Egri Népújság - napilap, 1928/1
1928-03-07 / 55. szám
2 EGRI NÉPÚJSÁG 19^8. március 7. Egerben mindössze 4—5 bűnügyben alkalmazhatja az ügyészség az amnesztia-rendeletet. Eger, március 6. A hivatalos lapban március 1én jelent meg Horthy Miklós kormányzó legfelsőbb elhatározása arról, hogy kormányzása nyolcadik évfordulója alkalmából kik részesíthetők kegyelemben. A kegyelmi rendelet az igazságügyi hatóságok kötelességévé teszi a legfelsőbb elhatározás végrehajtását. A kegyelmi rendelet értelmében sok politikai bűncselekmény elkövetője részeiül amnesztiában. Az egri ügyésziéghez is megérkezett a kegyelmi rendelet. Kociián Gyula, az ügyészség elnöke azonnal áttanulmányozta a rendeletet óa kiadta az intézkedéseket a végrehajtáshoz szükséges előkészületek megtételére. Amint értesülünk, az egri kir. ügyészség területén mindössze néhány bűnügyben alkalmazható a kormányzói kegyelem. Azok azonban, akikre vonatkozik az amnesztia rendelet, jól teszik, ha kérvényben hivják fel sz egri ügyészség figyelmét az ellenük folyamatban lévő bűnügyre, nehogy esetleg véletlen- ségből kimaradjanak a kormányzói kegyelemből. A kegyelembon részesülők ellen az ügyészség hivatalból megszünteti az eljárást — az eddig hozott marasztaló, de még nem jogerős Ítéleteket pedig a törvényszék és az ítélőtábla megsemmisíti. ^* — Egy olasz asszonynak, akinek az egyik évben hármas, a rá következő évben négyes ikrei születtek, a kormány évi 600 lira járadékot folyósított. Gyilkosság a Gyöngyöspata községben 1927. november 24.-én este id. Sipos Alajos 45 éves földmives gazda két fiával a lakodalomban meg támadta Rács Ferenc 38 éves ős Rácz János 36 éves földmivese- ket, akik any-d ágról rokonai is voltak. Rácz Ferencet táncközben bátulról elkapta és lefogta id. Sipos Alajot, ugyanekkor p^dig egyik fia zsebkéssel a szív iáján melibeszűrta. Ugyanezen az estén Sipos Lajoséit megverDiákmisszió. A világháború idején a legfőbb Hadúr nem ritkán látogatott meg egy-egy hadtestet, hogy személyének varázsával is élessze a katonák bátorságát. Szemle után minden közkatona lelke megittasult a boldogságtól, víg nőtaszőval indult akár a halálba is őfelségéért. * ISyan szemle előtt áll most városunk középiskoláinak ifjúsága. Minden keresztény ifjú Krisztus lelkes katonája. Nem a testi erő, a vitézi erények megvizsgálásáról vau most sző, hanem a lelki mérleg helyessége, a lelki élet egészségi állapota lesz most az «Inspizierung» tárgyaA keresztény szülő legértékesebb tárgya a gyermek. Hus a húsából. vér a véréből. Ez a forrása annak &z áldozatkészségnek, amely olyan szépen nyilatkozik meg a gyermek táplálásában, ruháztatásában iskoláztatásában. Ezt azonban nem keresztény szülök is megteszik. Mi lenne tehát ez a többlet, amit a keresztény nevelés Dyujt ? Az istenszeretet és a felebaráti szeretet élesztőse, kimélyítése, életcélul való kitűzése. A modern pedagógia alaptétele a valláslakodalomban ték, megtaposták, majd karóval agyonverték Rács Jánoit. — A halott Rácz János után négy árva gyermek maradt. A bűnügyet ma délelőtt tárgyalta az egri kir. törvényszéken Pretten koffer Ödön kir. törvényszéki tanácselnök büntető tanács. A tanúk kihallgatása után dr. Hacker Béla védő ügyvéd a bizonyítás kiegészítését kérte. A kir. törvényszék ezért a főtárgyalást elnapolta. erkölcsi alapon való nevelés. Ezt szolgálják a lelkigyakorlatok, az ifjú lelkek szemléje; az abiolut erkölcsi értékek fokozásának ezek az eszközei. Iskoláink