Egri Népújság - napilap, 1927/1

1927-03-15 / 60. szám

Eger, 1927. március 15. kedd. XLIV. eví 60. sz Ára 16 fillér (2000 K), vasárnap 24 fillér (3000 K). Előfizetési dij postai szállítással: egy hónapra 3 pengő 20 fillér, negyedévre 9 pengő 60 fillér. POLITIKAI NAPILAP Főszerkesztő: Dr. Óriás Nándor. BKMMMMBSiMKsife Szerkesztőség: Eger, Líceum. Kiadóhivatal: Líceumi nyomda. Telefonszám: 11. A nemzet ünnepe varázslatos lenyügyözö erejével évről évre magával ragadja minden magyar szivét. Mi ez a lenyűgöző elemi hatalom, amely­nek ereje alól nem vonhatja ki senki magát, akire magyar nap áldott melege szórta reá bölcső­jében aranyos verőfényét, aki magyarnak született e honban? A szabadságszeretetnek át­öröklött ösztöne az, ami minden korok, világnézetek és társa­dalmi elhelyezkedések magyar­jának legkiválóbb jellemzője és nemzetfenntartó erénye volt. A szabadságszeretetnek milyen tö­kéletes telítettségével kellett e nemzetnek bírnia, hogy minden baráttól, rokonfajlől elszigetel ten. egy fejlettebb gazdasági és kulturális rend közé jutva, évi ezreden át minden erőszakod támadás, éazrovótlen befolyáséi céltudatos munka dacára meg tudott maradni szabadságban, rabságban és mindég egynek: magyarnak. A török veszedelem elmúlta után, vallhatta a császárt urá­nak, vagy a nagyságos Fejedel­met, bontotta hatalmas mellka­sát a jezsuiták fekete reveren­dája mint Pázmányéi, vagy a reformátorok magyaros köntöse: magyar szív dobogott abban.— A sszabadságözeretet ereje do­bogtatja meg ma is mindannyi­unk szívéi. Ez a magyar szabadságsze­retet magyarázza meg a 48-as események mély rejtélyét, hogy a pártokra oszlott századokon át cívődő magyar nemzet szíve miként dobbant egyszerre össze a nemzeti függetlenség, a nép- szabadság ée egyenlőség nagy eszméinek hatása alatt. Amit az évszázadok mébe ériéit, egy­szerre valóra vált, szabad lett, egységes lett a nemzet 0 sokat szenvedett hazában. A vérzivataros idők e szép napok fordulóját csak varázs­latosabbá tették előttünk; meg­telik, felujong mindannyiunk szíve, ha a tavasz lassú deren­gésében, hideg kodein keresztül megérezzük, az érkező^ tavasz, az élet e melegét, aiúei’yel a természet is szimbolizálja a hosz- szú nemzeti telünk után érkező, de kérlelhetetlen törvényszerű­Béggel érkező tavaszunkat -. a husvétot, a 'nemzeti feltámadást. Rossz időket élünk, rossz csillagok járnak, dalolja a költő s lehetnek kétkedők, akadnak kishitűek, a ma gondját baját, igazságtalanságait látók csupán, akik kérdhetik: lesz-e feltáma­dás? Március 15.-e, a magyarság legszebb és mindég aktuális ünnepe megadja a választ ma­gyarok ! Ha ismét egymásra találunk, barát, rokon az ide­gennel és az ellenféllel egy akarattal fog bajtársi jobbot, egy gondolatban és egy célért: a haza üdvéért, akkor a sír­gödörből, ahová szánták, a Kár- pátok-övezte trónjára léphet vissza a ma gyászos Hungária. Dr. Schönvitzky Bertalan. ÍWWÜ» ‘*K0tóí«s «3MN» «9*.«P <mmtí » qwsaffi 3* ■%*&&& Klébelsberg Kunó gróf vasárnap este Rómába utazott Budapestről jelentik: Klebel- sberg Kunő gróf kultuszminisz­ter vasárnap este félhat órakor a déli vasúti pályaudvarról a trieszti gyorsvonattal Rómába utazott. A kultuszminiszter fe­lesége végigkíséri férjét olasz­országi útjában. Klebel&berg Kunó gróf kul­tuszminiszter a kővetkezőkben nyilatkozott olaszországi útjának programmjáről: — Tradicionális kapcsolataink vannak Olaszországgal, amely barátsággal viseltetik irányunk­ban, érhető tehát, ha a két ál­lam vezető kulturpoiitikusai ta­lálkoznak egymással és kicseré­lik i véleményüket. Olaszország­ban különben is nagy megértés mutatkozik kulturális törekvé­seink iránt, annál is inkább, mert kulturkepcsoíataink na­gyon