Egri Népújság - napilap, 1928/2
1928-09-26 / 221. szám
EGRI NÉPÚJSÁG 1928 szeptember 26. ‘A kötelességre tudja nevelni a polgárokat. Ezárt azt indítványozta, hogy a városok kongresszusa intézzen memorandumot a belügyminiszterhez, hogy a törvényjavaslatot vonja vissza és bocsássa azt a városok kongresszusának és a belügyminisztérium törvényelőkészítő osztályának mérlegelése alá. Ezután Várhidy Lajos igaz- gatő, a kongresszus előadója fűzött reflexiókat az elhangzott felszólalásokra, majd Sipöcz Janó, a kongresszus elnöke határozatképen kimondotta, hogy az előadói jelentést a felszólalások figyelembevételével módosítva a városok kongresszusa elfogadja. A bankett Délután 2 órakor Miskolc város ebédet adott a vendégek tiszteletére. A bankett keretében Mikszáth Kálmán dr. főispán mondotta az első felköszöntőt a kormányzóra, majd Sipöcz Jenő polgármester ürítette poharát Bethlen István gróf miniszterelnökre és Miskolc városára, utána Hodobay polgármester köszöntötte a vendégeket. Este 8 őrekor a zeneiskola dísztermében hangversenyen vettek részt a kongresszus vendégei, akiknek tiszteletére este 10 órakor a Nemzeti Kaszinóban va csora volt. A kongresszus harmadik napján délelőtt a diósgyőri várrom és a papírgyár megtekintésére indultak a vendégek, akik azután megtekintették Lillafüredet, délután 5 órára visszatértek Miskolcra, ahonnan a 6 óra 46 perces gyorsvonattal elutaztak. Egységes magyar bojkott Coty francia illatszergyáros ellen Az egri droguisták is bekapcsolódtak a mozgalomba. Eger, szeptember 25. Coty Ferenc francia illatszergyáros eddig naponta huszonöt- ezer pengő értékű parfümöt, pudert ét más hasonló cikket hozott be Magyarországra. És az emberi hiúságnak ez a francia vámszedője egy párisi zuglapban, a ti’Ami du Peuple» (»A nép barátja«) című francia újságban gyalázkodó vezércikkeket ír a magyarokról. Coty űr nyíltan a csehek és románok barátjának és a magyarok engesztelhetetlen ellenségének vallja magát. Coty úr állandóan tajtékzik a magyar nemzet ellen. Az esős időjárás sietteti a szüretet. A Borászati Lapok írja: A magyar piacon úgy a must, mint az óbor iránt élénk érdeklődés mutatkozik, szilárduló árak mellett. A bekövetkezett esős időjárás a szüretet sietted, mert a rothadás, illetőleg a szemek repedése megkezdődött. Elmúlt héten eladatott: 1000 hl. erdőtelki 48 fillérért, 1500 hl. must 39 fillérért, 2000 hl. 38 éa fél fillérért és 4000 hl. ujbor novemberi átvétellel, 3 filléres,szesz- fokonkinti áron. Prőnayfalván 30—35 fillérért adtak el mustot, jő minőségűért 40 fillért is fizettek. Szabolcs megyében is Ciak természetes, hogy a magyar közönség bojkottálta az ellenség áruit és önérzetes magyar ember nem is ad pénzt többé a Coty-parfümért, púderért stb. Örömmel állapítjuk meg, hogy a Coty-cikket Egerben is teljes bojkott alatt tartják. Az egri gyógyszerészek, droguisták és az egri vásárló közönség hallani sem akar többé a Coty űr cikkeiről, amelyeknek egyik kitűnő egri illatszerész véleménye szerint egyébként is sokkal nagyobb volt a reklámja, mint a jósága. érdeklődés van ujborra. Tokaj- hegyalján 55 filléres eladások történtek, elvétve 75 fillért is fizettek. A szüret a jövö hét folyamán megkezdődik az uradalmi szőlőkben is, ami az árak további kialakulását is maga után vonja majd. Minőség