hivatásuk magaslatán állnak, de nem mondhatnak la egy nélkülözhetetlen nagy nevelőről, a családról. A lelki elmélyedés 3 napjára ennek a támogatását akarja igénybe venni, hogy az otthon közönye ne her- vassza el a lélek sarjadó virágait. Lássa az ifjú a családi körben is, hogy az Istenhez emelkedés nem merő formalizmus, hanem életszükséglet: az élet célja. Az ifjú lélek nagy művésze: Dr. Tóth Tihamér egyetemi tanár vállalkozott erre a legnemesebb, de egyúttal legfárasztóbb munkára. Élmény lesz ez a rövid három nép minden diák életében, mert a szeretet szavával kopog az ifjú szíveknél bebo- ciáttatásért az életet, az üdvözülést jelentő eszmék befogadá sára. Minden olvasni tudó ifjú ismeri nagy lelkének ékesen szőlő követeit, tehát kedves ismerős ajkáról hallhatja a hitnek, a megújhodásnak üdvözítő igéit. Krisztus katonái vagytok magyar diákok. Da a magyar éjszaka sötétsége beárnyékolja a ti örömre született gyermeklelketeket is. A nagy nemzeti nyomor könnyen rabszíjra fűzhet benneteket, ha nincs valami tér-: mészeifölötti erőtartalék, amely az állandó egyensúlyt biztosítja, amely az anyagi világ hiúságától megóv. Föl a nagy táborozásra ! Közeledik az ég és föld Urának tolmácsa. Szemlét tart lelketek felett. Öltözködjetek fel az ő segítségével az erények, a tőre- daimeeaég ruhájába, hogy majd a nagy szemlén az örök boldogság »ugara ragyogjon homlokotokon és lelki vazértek is az Ur jóságának szemléletében gyönyörködjék odaadó munkáia jutalmaként. (Scheffl ar.) saBBfSEBsifsisaaiaaaseaaaaaaBHis» A borforgalomban szilárdulnak az árak. A Borászati Lapok Írja: Az egész európai piac szilárd jelleget mutat, mégi« kisebb méretek között mozog a kereskedelem. Frarciaországbaa 22 frank hl-íokonkinti áruál megállott ez áremelkedés. Spanyolország és Olaszország nem mutatnak nagyobb változásokat. Közép Európában élénk üzleti élet fejlődött ki Jugoszláviával, mig Ciebszlo- vákia és Ausztria főleg külföldi borokban bonyolít le nagyobb kereskedelmi forgalmat. Magyar- országon bizonyos fokú élénk- •ég mutatkozik, szilárduló árak mellett. Sajnos, a termelő és a fogyasztó közötti nagy árdifferencia, melynek legnagyobb része közterhekre esik, erősen befolyásolja a borok fogyasztását. — A Waiszlovich Emil nagyváradi vendéglő* elleni merénylettel és a rombolások vezetésével vádolt oláh diákokat felmentette a bíróság. — Pilsudszky pártjai óriási győzelmet arattak a lengyel képviselő választáson. Utinapló. (Harmadik füzet: Taliánországban.) i Irta: Heresy Gusztávné. II. Egy váratlanul sötét-hozó alagút után olasz földön vagyunk. Még a háború előtti boldog időkből ismerem Fiúmét. Mar a megérkezés pillanatában feltűnő a szokatlan csend. A forgalmas, hangos Baross kikötőben aludni látszik az élet. Nem pompáznak a büszke őceánjárő gőzösök, — a magyar trikolorral diszítet árbőcaikkal — melyek a kövér magyar föld kalászos életét szállították el innen soványabb humuszű országokba. Helyiérdekű gőzöskék kötnek ki az Adamich mólón, néhány vitorlás, — megkopott tehergőzös — ennyi az egész forgalom. Behunyt szemem előtt újra meglebbent nemzetünk gyász- fátyola. Hej! — a sors kereke velünk az út porába fordult! Aki társaságbeli úri ember a béke boldog éveiben megfordult Fiúméban, szinte természetesnek találta, hogy a Deák-szállóban üssön tanyát. Olyan való az, mint mondjuk a pesti Pannónia. Most Grand Hotel Italia a neve, de egy cseppet sem azonos a névvel kapcsolatos olasz