Eger - napilap, 1929/2
1929-09-17 / 161. szám
1929. szeptember 17. 1 EGER Egzotikus Idegenek Egerben. Eger, szeptember 16. Eger egyre fejlődő idegenforgalma újabb állomáshoz érkezett tegnap. Egzotikui idegenek, akikről eddig csak fővárosi lapokban olvastunk, a világvárosok kóbor járói már Egerbe is eljutottak. Tegnap délután egy vslódi indiai maharadzsa, a vendégkönyv tanúsága szerint: «Maharaja JeshwantRao Aolkar of Indore« érkezett a Korona szállóba, két felesége, egy angol úr és a Dunapalota titkára kíséretében. Az egzotikus fejedelem a Dunapalota autóján jött, három órakor. Mindössze három őrá hosszáig tartózkodott a Koronában, ám az aránylag rövid idő alatt 160 pengős ebédszámlát fizetett ki és hat óra tájban kissé spiccesen ült autőba. A maharadzsa Egerbe-rándu- lásának története rövidesen az, hogy a Dunapalota igazgatója Marencsics Ottó az elmúlt héten Lillafüredre utaztában kétszer is megfordúlt a Koronában s megígérte Unterreiner bérlőnek, hogy a Dunapalota minden előkelő vendégét rábeszéli egy egri hirándúlásra, * a vidék szépségeinek megtekintésére. Ugyancsak tegnap tartózkodott Egerben nyolc hollandus, Popper Károly kormányfőtanácsos kíséretében. Az idegenek a Korona portásának ügyes kalauzolása mellett tekintették meg a várost. A Párádon nyaraló Dréhr Imre államtitkár is átrándúlt családjával Egerbe, ugyancsak itt tartózkodott Hültl Hümér dr. az európai hírű sebész és Pajor Ferenc dr. a Pajor szanatórium ignzea tő-főorvosa. I Törökszentmiklósi liszt világmárka! Képviselet: Eger, Jókai ucca. Telefon: 228 Henk kemény vizel mimika esővíz, volna ’cjlácjijitjc Kemény víz a mosást snegdrágitja. Keményvíz meggátolja a habképződést és a tisztítóhatást. Tegyen a mosóvízbe használat előtt egy pár marék Henko háztartási és mosószódát* akkor lágy vízzel fog mosni. Henko /háztartási és m osós % ikscr Gyártják, a Persilmüvek. lakosztályába vonult vissza. Rövid pihenő után a ruacius az érsek ő. vitéz Subik Károly apát érseki irodaigazgatő kíséretében az Angolkisasszonyok intézetének meglátogatására indult, ahol a növendékek gyönyörű fehérszekfücsokorral és Somogyi Éva gimn. Vili. o. tanuló latin nyelvű beszéddel lepte meg a nunciust. Innen a Szórni náriumba hajtatott, ahol a kis- papokhoz rövid beszédet intézett ■ áldást adott. Este 8 órakor az érseki palota erkélye előtt a Bornemisiza- cierkéizciapat zenekara, a Koszorús Dalkör és a Polgári Dalkör lampionos szerenádot adott. A szerenád végén a nuncius megjelent az erkélyen s a mámorosán éljenző tömegnek mesz- BzecieDgő hangon kiáltotta: Éljen Eger! Másnap, vasárnap reggel 9 órakor a főszékesegyházban csendes miiét mondott a nuncius, melynek keretében kifejezett kívánsága szerint megáldoztatta Eger középiskolás diákságát. A misén megjelentek a katonai és polgári előkelőségek, a hitbuz galmi egyesületek s az egri középiskolák növendékei. A nagy tömegben a rendet a cserkészek és leventék tartották fsnn. Áldoztatás előtt a nuncius magyar nyelvű szentbeszédet intézett a diákokhoz, melyben arra kérte az ifjúságot, hogy maradjon meg az euchariszlia szellemé ben s hűségesen ragaszkodjék az Egyház tanításához, ó hirül fogja vinni a Szentatyának,hogy mily buzgó, vallásos életnek volt tanúja