Egri Népújság - napilap, 1926/2

1926-11-11 / 256. szám

Ismeretterjesztő előadások Eger- ben. A huszoakés év óta működő Cífranegyedi Ifjuaági Egyesü­letben a vezetőcég minden év­ben ismeretterjesztő előadásokat rendez, amelyeket a szép szám­mal összegyűlt tagok nagy ér­deklődéssel hallgatnak. Az egye­sületnek jelenleg 77 pártoló és 42 rendes tagja van. Az isme­retterjesztő előadások előtt, vagy után a rendes tagok szavalnak. Az egyesület vezetősége novem­ber elejétől március végéig húsz ismeretterjesztő előadást rendez. Az előadásokat Bujnovszky Au­rél, Erdős Apollinár, Frindt Jenő, Lörincz Károly, Mstuszka Mihály, Petrőczky Lajos, Rusz- ték Károly, Simc*ő József, Su- bik Károly, Szabó Vilmos, dr. Szabő Vilmos, dr. Temesváry István, dr. Türk Szilárd és dr. Vízy Miklós tartják. Itt az új pénz!, de sajnos, még csak a Nemzeti Bank egri fiók- intézetének jól lelakatolt páncal- szobájában. A posta pedig nap­nap mellett hozza még most is az 50—60 kilogrammos acéldo­bozkákat bibéiéivé a pengő- milliókkal. Ömlik, folyik a bal­kan zizegő, ropogó bankó, lát­tára mint egy rossz álom tűnnek el a kopott, ócska milliárdos, de vájjon velük együtt álomként húződnak-e el felőlünk a nyomor, a gazdasági válság, a dermesz­tőén fenyegető tél, a tengődéit rajzoló élet és a többi rémek ? Ellopták az egyik egri ékszerész­hez javításra beadott aranyékszere­ket. Stégl Menyhért, az Érsek­utca 1. számú házban elhelye­zett ékszerüzlet tulajdonosa ma délelőtt feljelentést tett a ren­dőrségen egy fiatalkorú aszía- loíinas ellen, aki egy dobozt a benne elhelyezett javítás alatt állő aranyékszerekkel együtt el­lopott az üzletből. Az ékszerész előadása szerint a gyermek egy alkalommal az ékszerüzletben asztalos munkát végzett és ak­kor emelhette el egy óvatlan pillanatban a dobozt. Az éksze­rek közül nehány már megke­rült, melyeket az inas gazdája talált meg a fiú holmijai között. A rendőrség a följelentésre meg­indította az eljárást és kutat a még hiányzó ékszerek után. Életveszélyes fenyegetés. Cseke József szűcsi bányamunkás fe- lebbvalőját, Csernyi Ottó bánya­mestert életveszélyesen megfe­nyegette azzal, hogy: »levágja a nyakát«. Az egercaehi csen- dóröra feljelentette az egri kir, járásbíróságnak. Újból megindul a forgalom Debrecen és Nagyvárad között. Nagyvárad­ról jelentik : Az oláh vasutak és a MÁV 3 esztendővel ezelőtt kö­zös megegyezéssel beszüntették a Debrecen-Nagyváred közötti helyiérdekű forgalmat. Azóta úgy a magyar, mint román részről kérték az illetékes fórumokat, hogy újból nyissák meg a vona­lat. A vasút (ársaságok megbí­zottai moit Nagyváradon tanács­kozást tartottak, amelyen elha­tározták, hogy milyen módozatok mellett indíthatják meg újból a vasúti közlekedést. * Megnyílt a Singer Varrógép Rész­vénytársaság üzlete Egerben, Kál- lay Zoltán-utca 11. szám alatt, hol újból kaphatók Singer varró­gépek a rég bevált jő minő­ségben. 1926. november 11. EGRI NÉPÚJSÁG Frigyes Ágost szász király fény­képe. Nehány hőt előtt hírt ad­tunk róla, hogy Frigyes Ágost szász király és József Ferenc főherceg kíséretükkel a Horto- bágyra menet, kiszóltak néhány őrára Tiszafüreden, ahol ked­ve# meglepetésben volt részük, amikor Pogány Mártuaka, egy hat éves kis lány magyar ruhá­ban muskátli csokrot nyújtott át a felséges úrnak. Ezt a kedves jelenetet a kíséret egyik tsgja lefényképezte. A napokban az­után megérkezett a fotográfia, amelyhez a felséges úr megbí­zásából a következő tartalmú levél volt csatolva: — »Nagy­ságos Pogány György úrnak Tiszafüreden. Mellékelten kül­döm a kislánya fényképét, aki a szász király ős Dumbrovszky alezredes, szárnysegéd kíséreté­ben le van fényképezve. Ezúton is megköszönve a kis lány ked­vességét, vagyok teljes tisztelet­tel Dr. Dobránszky Béla m. kir. kormányfőtanácso«, Budapest.