Eger - napilap, 1930/1
1930-01-24 / 19. szám
2 EGER 1930 január 24. . hogy mit csinál ön Ausztriában Egy angol úszómester levele dr. Bárány Istvánhoz. Rágyújtotta a házat a vetélytársra. Háromévi fegyházra ítélték a gyújtogató ózdi munkást. Ózd, január 23. Szeptember 16 án este 7 óra tájban nagy riadalmat keltett ózdon az, hogy Veres János háza felgyulladt. A tetőzet pillanatok alatt lángbaborult és csak nagynehezen sikerOlt elfojtani a tfizet, amely elpusztítással fenyegette az egész környéket. A tűzvizcgálat megállapította, hogy a tüzet gyújtogatás idézte elő. Megindult a nyomozás, amelynek során a gyanú Ráki László ózdi munkáira terelődött. Valla- tőra fogták és a csendőrök előtt beismerte, hogy bosszúból ö gyújtotta fel Veres János házát azért, mert felesége elhagyta és Veres Jánossal élt egyfitt. Ráki Lászlót letartóztatták a csendőrök és gyujtogstás bűntette miatt került kedden a miskolci törvényszék elő. Azzal védekezett, hogy felesége hűtlensége keserítette el annyira, hogy felgyújtotta Veres János házát. A gyújtogató munkáit a törvényszék háromévi fegyházra ítélte. Újra kutatnak Attila koporsója után. Hajdúböszörmény, január 23. Szentes határában Csallány Gábor töri a hármas koporsó után a földet, Szegeden Móra Ferenc vitatja, hogy valami disznópásztor régesrégen botot faragott Attila jogaréból Hajdúböszörményben pedig Forgács Ferenc juhász hiszi, hogy megtalálja az Isten Odorát. A böszörményi juhász 6 évvel ezelőtt kezdett neki, hogy valóra váltsa az álmot és azóta megszakítás nélkül ássa a földet, de nem jő nyomon járt az ásó, nem került elő a hármas koporsó. Forgács Ferenc azért nem adta fel a reményt, a titokzatos hatalmak biztatgatják csüggedő lelkét. — Erős hittel mondja az újságíróknak, hogy eredményes lesz a sok veríték, mert álmot látott arról 30 évvel ezelőtt, Luca éjszakáján. És tavasszal a böszörményi halom földjén űj sebet hasít az ásó, újra kezdődik a munka . . . Pedig ki tudja már, hogy Cata- launumtól Ázsiáig milyen idegen hant alá tért nyugodni az Isten ostorB. Talán a magyar paraszt ekéje szánt rajta, talán a Tisza habja fut fölötte, talán valahol a kirgiz puszták csikói dobognak hantján. Tudósok, kincsvégyók, babonái parasztok örökkön keresik a világverő bún királyt. Eger, január 23. A napokban egy érdeke» és jellemző levél érkezett Bárány Gézához, az Idegenforgalmi Hivatal igazgatójához. A levél tulajdonképpen Bárány Pistának szól és borítékján a következő címzés olvoshatő: S de Barney Enq. More Edgar, Sckvimming Club Budapest, Hungary. Ha az ember egy darabig töri a fejét, rájön, hogy de Barney űr : Bárány Pista s az Edgar nem Wallace, a népszerű detek- tiv-borzalmak írója nevéből került a borítékra, hanem városunk neve fioamodott angolra ebben a szóban. A furcsaság még egyre fokozódik, mikor kiderül, hogy Edgar Budapesten van. A posta is hosszú ideig gondolkozhatott a dolgon. Végre belekapaszkodott az egyetlen világos szóba és elküldte a levelet a Move. budapesti szervezetéhez. Ott is főttek egy darabig a koponyák, mig egy mentő ötlet Bárány Gézához juttatta az írást. így történt, hogy az olvashatatlan nevű angol úr megemlített újévi jókívánatai csak most érkeztek meg. A levelet Leeds angol város uszodájának úszómestere írta. Kapcsolatot kíván az úszőszer- vezettel és levelezőt keres, aki tudósítaná a magyar úszőéletről hasonló szolgálatok fejében, miVfl A tolvajok körülbelül 360 Eger, január 23. A színház mellett levő elárű- sító bódéba az elmúlt éjjel ismeretlen tettesek betörtek s az ott talált, körülbelül 360pen- gőnyi készpénzt magukkal vitték. A betörést valószínűleg az éjfél utáni órákban követték el, amikor a Deák Ferenc ucoa forgalma már végké- pan elciöndesedett. A bódénak amúgy is gyönge ajtajáról * a pléh lakattartót lefeszítették Eger, január 23. Ugyanezen a helyen Gauser Rezső s. tanfelügyelő tollából egy cikk jelent meg, amely reflektál az »Eger« január l.