Egri Népújság - napilap, 1928/2
1928-07-18 / 164. szám
il I 2 EGRI NÉPÚJSÁG 1928. július 18 Nagy méreteket öltött Eger varos vízvezetéki-vízfogyasztása Nem a háztartások vízfogyasztása, hanem az utcai tűzcsapok kinyitása okozza a medence vizének rohamos apadását. — Hétfőtől kezdve rendőrök vigyáznak a tűzcsapokra. — Ha a fogyasztóközönség is pazarol, rövidesen felszerelik a vízmérő-órákat. | ^ azonban nem jutott tudomásomra ilyen eset. A közgyűlés ezután egyhangúlag elfogadta az illatmény- rendezéiröl szőlő javaslatot. Időjóslás: A hőség megszűnése várható. Eger, július 17. Jől emlékező emberek mond* ják, hogy az utolsó tiz év alatt nem volt ilyen hőség. Vasárnap kezdődött ez a trópusi meleg és hétfőn, kedden csak fokozódott. A város egy tüzelő katlan, a a forrőság megbénítja a munkát, életkedvet, senkinek sincs kedve dolgozni, szórakozni. A hivatalokban, műhelyekben félmunka folyik. Az egész város a szabadba, uszodákba, vagy a hűvös szobák, szalaparti, kőporosi pincék sötét mélyébe menekül és esdően vizsgálja az égboltot, hátha akad reménytelen kékjén égy tenyérnyi felhő. A szőlészeti és borászati szakiskola megbízható hőmérője hétfőn reggel 8 órakor árnyékban +30 Celsius fokot mutatott. 2 órakor délben 38 2, este 9 órakor 266 C volt a hőmérséklet. A tegnapi maximum 38'2 C, a minimum 20 C. Napos helyeken, ahol kissé megszorult a levegőjárás 50 sőt 55 Celzius fokot is jeleztek a hőmérők. Ma, kedden reggel 8 órakor árnyékban 28‘5 C. volt a meleg, délben már enyhült valamit az idő a legnapi hőséghez mérten, a levegő páratelt s az északkeleti szél néhány apróbb felhőt is hozott. A Meteorológiai Intézet déli rádiőjelentése szerint: — Zivataros esőkkel és megélénkülő nyugati szelekkel a hőség megszűnése várható. Eger, július 17. A városi gépüzemek irodájának jelentése szerint: »Eger vízvezetéki vízfogyasztása akkora méreteket öltött, hogy a szivattyútelepi motorok teljesítő- képessége nem tud lépést tartani. A szolgálati medence hatezer hektoliternyi vízmennyisége például éjszakától a kora reggeli órákig a negyedére csökken.« A nagymérvű vízfogyasztásról dr. Kálnoky István városi tanácsos munkatársunknak a következő, szakszerű felvilágosítást adta: — Nem a háztartások normális vízfogyasztása okozza a szolgálati medence vízmennyiségének rohamos apadását, hanem az a körülmény, hogy a lakosság éretlen elemei részbei játékból, részben hordókban való elszállítás cHjáből az utoai tűzcsapokat — amelyekhez pedig a tűzoltóság és az üzem emberein kívül senkinek sem szabad nyúlni, — kinyitják és kiengedik a vizet. Egy egy ilyen tűzcsapon pár perc alatt több víz kifolyik, mint amennyit az egész utca háztartása egy napon fogyaszt. — A motorok maximális teljesítményre vannak beállítva és a tramformátorokat újabban ventillátorok védik az esetleges robbanástól. — A vízpazarlási anomáliák megszüntetése céljából kérésemre dr. Horváth Gyula rendőrtanáosos utasította a rendőröket, hogy a tűzcsapok megnyitását akadályozzák meg és a tettest a legszigorúbb eszközökkel riaszEger, július 17. Ritka művészi esemény színhelye lesz az egri Uránia moz* gószínház július 19.-én, csütörtökön, mikor is a budapesti Nemzeti Színháznak egy harminctagú csoportja, vitéz Garamszeghy Sándor művész vezetésével bemutatja a Jézus Krisztusról szóló, Gróban- féle Igazi Passiót. A művészgárda tagjai többek között: Tasnády Ilona, Vizváry Mariske, Rózsahegyi Marica, Pethes Margit, Abonyi Géza, Rózzahegyi Kálmán, Lehotay Árpád, Mihályfi Károly, Mi- hályfi Béla, Pethes Sándor, Ónody Ákos, Szathrná^y Lajos, Somodi KálmáD, Szőke Lajos, Turányi Alajos, stb. Tekintettel arra, hogy városunk közönségének még sohasem volt része abban, hogy az ország első művészeinek ilyen nagyszerű összeállítását köszönt- hense falei között, meg vagyunk győződve arról, hogy oly szeretetteljes fogadtatással találkozik a kiváló gárda, hogy ők is szeretettel fognak visszaemlékezni itteni idézésükre. szák vissza hasonló cselekedettől. — Ha a fogyasztó közönség körében is tapasztalható lesz a pazarlás, úgy a lehető legrövidebb időn belül felszereltetjük a vízmérőórákat. — A szabályrendelet szerint naponta igénybevehetö vízmeny- nyiség oly bőséges, hogy akkor is elegendő, ha minden család minden tagja naponta megfürdik ebben a kánikulában. A Kriiztustragédiával egyidejűleg egy bűbájos faluii történetet is bemutatnak — Az igazi törvényt — mely darab főszereplőjében, Rózsahegyi Kálmánban alkalmunk lesz a kifogyhatatlan derűnek, humornak és az ös magyar zamatosságnak a legtökéletesebb művészetét élvezni. Jegyek 3—2—1 pengős árakon előre válthatók az Uránia mozgó pénztáránál. Az előadások kezdete délután 5 és este fél kilenc órakor. — A magyar országgyűlés után az osztrák nemzeti tanács is elfogadta az új osztrák—magyar kereskedelmi szerződést, amely az előzetes megállapodások értelmében, vasárnap, július 15.