« — Egy szép alföldi kúriában azóta Mártuska csak arra a meg­valósult mesére gondol, hogv »Egyszer volt, hol nem volt, túl az Óperenciás tengeren is túl, egy magyar kis faluban, egy kedves jú király bácsi . . « Marólúgot ivott egy földműves asszony. Fülöp Jőzsefné 43 éves földművesasszony tegnap dél­előtt a Kisvölgy - utca 5. számú lakásán marólúggal megmérgezte magát. Mire hozzátartozói észre­vették, már eszméletlenül feküdt a konyha kövén. A mentők szál­lították be az irgalmasnővérek kórházába a szerencsétlen asz- szonyt. Állapota igen sűlyoi, or­vosai azonban bíznak életben- maradásában. Fülöp Jánosné, a rendőrség értesülései szerint férjével történt nézeteltérései miatt követte el a könnyen vég­zetessé válható tettét. Rosszul sikerültek a hires bán­sági vásárok. Lúgosról jelentik : Az elmúlt hét folyamán zajlot­tak le a Bánság nemrégen még annyira hires és a közgazda#á- gi életben olyan jelentős szere- pet ját#ző őszi vásárjai. A lu- gosi, karánsebesi, resicai, ora- vicai őszi vásárokat nagy vára­kozás előzte meg a bánáti ipa­ros ás kereskedő körökben. Az eredmény azonban rácáfolt erre a vállalkozásra. Mind a négy nagy bánsági vásár rendkívül nagy kínálatot nyújtott, úgy a kirakodó árucikkekben, mint szarvasmarhákban é* lovakban, azonban vőtelkedv nem mutat­kozott. Ahol az üzleti felírásokat is meg adóztatják. Temesvárról jelentik : Sehol a világon nem mutatnak olyan nagy zsenialitást ez adó­kivetés teréD, mint Romániá­ban, de Temesvár oláh vezetői még a többi román városokon is túl tesz. Megadóztatja a ke­reskedők és iparosok cégtábláit is s ha helytelen a fölírá#, még büntetést is kell fizetni. Most egy újabb adót vezettek; be. Azért, hogy a cégtáblákat meg­vizsgálják 20—1.000 leit kell fizetni. De még ez nem elég, ha­nem megadóztatják az üzletben bennlévő fölirásokat is és ezek­ért darabonként 50—200 leit kö­teles a kereskedő vagy iparos a városnak fizetni. Stabilizálni akarják a lei árfolya­mát. Bukarestből jelentik: A lei árfolyamát, mint ismeretes mes­terségesen fölhajtották s most a román kormány szeretné a lei árfolyamát stabilizálni. Kormány körökből azt a hirt terjesztik, hogy nyolc napon belül sike­rülni is fog. A tervek szerint a stabilizálást a balga frank sta­bilizálásának mintájára hajtják végre. A belföld számára árfo­lyamot állapítanak meg, a kül­földnek pedig arany valutát kreálnak. A stabilizálást lOOOlei fontkurzuson szeretnék. Azt a hirt is komoly formában ter­jesztik, hogy Románia külföldi kölcsöntárgyalásai eredményre vezetnek. Az ellenzéki lapok azonban nem bíznak a kölciön sikerében. Az egyik lap vezér­cikkében a következőket írja: Minthogy semmivel sem válto­zott a hivatalos románia gazda­sági koncepciója, a külföld meg­marad a maga álláspontján és nem tudjuk elképzelni, hogy a nagy külföldi pénzügyi érdekelt­ségek hajlandók volnának pénzt adni. * Kérelem. Tisztelettel kérjük lapunk olvasóit, akik az árúsí- tóktől veszik meg a lapot, hogy a lapért járó hátralékos össze­geket haladéktalanul fizessék ki, ellenkező esetben az árusítók a lap további kézbesítését kény­telenek lesznek beszüntetni. Az Egri Népújság kiadóhivatala. Gyönyörűséges és ritkaságszámba menő zenei élményben lesz része Eger műártő közönségének nov. 17-én, szerdán este az Egri Ka­szinó nagytermében, mely