-i számában az Eger és Vidéke Tejszövetkezetről írottakra. Nem a polémiáért válaszolunk erre a reflexióra, de mert a félreértéseket szeret- nők kiküsiöbölni. Mindenekelőtt téves felfogáső helyi lap sportcikkeinek írója. Megemlíti, hogy érdeklődését egy nyári belgiumi látogatása bolygatta fel, ahol sok osztrák gyermeket adoptáltak. Azután így folytatja: . . . nyaranként ötszáz gyermeket tanítok és érdekel, hogy mit csinál ön is Ausztriában. Hát ez szomorú. Igaz, hozzászokhattunk évszázadokon keresztQI ehhez az apró tévedéshez, de valahányszor újra előbukkan, mindig űj keserűséget okoz. Hiába vergődtünk, morzsolódtunk össze ezer hiábavaló esztendő roppant tenyerében, hiába csavarta szét erőinket százféle verekedés, hogy Nyugatnak ideje és nyugalma legyen egy nagyszerű kultúra kibontásához egy emberibb civilizáció megfaregá- hoz — Európa tömegeinek tudásában még mindig — Ausztria vagyunk. Bárány Géza most hosszú levélben válaszolt az úszómesternek, felvilágosította tévedéséről, egyben megküldötte neki a »Magyarság- szerkesztésében és kiadásában megjelent »Egy halálraítélt nemzet« című három nyelven írt propagandakönyvet és kérte, hogy terjessze ismerősei és különösen tanítványai körében. Legalább az a jutalmunk legyen hűséges szolgálatainkért, hogy megtudják, kik vagyunk. pengőt vittek magukkal, a tettesok és így hatoltak be. Munkájukban senki sem zavarta őket, úgyhogy magukhoz véve a pénzt, nyugodtan távozhattak. A bódéban levő árúkból csak egészen jelentéktelen mennyiségű cukorkát vittek magukkal A bátoréit reggel vette észre a tulajdonos és feljelentést tett a rendőrségen az ismeretlen tettesek ellen. bői indűl ki a cikkíró, mert az első ízben megjelent közlemény egy szóval sem említi azt, hogy vármegyénkben túlprodukció mutatkozik a tejben és tejtermékekben. hiszen ott csupán és kizárólag a tejszövetkezetről, a tejszövetkezet évi munkásságáról volt sző. Ami pádig egyéb megállapításait illeti, azok leszögezésénél igen sok szempontot figyelmen kívül hagyott. Kritika tárgyává teszi elsősorban azt a tényt, hogy • mi itt fővárosian magas tejárakat fizetünk.» Meg kell állapítanunk ezzel szemben, hogy ha Egerben a tej ára magas, azt a fogyasztókö- zönség elsősorban önmagának köszönheti. Először azért, mert a város lakossága, ha pillanatnyilag olcsóbb a piaci tej, azt vásárolja, otthagyja a Tejszővetkezetet, amelynek terméke pedig vitán fölüli, hogy egészségesebb, mint az alkalmi árúsoké. Ez az állandó vásárlási ingadozás természetesen nem hagyja kialakulni a szövetkezet alacsonyabb árait. A Tejszövatkezetben meg van a készség, hogy lenyomja az árakat, amint azt meg is tette, a nagy ünnepek, az aratás és csépiéi alkalmával, amikor a piacon kialakult 50—60 filléres tejárakat leszorította avval, hogy változatlanul megtartotta saját árait a régi nívón. Még jobban megtehetné ezt, ha Eger tejfogyasztásának kétharmad részét ő bonyolítaná le, ehhez azonban az egri közönség még nem látszik eléggé érettnek. Mi sem természetesebb, hogy ha 3—4 ezer literrel nagyobb volna a havi fogyasztás, a rezsiköltségek jobban megosztanának és ebből következőleg az egységárak is alacsonyabb szinten mozognának s akkor a tejszövetkezet 26—28 fillérért adhatná a tejet. Az bizonyos, hogy a piacon lévő alkalmi tejkeres kedök által felhozott tej a köz egészségügyet nem viszi előre. Ez indította a földművelésügyi minisztériumot arra, hogy Egerben központot létesítsen s a paizlörizalt tejjel megjavítsa a Közegészségügyi állapotokat. Gauser R^zsö a Dunántúlra hivatkozik. Erre csak az a megjegyzésünk : ha majd mi is 25—30 éves állattenyésztési és szövetkezeti kultúrára fogunk visszatekinteni, akkor nálunk is a cikkíró által kívánt 18—28 filléres általános tejárak jönnek s ha a fent vázoltakat Eger közönsége magáévá teszi, olcsóbb árban fogja a Tejszövetkezet a közönség rendeléseit foganatosítani. (d) Felakasztotta magát egy tizenötesztendős fiú. Miskolc, január 23. Fifik József rudolftelepi lakos és felesége tegnap délután elmentek hazulról és a lakásban egyedül hagyták József nevű 15 esztendős angolkőros gyermeküket. Amikor hazaértek meglepetve vették észre, hogy a fiú nincs a lakásban. Rosszat sejtve keresésére indultak és fiukat a padláson felakasztva élettelenül találták meg. Feltörték a színház melletti elárúsító bódét Drága-e a tej Egerben?