-én érvénybe lépett. — A bolgár külügyminiszter hivatalosan bejelentette, hogy török részről egy barátsági szerződés megkötését ajánlották fel és a bolgár kormány elfogadta ez ajánlatot. A tárgyalások már folyamatban vannak. Gréban: Igazi Fassió-ja Egerben Előadja a Nemzeti Színház egy harminc-tagú csoportja. Utinapló. (Harmadik füzet: Taliánorszógban.) Irta: Hevesi] Gusztáváé. XXI. Ápr. 10. A- Syracusa—Cataniai utat rövid 2 óra alatt tettük meg. Mindig tenger mellett haladva, az újból feltűnő Etnát, már mint ismerőst üdvözöltem. Az állomáson igen kedves fogadtatásban részesültünk. Ugyanis Szamkó Sándor honfitársunk, aki 28 évvel ezelőtt telepedett le Cataniában s most az előkelő Hotel de 1’ Európa tulajdonosa, magyaros vendégszeretettel várt bennünket. Már erősen töri az anyanyelvét, de lelkében megmaradt magyarnak, aki bármely mesz- sze van is, sokban szolgálja a magyar haza ügyét. A háború alatt internálták. Olyan ünnepi bankettet rendezett tiszteletünkre, hogy a felvirágozott asztalon alig találtuk meg az evőeszközöket a virágpompától. Azt hittük először, hogy egyidejűleg valami lakodalmas ünnepség is lesz a vendéglőben. Elképzelhető, hogy milyen elfogódottan ültünk le mi, a dísztől roskadozó asztalhoz. Figyelmességének, gavallériájának párja nincs. A finomabbnál-finomabb olasz borokkal kedveskedett s midőn házigazdái tisztében hazafias, gyújtó szónoklatot tartott, bizony csupa könny lett a sok, fehér zsebkendő. Bemutatta családját is, szép olasz asszonyka feleségét, 2 fiacskáját, 2 leánykáját. A nagyobb fia az én fiammal egyidős s midőn a velemvitt fényképét megmutattam, a kis Horatio nagyon megbarátkozott velem, ragyogó szemét villogtatva, mellém telepedett. Cataniában tartózkodásunk 1 % napja alatt Szamkó bácsi nem fo gyott ki a figyelmességből, boldog volt, hogy honfitársainak szolgálatot tehet, hiszen régen nem látott már egytömegben 56 magyart. Ókori és középkori érdekességekben nem kedveskedik annyival Catania, mint a már ismert két csodás siciliai város, pedig ezt is közel 1000 évvel Kr. e. alapították s a sok harcból, dicsőségből bőven kivette részét, de már Kr. e. 100 évvel sújtotta az Etna haragja. Rabszolgaháboru, vandálok pusztítása segítettek tönkretenni. Szóval e kedves, szép fekvésű város állandó veszedelmekben forgott, úgy a természeti erők háborgása, mint az emberek viaskodása következtében. Legszörnyübb veszedelem a 12-ik szd. vége felé érte utói, úgyszólván kő-kövön alig maradt a borzalmas erejű földrengés után. A romjaiból phőnix madárként feltá- i madó Catania sorsa most is hajszá- j Ion függ mindig. Mint lehetőleg mindig, itt is a j templomba vitt első utunk. Szép barokk homlokzata temploma a 11-ik században alapult, de ki tudja hányszor lett rendbehozva a pusztító földrengésektől? A hatalmas háromhajós bazilikában arragoniai királysírok vannak. Ugyancsak itt őrzik a város vértanú védszentjé- nek, szt. Agathának földi maradványait, pompás ezüst koporsóban. Az egyik oldalhajó freskóképe a szent martirumát ábrázolja. Ugyancsak megkapó szt. Agatha ezüst mellszobra, melyen fogadalmi ékszerajándékok tömegén kívül egy értékes korona is ragyog. A véd- szent névünnepén, febr. 5-én, óriási parádéval hordják körül a koporsót az egész városon. A dóm előtt, Olaszországon szokásos főtéri díszkútja, különlegességével feltűnő. Egy darab lávából kifaragott hatalmas elefánton egyptomi obelisk1 emelkedik, ez utóbbi a kiásott antik cirkusz maradványaiból. Megnéztük a régi várépületét, a Castello Ursinot, melyben a háború alatt, sok magyar hadifogoly várta a hazatérés boldog idejét. Elsétáltunk a város virágban pompázó parkjába, a Villa Bellimbe, megcsodáltuk sárga nászruhájukban viruló mimozabokrokat, a hatalmas pálmafákat, platánokat. E domboldali fekvésű tündérkertben nehá- nyan le is fényképeztettük magunkat. Örökre kedves emlékem lesz. A magaslati helyről remek kilátás vau a csalóka Etnára, a városra, a forgalmas kikötőre. A város szülöttének gyönyörű emléket állítottak a róla elnevezett téren. „A Vincenzo Bellini, la patria“ hirdeti a fölirás a szobor talpazatán s a nagy zenész ülő alakját tartó oszlop négy oldalán, operáinak főalakjai csoportosulnak. E tér baloldalán, mélyen a földben, egy régi római színház romjai láthatók, melynek a szomszédos házsorok alatti folytatásába le lehet menni. (Folyt, köv.)