ellen még nagyobb kifogások nem merültek fel, sőt az eddigi előszüretek alapján a minőség is kielégítő lesz a legtöbb vidéken. Az erősebb kezek 48 filléren alul nem hajlandók a mustot eladni ! Franciaországban az árakban csökkenés állott be, aminek főleg az is az oka, hogy 250.000 hl. görög bort vásároltak a frenUtinapló. (Harmadik füzet: Taliánországban.) Irta: Heresy Gusztáváé. XXXI. Délután a Fórum Romanumot látogattuk meg, melynek megkopott kövei a legbeszédesebb hirdetői a római császárok egykori hatalmának. Impozánsak a romokban heverő műemlékek. Septimus Severus diadalívének megtekintése után, a Forum legrégibb helyén épült, a családi tűzhelyet jelképező, szent tüzet őrző Vesta szüzek kis kerek templomának romjai mellett elhaladva, a Via Sacrára lépünk, melyet még Romulus idejében kezdtek el építeni, a szabin nők elrablása utáni kibékülés örömére. Itt bonyolódott le az első cserekereskedelmük, később ugyancsak az eszmék, vallási, politikai nézetek megbeszélő helye is lett. Az ősi Saturnus templomnak, a Capitoleum lejtőjén még ma is látható 8 hatalmas ion-oszlopa, úgyszintén Castor és Pollux templomának 3 gyönyörű korinthusi oszlopa, ma is csodálattal tölti el a szemlélőt. A Forum mohától tarkáló beszédes köveit, tavaszi virágpompába borult begy határolja: a Monte Palatínus. Itt voltak a császári paloták, melyeknek romjai között tűnődő lélekkel barangoltunk. Tehát innen, a hajdan kincsekkel megrakott cae- sari palotákból intézték a világ sorsát! Mennyi sok örömet, szépsé- j get, de mennyi tenger sok galádsá- ; got, embertelenséget láthattak e fa- ' lak, — mikor még márvány bori- ! tóttá őket! Még egy sóhajtással nehezített \ pillantás a Forum köveire, az iste- j nek szentélyének oszlopaira, a tör- j vénykezés csarnokainak, vagyis a ; bazilikáknak romjaira, enyhe lejtőn i leereszkedve, a Titus diadalívvel állunk szemben. E hatalmas, egy- nyilású emlékművet Titus császár sikeres jeruzsálemi hadjáratának örömére építették. Titus által teljesedett be Jézusnak Jeruzsálem pusztulásáról való jövendölése. A : diadalívet domborművek ékesítik. I A Colosseum előtt dobogó szívvel j álltam meg. Tudjuk, hogy a római ■ idők legnagyobb építménye, melyet százezer láncravert zsidó rabszolgával építtettek fel, Nero császár kéjlakának kertjében, hogy a plebs követelésének: panem et circenses, (kenyeret és cirkuszt) eleget tegyenek. A nép kegyét hajhászó császárok nem fösvénykedtek a bestiális szórakoztatásokkal, melyeknek mindig újabb és szörnyűbb nemeit találták ki. A hatalmas, négyemeletnyi épület, emeletenként változó stílusú oszlopokon nyugszik. A hajdan márvánnyal borított falak nagyrésze már elpusztult, de még így is, romokban is csodálatot keltenek. Van-e keresztény ember, ki nem meghatódott lélekkel lép be elyp- sis alakú arénájába, mely 50.000 ember befogadására készült. Mint mindig, ha nagyon lelkemig hatottak a látottak — külön váltam a a társaságtól. Egyedül akartam maradni érzéseimmel! Leültem a porondot szegélyező kőpárkányra s gondolataim, mint forró szelektől hajtott viharfelhők, vágtatva kergették egymást. Fülembe csengtek a vérszomjas rómaiak ordító követelőzései: Chris- tianos ad Leones! Mennyi sok vértanú tett tanúságot itt, a krisztusi tanok igaza mellett. Ezeknek rendíthetetlen hitén épült fel ( a keresztény anyaszent- egyház. Áldozatos vérükkel tapasztották egymás fölé a Hit kőszikláit. Van-e az én hitem olyan erős, hogy ilyen végzetes tanútételre kész lennék? — kérdeztem önmagamat — s éreztem, hogy meleg vérhullám szalad arcomba. Őszinte könnyek tódultak szemembe s mint meleg patakocska, hullottak ölemben pihenő kezeimre. Szégyeltem magamat, de nem csak önmagamért, hanem elp uhuit korunk mindenegyes fiáért, mert jól tudom, hogy a mai keresztények hite, kevés ehhez! A Colosseum porondján ponyvatakarót lebegtetett az enyhe, alkonyati szellő. Odamentem. Mesteremberek sürögtek-forogtak körülötte, megmutatták. Másnapi, nagyszombat délutáni leleplezésre készen állt már, a fascista uralom intézkedésére idehelyezett hatalmas márványkereszt, rajta csillogó aranyciák, amit tekintettel a rosszabb termésre, vámmentesen fognak beengedni. Á középsurőpai piacokon ez a tény alkalmas arra, hogy az árak szilárduljanak. Magyarországon a szilárduld« velőizinü, amennyiben ma az összes eurépji borok között a magyar uj termés a legolcsóbb. Ország-Világ. — A német külkereskedelmi mérleg rohamosan javul, így augusztusban 210 mil'iő márkával emelkedett. A júliusi 268 milliós passzívum augusztusban 58 millióra apadt le. Stagnáló külkereskedelmi politikánk okulhatna a németek jelentéséből. — Belgrádi politikai körökben küszöbön állónak tartják a Korosec-kormány lemondását. Ezt a lemondást állítólag Sándor királynak Hadzsics éa Ztifkovics tábornokokkal folytatott megbeszélésén határozták el. — A jugoszláv pénzügyminisztérium kölciönszerződést írt alá a düsseldorfi Export Union Részvénytársasággal, amely 100 millió aranymárkát bocsát kölcsönké- pan a jugoszláv kormány rendelkezésére. Ezt a kölcsönt a német konzorcium túlnyomó részben vasúti anyagszállításokban folyósítja. — Kiterjedt kémszervezetet lepleztek le Varsóban és környékén, amelybe a lengyei hadsereg nehány tagja is bele van keverve. A lengyel hadsereg egyik altisztjét kivégezték. Megállapítást nyert, — hogy a kémszervezet Oroszország javára működött. betűkkel az Írás: Üdvözlégy Kereszt, Te egyedüli Reménység! A Colosseum mellett, a pompás, gyönyörű Constantin diadalív a Kereszt dicsőségét is jelenti, mert annak a csatának emlékére emelték, ahol legelőször szerepelt a császári légiók lobogójának világszerte ismert aquillája felett a kereszt. Titus diadalive és a Colosseum között szökőkút maradvány, a Méta Sudans, még Neró kertjéből való s a győztes gladiátorok itt mosták le magukról, a küzdelem porát, vérét. Nagypéntek lévén, kisebb csoportokban Szentsirokat látogattunk. 9 templomban voltunk, utánna eljutottunk a Quirinale elé. Eredetileg ez is a pápáké volt, nyári lakásul használták, mely jelenleg az olasz király rezidenciája. A palota előtti téren a Fontana di Monte Cavalla ragadja meg figyelmünket, hol ó két lófékező, Castor és Pollux kolosszus-szobrai, eredetileg egy császári fürdő bejáratát díszítették. — Állítólag a hellenisztikus művészet alkotta, talán Pheidias vagy Pras- siteles müvei. A Dióscuroktól jónehány lépcsőn leszaladva, a Fontana di Trevihez lehet jutni. Ez Róma legnagyobb és legszebb kútja, valódi barokk ékszere a városnak. Mithologiai alakokkal díszes és az a babonája, hogy az utas, ki iszik vizéből, visz- szatér még Rómába. (Folyt. köv.)