Eger - napilap, 1930/2

1930-10-21 / 239. szám

2 EGER 1930. október 21 ■■MBMMmaittiiaMi Szerdán délelőtt iktatják be az egri kanonok-plébánost A szertartást Ridárcsik Imre prelátuskanonok végzi. Eger, október 20. Novak Sándor törökszent­miklósi apát, esperesplebánost október 22.-én, szerdán délelőtt fél 10 órakor, a káptalani miae után iktatják egri plébftnoa-kanonoki stallu- mába a föszábesegyházban. A szertartást— amelyen rőszt- ▼esznek Eger hivatali és társa­dalmi vezetőtagjai ia — Ridárcsik Imre prelátuakanonok végzi. Ugyan­csak ő mondja a szokáaos be­szédet. Gyöngyös város tisztviselői a nyomorenyhítés javára lemondtak illetményeik 15 százalékáról Gyöngyös, október 20. (Az Eger tudósítójától.) Gyöngyös város vezetőállás­ban lévő tisztviselői és tanácsosai beadvánnyal fordultak a város polgármesteréhez, illetve a kép­viselőtestülethez, amelyben bejelentették, hogy pótilletményQk 15 százalékáról lemondanak a nyomorenyhítés, a városi mun­kanélküliek javára. A tisztviselők a polgármester­hez intézett beadványukban, — amelyben illetményeikről való le­mondásukat jelentik ki, hang­súlyozzák, hogy átérzik a mostani, súlyos időket, a parancsoló kötelezettséget, amellyel a város [szegényeinek és éhezőinek tartoznak. Elvárják azonban, hogy ezt a kötelezettséget a város tehetős, jómódú és nagyjövedelmű pol­gárai is átérezzék és hasonló- képen igyekezzenek jövedelmük egy töredékével a gyöngyösi nyomort enyhíteni. Az egész városban határtalan örömet keltett ez a hír s minden­felé nagy tisztelettel regisztrál­ják a tisztviselőknek ezt ajnemes gesztusát és áldozatkészségét. Megdrágul a tűzifa? Az új boletta-rendszer. Eger, október 20. A hivatalos vasúti közlöny va­sárnapi számában hirdetmény jelent meg arról, hogy a vasutak a külföldi tűzifa szál­lítási dijtételét felemelik mintegy 25 százalékkal. Ugyanekkor mérséklik a vas­utak a belföldi termésű tűzifa tarifáját, mert a belföldi tűzifa szállítási dijté telét 20 százalékkal csökkentik. Ha a külföldi tűzifa fuvardí­jának felemelése csupán vámvé­delmet jelentene a magyar tűzi­fa számára, nem lehetne kifogást emelni ez ellen az intézkedés elleD. Sőt örömmel üdvözölné a fogyasztőközönség a belföldi tűzifa tarifájának le­szállítását is, mert joggal várhatná, hogy ez a tarifacsökkentés kifejezésre jutna a tűzifa fogyasztói árának csökkenésében is. A helyzet azonban egészen más. Az import tűzifa fuvardíjá­nak felemelése a tűzifa árát drá­gítja és a belföldi tűzifa fuvardíjának csökkenése egy fillérrel sem fogja olcsóbbá tenni a belföldi tűzifát, mert ennek a fuvarmérséklésnek egész haszna kizárólag a bel­földi termelők zsebébe vándorol. A tegnap megjelent tarifaeme­lés 25—30 fillérrel drágítja meg a külföldi tűzifát és miután a belföldi áru verseny nélkül áll, a belföldi termelésű tűzifa ára változatlan marad. A fogyasztóközönség ezt az űjabb drágítást éppen a téli szezon küszében kapja. A külföldi tűzifa tarifájának fel­emelése négy millió pengővel fogja megdrágítani a szállítást. A belföldi termelők ajándéka viszont 800.000 pengőt jelent. Ez a tűzifa boletta, amelyet a vasút jövedelméből szakítottak ki a termelők szá­mára és természetesen a fogyasz­tó zsebére megy. Időjárás. Budapest, október 20. A Meteorologiai Intézet jelenti ma déli 12 órakor: Hazánkban a hőmérséklet tegnap a 20 C. fok fölé emelkedett. Budapesten ma délben 18 C. fokot mértek. Prognózis: Enyhe idő várható, nyugatról növekedő felhőzettel és s8Őhsjlammal. A legteljesebb siker jegyében pergett le a Velencei Kalmár előadása Eger, október 20. Sokat, nagyon sokat várt min­denki a Velencei Kalmár elő­adásától, da ennyit mégsem re­mélt senkisem. Bár egy évtized küzdelmes munkája és nagy si­kerei megtanították az egri kö­zönséget, hogy ami az Egri Mű­kedvelők Köre márkájával jele­nik meg a színpadon, az ko­moly érték, bármilyen műfajról