Egerben. Délelőtt 11 órakor folytak le az érseki palotában a tisztelgések. Az egri papság hódolatát Dutkay Pál érseki helynök klasszikus veretű latia beszédben tolmácsolta a nuncius előtt. — Meghatódott lélekkel köszöntőm Krisztus földi helytartójának követét s az egri főkdp- talan és papság hódolatát fejezem ki a Szentatya képviselőjének kedves személyiségével szemben. — Szent Péter utódai minden kor apostoli gondoskodással tekintettek erre az országra. Az Egyház egyik nagy pápája hitet és koronát adott ennek az országnak s a hitben a lelki erőt, a Szent Koronában az egység magasztos szimbólumát nyújtotta. — Most uralkodó Szentatyánk XI. Piui is mindenkor atyai jósággal figyeli ezernyi bajjal knzködő hazánk sorsát. Követe pedig mindnyáju lelkét megkapó melegséggel eugároztatja szét közöttünk a Rómából felénk dobogó szív szeretetét ■ aránylag rövid köztünk időzése alatt im már nyelvünkön szólhat a nemzet szivéhez. — Kérve-kéri, hogy tolmácsolja a Szentatya előtt az egri főkáptalan « a papság fiúi hűséges ragaszkodását. A nuncius szintén ékes kunsággal válaszolt az érseki hely- nők üdvözlő szavaira. Tudomása van arról az érdemes lslkipáez- tori munkáról, amit az egri egyházmegye papsága végez hit- buzgelmi és karitativ téren s az ifjúság nevelésében. Kérte a papságot, hogy Krisztus nevében dolgozzék továbbra is azzal a lelke« hittel és kitartással, mint eddig. Végül megígérte, hogy jelenteni fogja a Szentatyának az egri egyházmegyei papság mélységes hódolatát. Most következett a nuncius látogatásának fénypontja. A nuncius átvette kamarásától az érsek kitüntetését tartalmazó pápai okmányt s a következő köszöntő szavak kíséretében adta át dr. Szmrecsányi Lajos érseknek : — »Lelkemből örülök, hogy köszönthetem az egész ország tiszteletétől övezett egri érseket, aki az egri egyházmegye lelki életének fokozását, az ifjúság nevelésének nagy feladatát oly fényesen munkálja.« Boldog, hogy saját szemeivel gyönyörködhetett ebben a munkában. A fogadósnál, a templomban oly jeleit látta az egri egyházmegye bivei ragaszkodásának és szeretőiének az Egyház iránt, hogy ez mély megilletódést keltett benne. Ennek a szeretetnek a fénye a hívek ^pásztorára sugárzik vissza s ehhez a fényhez kívánt hozzájárulni a Szentatya, amikor a pápai trónállő címmel tűntette ki. A kitüntetésről szőlő pápti okmányt vitéz Subik Károly érseki irodaigazgatő olvasta fel teljes terjedelmében. Stmrecsányi Lajos érsek meg- hatottén köszönte meg a pápa képviselőjének a kitüntetést, azt hálával fogadja s minden velejáró kötelezettléget örömmel teljesít, Dutkay Pál érseki helynök ezután a főkáptalan és az egyházmegyei papság őszinte jókívánságait tolmácsolta érsebfő- pásztorának, amit a kitüntetett néhány szíves szóval köszönt meg. Ezután az ünnepélyes aktus után sor került a többi küldöttségek tisztelgésére. Az egri tisztikar küldöttségét Kehi Rezső ezredes vezette a nuncius elé s katonás rövidségű beszédben üdvözölte a päp» követét. A polgári hatóságok vezetőinek küldöttségét dr, Hedry Lőrinc főispán vezette. — Annak az örömnek, amely- lyel Nagyméltőságod elé jövünk, kettős a forrása. Az egyik az, hogy Nagyméltóságodban a pápa követét üdvözölhetjük. A magyar lélek mélyén elevenen ég