak ki a termelők számára és természetesen a fogyasztó zsebére megy. Időjárás. Budapest, október 20. A Meteorologiai Intézet jelenti ma déli 12 órakor: Hazánkban a hőmérséklet tegnap a 20 C. fok fölé emelkedett. Budapesten ma délben 18 C. fokot mértek. Prognózis: Enyhe idő várható, nyugatról növekedő felhőzettel és s8Őhsjlammal. A legteljesebb siker jegyében pergett le a Velencei Kalmár előadása Eger, október 20. Sokat, nagyon sokat várt mindenki a Velencei Kalmár előadásától, da ennyit mégsem remélt senkisem. Bár egy évtized küzdelmes munkája és nagy sikerei megtanították az egri közönséget, hogy ami az Egri Műkedvelők Köre márkájával jelenik meg a színpadon, az komoly érték, bármilyen műfajról legyen ia sző, a Velencei Kalmár mégis nagy meglepetést okozott. Súlyos próba volt ez a darab és senkisem volt arra elkészülve, hogy ezt a próbát igy lehet meg- állani. A nehéz veretű szavak a szigorú formába igazított szöveg, a tragikum és komédia e klasszikus mixtúrájában felbukkanó étek, amik mágneses erővel húzzák túlzásba a gyöngét, a színek boszorkányos változásai, és emellett a darab stílusbeli egységének megtartása olyan akadályokat állítanak a rendező, soenikus és a szereplők elé, amelyek átküzdése elmélyedő elmét, nagy intelligenciát, biztos tehetséget és kitartó munkát kíván. Az előadás impozáns ívei alatt két kéz volt a tartó p llér. Az egyik dr. Búzás Endréné rendezői keze. Az ő érdeme, hogy a darab felfogása tökéletes volt s a legkisebb szereplő is kifogástalanul illeszkedett be az előadás szellemi egységébe, ugyancsak az ő megérző és megértő intelligenciája és kiegyenlítő művészi ízlése biztosította a játék stílusának bontatlanságáí. Meg kell említenünk, hogy ő vetette fel az előadás tervét és dolgozta át a darabot a modern színpad követelményeinek megfelelően átrendezve a jeleneteket. A másik főerőssége az előadásnak Karczos Béla scanikai rendező. Még sohasem láttunk az egri színpadon ilyen gyors átdíszletezéseket, színváltozásokat, ilyen Ízléses világítási effektusokat. Az előadás sikere kiszámíthatóan kisebb lett volna, ha ő nem gondoskodik a színváltozások megfelelő tempójáról. Fáradhatatlan munkája a siker nagy részét érdemli. A szereplők teljesen rnegfe leltek az első klasszikus előadás jelentőségének és követelményeinek. A női főszerepben dr. Búzás Endréné formálta meg Por- tia életes alakját. Széles skálákon mozgott s a kiforrott művész biztos ösztönösségével vetítette ki magából az ezerszinű klasszikus portrét. Lsgragyo- gőbb volt a törvényszéki jelenetben, ahol rendkívül nehéz feladatot kellett megoldania: komédiát játszani a komédiában. Sárga Vilma Nerissája jól meglátott ős megjelenítésben is igen sikerült figura volt. Egy uj és nagyon sokat Ígérő tehetségről beszámolni: ami egészen egyéni báj sugrzik róla, játéka meglepően tökéletes, beszédje csupa íz és szépség. Feltétlenül elhivatottja a színpadnak, ahol fényes karriőrt jósolhatunk neki. Huszár Sári, König Klári, Kugler Anna és Merczel Erzsébet stílusos palotahölgyek voltak. Marossy József Antonioját az erő, disztingvált űriság és színészi fölény jellemezték. Egyszerűen körökkel dolgozott és sohasem tért el attól a változatosan hajló vonaltól, amit szerepe eléje rajzolt. Az előadás leghatalmasabb alakját kétségtelenül Dövényi Nagy Lajos faragta meg. Torz, vad, furcsa és tragikus arc volt, fölmérődön az idők sodrából, örök bélyegekkel, elrendelt elbukással. Igaz megélése sodró erővel érvényesült. Hornyák Miklós sok színnel sokféle érzéssel fűtötte át szerepét, hangjai őszinték, játéka kifogástalan, Karczos Béla Gratianoja pedig azt bizonyította, hogy formálója nemcsak a scenirozás mestere. Dr, Kozma Sándor sikerült marokkói hercege, Apor Elemér szerelmes Lorenzoja, Marossy István Tubalja értékes produkciók voltak. Lestál Miklós és Cholnoky Jenő komikus jelenetei sok fűszert jelentettek a darabban. Tóth Viktor mint dogé, Hatala Pál és Schönvitczky mint hűséges barátok jő játékkal tették nagyobbá a sikert. A kisebb szereplők: Acsay Dénes, Kerekes László, Román Ferenc, Ujszászy Gyula, Melegh Antal, Matécsa Tibor, F&ragó Lóránt, Zára Mario, Gyenge Sándor, Zachár Ferenc és Mata József is megfelelők voltak. A bemutatót, amely előttt dr. Kürti Menyhért c. főigazgató mondott értékes bevezető szavakat, ünnepi közönség nézte és tapsolta végig. (*) * őszi és téli legújabb divatlapok már megérkeztek és kölcsönbe is kaphatók a Sajtószövetkezet könyvkereskedésében. is alkalmunk van Íimotú"Máriáről. V