legyen ia sző, a Velencei Kalmár mégis nagy meglepetést okozott. Súlyos próba volt ez a darab és senkisem volt arra elkészülve, hogy ezt a próbát igy lehet meg- állani. A nehéz veretű szavak a szigorú formába igazított szö­veg, a tragikum és komédia e klasszikus mixtúrájában felbuk­kanó étek, amik mágneses erő­vel húzzák túlzásba a gyöngét, a színek boszorkányos változá­sai, és emellett a darab stílusbeli egységének megtartása olyan akadályokat állítanak a rendező, soenikus és a szereplők elé, ame­lyek átküzdése elmélyedő elmét, nagy intelligenciát, biztos tehet­séget és kitartó munkát kíván. Az előadás impozáns ívei alatt két kéz volt a tartó p llér. Az egyik dr. Búzás Endréné ren­dezői keze. Az ő érdeme, hogy a darab felfogása tökéletes volt s a legkisebb szereplő is kifo­gástalanul illeszkedett be az elő­adás szellemi egységébe, ugyan­csak az ő megérző és megértő intelligenciája és kiegyenlítő mű­vészi ízlése biztosította a játék stílusának bontatlanságáí. Meg kell említenünk, hogy ő vetette fel az előadás tervét és dolgozta át a darabot a modern színpad követelményeinek megfelelően átrendezve a jeleneteket. A másik főerőssége az elő­adásnak Karczos Béla scanikai rendező. Még sohasem láttunk az egri színpadon ilyen gyors átdíszletezéseket, színváltozáso­kat, ilyen Ízléses világítási effek­tusokat. Az előadás sikere ki­számíthatóan kisebb lett volna, ha ő nem gondoskodik a szín­változások megfelelő tempójáról. Fáradhatatlan munkája a siker nagy részét érdemli. A szereplők teljesen rnegfe leltek az első klasszikus előadás jelentőségének és követelményei­nek. A női főszerepben dr. Bú­zás Endréné formálta meg Por- tia életes alakját. Széles skálá­kon mozgott s a kiforrott mű­vész biztos ösztönösségével ve­títette ki magából az ezerszinű klasszikus portrét. Lsgragyo- gőbb volt a törvényszéki jele­netben, ahol rendkívül nehéz feladatot kellett megoldania: ko­médiát játszani a komédiában. Sárga Vilma Nerissája jól meg­látott ős megjelenítésben is igen sikerült figura volt. Egy uj és nagyon sokat Ígérő tehetségről beszámolni: ami egészen egyéni báj sugrzik róla, játéka meglepően tökéletes, beszédje csupa íz és szépség. Feltétlenül elhivatottja a színpadnak, ahol fényes karriőrt jósolhatunk neki. Huszár Sári, König Klári, Kugler Anna és Merczel Erzsébet stílu­sos palotahölgyek voltak. Marossy József Antonioját az erő, disztingvált űriság és szí­nészi fölény jellemezték. Egy­szerűen körökkel dolgozott és sohasem tért el attól a változa­tosan hajló vonaltól, amit sze­repe eléje rajzolt. Az előadás leghatalmasabb alakját kétségtelenül Dövényi Nagy Lajos faragta meg. Torz, vad, furcsa és tragikus arc volt, fölmérődön az idők sodrából, örök bélyegekkel, elrendelt el­bukással. Igaz megélése sodró erővel érvényesült. Hornyák Miklós sok színnel sokféle érzés­sel fűtötte át szerepét, hangjai őszinték, játéka kifogástalan, Karczos Béla Gratianoja pedig azt bizonyította, hogy formálója nemcsak a scenirozás mestere. Dr, Kozma Sándor sikerült ma­rokkói hercege, Apor Elemér szerelmes Lorenzoja, Marossy István Tubalja értékes produk­ciók voltak. Lestál Miklós és Cholnoky Jenő komikus jelene­tei sok fűszert jelentettek a da­rabban. Tóth Viktor mint dogé, Hatala Pál és Schönvitczky mint hűséges barátok jő játékkal tet­ték nagyobbá a sikert. A kisebb szereplők: Acsay Dénes, Kerekes László, Román Ferenc, Ujszászy Gyula, Melegh Antal, Matécsa Tibor, F&ragó Lóránt, Zára Ma­rio, Gyenge Sándor, Zachár Fe­renc és Mata József is megfe­lelők voltak. A bemutatót, amely előttt dr. Kürti Menyhért c. főigazgató mondott értékes bevezető szava­kat, ünnepi közönség nézte és tapsolta végig. (*) * őszi és téli legújabb di­vatlapok már megérkeztek és kölcsönbe is kaphatók a Sajtó­szövetkezet könyvkereskedésében. is alkalmunk van Íimotú"Máriáről. V

Next

/
Thumbnails
Contents