régiek, századokra nyúl­nak vissza. Mindkét állam részéröl meg- 00»« «**» mn*» mm <•fi nyilatkozott az az óhajtás, hogy ezeket a kapcsolatokat kimélyít­sük. Olasz kollegáin meghívását tehát örömmel fogadtam. — A parlament megszavazta a római kollégium költségeit, ezekután már csak az épület megszerzése van hátra. Az olasz kormány ebben a tekintetben is előzé­kenységet tanúsított. —- Oly au épületet ajánlott fel, amelyben méltó elhelyezést fog találni a magyar kollégium. — Rómában és Milánóban előadá­sokat fogok tartani, majd Ná­polyba megyek az olasz kultusz- miniszter társaságában. — A hivatalos programra ked­den kezdődik, kedden reggel érkezem Rómába, délután fogad Mussolini olasz miniszterelnök. — Hangsúlyozom, hogy uta­zásomnak kizárólag bulturcáljai vannak. Április 4.-én, vagy 5. én érkezein haza. Beszélnek az egri kövek ... Wälder Gyula műegyetemi tanár felolvasása Eger város műemlékeiről az Urániában. A nagyszámú előkelő közönség meleg ünneplésben részesítette a kiváló építőművészt. Vasárnap délben féltizenkettő- kor az Uránia színházban nagy­számú előkelő közönség, való­ban a város szína-java, előtt tartotta meg nagy érdeklődéssel várt művészettörténeti felolva­sását Wälder Gyula műegye­temi tanár Eger város műemlé­keiről. Az előadás előtt Trak Géza polgármester néhány közvetlen meleg szóval mutatta be a fel­olvasó tudóst Eger város kö­zönségének. Wälder Gyula általános figye­lem közepeit kedves szavakkal vezette be felolvasását, majd értékes magyarázat kíséretében pompásan sikerült vetített ké­peken felvonultatta szemeink előtt a város szebbnél szebb barokk műemlékeit, amelyeket csak így, a lelkesedő művész­ember tolmácsolásában tanul­tunk meg igazán ismerni, be­csülni és szeretni. A XVIII. században épült, s a barokk művészet formakincseiben oly gazdag egri templomokat, a mo­numentális Líceumot, érseki pa­lotát, több régi magánházunkat, azoknak belső, kivételesen nagy művészi becsű műkincseit meg­értőbb szemmel, nagyobb büsz­keséggel, melegebb ragaszko­dással szemléljük ezután az elő­adás után. Wälder Gyula felolvasása kö­zelebb vitte lelkünket a törté­nelmi Egerhez. Wälder Gyula megszólaltatta a hideg köveket, amelyek csak a felületes néző előtt hidegek és némák, de ha közelebbről és hivatott lelkek tolmácsolása mellett nézzük őket, városunk kultúrájának virág­zása, nagy elődeink dicsősége nemzet üdvös céljait szolgáló nagy akaratoknak tettekbe ön­tése, az alkotásnak, a teremtő művészetnek egy letűnt szebb kora lelkesítő, reményt adó pél­daként ragyog reánk ezekről a kövekről, amelyek között örökre meleg fészkeket rakott a magyar nemzeti művelődés. Wälder Gyula újra felfedezte az egrieknek Egert. A felolvasás meghallgatása után még jobban fogjuk tisztelni, még hálásabbnn támogatjuk Eger barokk jellegé □ek a megóvására nemes akció­jában dr. Ssmrecsdnyi Miklóst, akiről Wälder Gyula ezekkel a szavakkal emlékezett meg többek között : — Az én .felolvasásom is az ö adatai alapján készült, melyekért én most is köszönetét mondok. Az ő álma a régi kor hangula­tának visszavarázsolá8a, annak a kornak, amikor Eger­ben müvészkolónia volt, mert Eger volt az ország első művósztelepe, ahol Kraeker, Maulbertseh, Si­grist, Fellner egyidőben mű­ködtek, laktak, utánuk Casa- grande és a többi mester, akik­nek alkotásai és a nagy püspökök művészet- és tudományszeretete, szerezték meg Egernek a díszítő jelzőt: a magyar Athén nevet. Wälder Gyula ezután a kö­vetkező szavakkal fejezte be felolvasását: — A városfejlődés szempont­jából a háború kezdete őta Eger­ben is kevés történt. Az épít­kezések úgyszólván csak most indulnak meg, amikor a külön­böző tárcák, a kultusz, a pénz­1

Next

/
Thumbnails
Contents