évezredes tradíciókból táplálkozva a ragaszkodás érzése a római pápához. Örömünk másik forrása abből táplálkozik, hogy Nagyméltőságodban a magyarságnak egy igazán kedves barátját üdvözölhetjük és a világháború sorsúldözöttje előtt kétszeresen kedves az, aki a szívével közeledik hozzá. Végül Matuszka Mihály kano- nokplebáuos a kath. hitköztég, az iskolaszék, a hitbuzgalma és karitativ egyesületek küldöttsége nevében üdvözölte a nunciust: — A Szentatya képviselője előtt állva, lelkünket ezer év történeténes emlékei sugározzák be, mely emlékek középpontjában szent Péter Sziklája all. Erről a szikláról hangzott felénk viszontagságos időkben a bátorítás, elnyomatásunkra törő szomszédaink felé pedig a tiltakozó*, amikor nemzeti függetlenségünket egyfelől a német császári hatalom, másfelől Bizánc fenyegette. — Erről a szikláról serkentett bennünket kitartásra XI. Ince pápa, amikor a törökkel élethalál harcot vívtunk s innen kaptuk a sok hathatós segítséget, amikor mindenki részvétlenül magunkra hagyott. — És most, amikor egy nagy katasztrófa által lesújtva és megcsonkítva vérzünk, a megértés s a részvét igéi megint Róma felől hangzanak felénk. — A magyar törvényhozás 1751 ben törvénybe iktatta XI. Ince pápa jótéteményeinek emlékét. Mi szivünk'tábiáira véssük az ő utódainak jótéteményeit, épp oly kitörölhetetlen betűkkel, mint amilyen kitörölhetetlenek történelmünkből a magyar törvényhozás betűi. A nuncius mindegyik küldöttség üdvözlő beszédére nagyon kedvesen válaszolt magyar nyelven és barátságosan elbeszélgetett a küldöttségek tagjaival. Délben az érseki palotában diizebád volt a pápai követ tiszteletére, melyen dr. Szmrecsinyi Lajos egri érsek mondott pohár- köszöntőt magas vendégére. A nuncius a délután folyamán meglátogatta az egri szerzetes házakat és kórházakat, majd az esti gyorssal elutazott Budapestre. Az állomáson iimét megjelentek az egyházi, katonai ős polgári előkelőségek s a katonai dí*zszázad. Tengernyi nép bú ctúzott el itt a nuociuitól éljenezve és kendölobogtatva. A magyar himnusz s a pápai himnusz hangjai közepette futott ki a nuncius vonaté, itt hagyva ünnepi látogatásának és tiszteletet parancsoló egyéniségének el nem múló emlékét. Bárány István Európa legjobb hátúszója! Rz egriek nyerték meg a magyar-osztrák nemzetközi úszóversenyt. Szombaton és vasárnap rendazték meg a bécsi Dianabadban a magyar—osztrák nemzeiközi úszőmérkőzést, amely az egriek gyönyörű sikereivel Magyar- ország javára dőlt el. A szombati verseny nagy eseménye: Bárány István, aki az elmúlt két esztendő alatt megszerezte Európa legjobb sprinterének címét, a 100 méteres hátúszáabau rekorddal győzött s rekordja Európa hátúszóinak élére állítja az egri bajnokot. Bárány 1 p 12 mp-es idővel győzött s az utolsó hosszban meglehetősen kényelmesen úszott. A két űszőciapat felvonu'ása után a 100 méteres hátúszással kezdődött a verseny. A Dianabad 33.33-as uszodájában Bárány már az első hosszban elhúzott a mezőnytől, Rödiger, az osztrákok legjobb hátűszója már az első hosszban mögötte maradt. Bitskey és az osztrák Koller külön versenyt úszott. A második hosszban Bárány már biztos győztes volt s mikor a harmadik hosszba fordult, itt már kényelmesebben ment, figyelte Rödi-