dicsőséggel. Bizony csak csendes, jobb polgári szálloda lett, | — az egyedüli, ami hajdani ma i gyáros jellegére emlékeztet, — a nagy szolgálatkészcég ámbár ez az olaszra is jellemző. A magyar ólet apró-cseprő kis uralkodását szolgáló kelléke hiányzik, mindenekelőtt a jó ízletes, — Karltbadba útirányt mutató magyar koszt. — Itt ettem először spagattet. Elszörnyüködve néztem, amint három kapásnak i* becsületére szolgáló felpúpo- zolt tányér, lyukatlan cérnama- karőnit elém tettek. Az olasz pincér kézzel-lábbal magyarázta, — hogy ez nem sok, — játszva meg lehet enni, még a magyarra mondják, hogy nagyétkű ! Kínnal eszegettük, mert méteres ö7Ő]űt vnltnlr Ebéd után áthajőztunk Abbáziába. Voloscába szálltunk partra, a Lungomare-nak nevezett parti sétányon, a szebbnél-szebb villákkal szegélyezett Nordstran- don át besétáltunk az Angiolina park sudár pálmafái alá. Egyik oldalunkon a tenger kékje, a másikon a délszaki növények szinpompája kisért bennünket. A glyciniák üde, lilafürtös bokra szerény pompával nevetett ki a ciprusok komor hátteréből. A tavaszi nap csőbos sugarától, a sziklák közül, kicsalt virágok, fejedelmi színorgiával szegélyezték a tengert. Az Angiolina- park nagy virággruppj&ban a tavaszi virágprimadonnának, a cynerariának megszámlálhatatlan árnyalata, művészi elrendezésben valóban kifinomult ber- tészi ízlésre vall. A rendes délutáni zene — a lármás interu&oionális embertömeg a Quarnero kávébőz festői terraszán — a Corso Vittorio Emanuelle pálmaczegélyei alatt nyüzsgő közönségfigyeléseszinte szédítő az én kisvárosi nyugalomhoz szokott szememnek, fülemnek. Mindenütt vidám, mosolygó arcok, nevelés, gondtalan életöröm, fékezhetetlen tobzódás a jóban, mintha bizony a magukkal hozott gond, bej —mert hiszen enélbül nincs ember — elmerültek volna az Adria kék vizében. Annyi szépség láttára, mint amennyit a virágbaborult Abbázia nyújt, kell is, hogy ünnepeljen a lélek. A pompás kamarazene lágy akkordjait a szél összekeverte a terraszos cukrászdák jazzbandjainak nyeker- gö saxofon hangjával, melybe mint csilingelő csengetyü trillázott bele a nyitott ablakokon kiballatsző zongorajáték köny- nyed skálafutama. A szemen és a fülön át szerzett impressiok kábulata zsongott körül, midőn a távozó hajóról, a lenyugvó nap aranysugarainál mégegyszer végigfuttattam tekintetemet Abbázia virágos emberkalitkáin, melyekre lassanként árnyat kezdeti borítani a sötétzöld palás- tos Monte Maggiore (1396 méter magas, míg a mi meglepett édes hazánk legmagasabb csúcsa, a Kékes csak 1010 m.) Amint újra Fiúméban voltunk, nyakunkba vettük a várost, Zegzugos, keskeny, meredek utcácskádon bolyongtunk, Amphi- teatralisan emelkedő utcái metz- sze felhuződnak a hegyoldalba. A vasárnap esti ájtatosságtól zsúfolt templomba alig tudtunk bejutni. A tulajdonképeni belváros a Via del Municípió körül terül el s a Palazzo Municipion, vagyis a városházán csillogva ragyog az új uralom szimbóluma, a villanykörtékből kirakott sa- voyai csillag. Ez az épület hajdan ágostoarendi kolostor volt. Megnéztük a régi Jeromos templomot, (14—15 szd.) oldalában a napóleoni harcok emlékével, egy ágyúgolyóval. Folyosóján régi fiumei patríciusok kriptakövei sorakoznak. A régi jezsuita kolostor romjai lakatlan ürességgel várnak renoválásra. A túlélőnk Corson való rövid szemlélődéssel ba is fejeződött a napi műsor. Pihenni tértünk, ami bizony ránk fért, másnap szedtük a sátorfát, Triesztbe vasutaztunk. (Folyt, köv.)