napon Payr Róbert, a jelenkor legna­gyobb hárfaművósze nagy mű­vészetével szólaltatja meg az emberiség legrégibb és legszebb hangszerét — a hárfát. Az est szenzációja lesz az a két hárfa­szőlő, mivel Payr Londonban, a Lordok nagy hangversenycsar- nokában a legnagyobb sikert aratta m. p. Parish Älvars: «Mő-' zes fantáziája» ős Oberthur: «Tündórlegendája». E két hárfa­szőlő oly mélységes hatást gya­korol a hallgatóságra, hogy azt szinte extázisba hozza. Az igaz művészi hárfazeneról csak annak lehet igaz fogalma, aki olyat már hallott, mert azt a lélek­emelő hatást, amit a hárfa az emberi lólekre gyakorol, azt ne­héz szavakba foglalni, azt egy­szer élvezni kell ős azután örök rabja marad a hárfa-zenének. E rendkívül érdekes hangver­senyre jegyek elővételben Elek cukrászdában (Kaszinó épület) válthatók. * Meilinger Dezső képkiállítása szombaton délután 5 órakor nyí­lik meg a Kaszinó nagytermé­ben. A művész kiállítása kere­tében Olaszországban festett ta­nulmányait is bemutatja. Előre­láthatólag óriási érdeklődés fogja kísérni a közel 82 darabból állő kiállítást. * Uránia. Ma csak egy napig: «Sólyomszem» egy rézbőrű ifjú kalandjai 7 felvonásban, fősze­repben Rod la Roque, ki e sze­repében teljesen újat, tőle eddig még nem látottat alakít. Bur- leszk kiegészítő műsor. — Az előadások 6 és 8 órakor kez­dődnek. 8 Színház és Művészet. Az Egri Dalkör hangversenye a Székelyhidy-párral. Holnap, pénteken eite lelkese­déstől lesz hangos az Uránia nézőtere, mikor is Eger közön­sége a két év előtt ébredt sze­rétéiből fakadó örömmel fogja üdvözölni a magyar zeneművé­szetnek két nagyszerű reprezen­tánsát : Dr. Székelyhidy Ferenc és Marschalko Rózsi operaéne­keseket. A budapesti m.kir.opera. a magyarországi komoly zene­művészet Mekkája, nyugateuró­pai viszonylatban is egyike a legelső zeneintézeteknek, hála Istennek nem szűkölködik az abszolút művészi magaslatokig eljutott énekesekben. A kiválók sorában is épen a legelőkelőbb helyet foglalja el Székely hidy, legelső tenoristánk, a felülmúl­hatatlan oratórium-énekes, akit e minőségben máris a legfénye­sebb szerepekre kötöttek Is, e téli szezonra a nyugat nagy zenemetropolisaiban. Marschal­ko, a legeszményibb előadó-mű­vész, aki meleg, bársonyos mez- zo-szoprán hangjával egy csa­pásra meghódította magának tavaly előtt az egrieket E bét nagy művész ragyogó műsorral áll pódiumra pénteken este az Urániában. Marschalko Rózsi a lírai dalirodalom roma- keiből : Widor, Bizet, Strausz, majd hazai nagyjaink: Radnai és Kodály műveiből énekel egy bő csokorra valót, Székelyhidy pedig Hajdú örökbecsű orató­riumából: »Az évszakok«-ből egy hatalmas recitativót és ári­át, majd pedig Halévy népszerű operájából: »A zsidőnő«-ből a híres nagy-áriát. A nagynevű vendégek posn pás számait gazdag keretbe foglalja az Egri Dalkör, vá­rosunk kiváló kulturegyesülete, amely elismert karnagyának, Hussthy Zoltánnak vezénylete alatt Lányi, Kacsőh, Goldmark művein kivűl a finnek legkivá­lóbb zeneszerzőjétől, Sibelius- től is fog énekelni kő! különle­ges finom dalt. Az élvezetes estély jegyei előre 1 válthatók a mozi-tőzsdében.­Sámson és Delila. Tragikomédia 3 felvonásban. Az Országos Kamara Színház november 9 én, kedden tartotta első előadását a városi szín­házban. Sámson és Delila Suen Lange komoly irodalmi értékű darabja került bemutatásra Karinthy Fri­gyes kitűnő fordításában. (Pom­pás tragikomégia ez, ötletekben, fordulatokban bővelkedő. Szel­lemes párbeszédek, jól megraj­zolt alakok, érdekes helyzetek,

Next

/
Thumbnails
Contents