Egri Népújság - napilap, 1926/2
1926-09-07 / 202. szám
KORI NBPUJSAfí 2 1926, szeptember 7 Wkí .-. 'ä» Jelentések a magyar borpiaciból. A Borászati Lapok jelenti: A múlt heti számunkban jelzett árhanyatláe e héten tovább folytatódott, aminek okát szintén múlt számunkban adtuk. Ez az árhanyatlás azonban főleg a kereskedelmi piacot jellemzi, mig a kis tételekben való eladásoknál a vidéki korcemárosok és vendéglősök részéről. Ma i« meglehetősen szilárd árak érvényesülnek. A kivitel tekintetében jelenthetjük, hogy Ausztria részéről e héten bizonyos érdeklődés mutatkozott, úgy új-, mint óborok iránt, de eddig nagyobb üzletek effekluálására nem került sor. A külföld többi része iávoltartja magát piacunktól. A nagykereskedalem a 10 fokos borokat 8000—-8500K.-ért, a 11— 12 fokos borokat 8500—9000 K.- ért adja tovább. A nagykereskedelem termelőknek 10 fokos borért 6500—7000 K.-t engedő lyez. Termelőktől a következő jelentések futottak be; Nyíregyháza. Élőnk kereslet, szünetelő kínálat mellett ajánlat tétetett 50 hl. 10 2 fokosra 7 500, 150 hl. 10 fokosra 7000, 200 hl. 12 fokosra 10,000 K.-ért. Termelők tartózkodók. Bácsalmás. Élénk kereslet, közepes kínálat mellett eladatott 200 hl. 11 foltos 7500, 70 hl. 10 íokos 7000 K.-árt. Debrecen. Élénk kereslet, tartózkodó kínálat mellett eladatott 200 hl. 97, fokos 7500, 50 hl. 13 fokos (1921-es) 12,000 K.-ért. Szekszárdon közepes kínálat és közepes kereslet mellett eladatott 120 hl. 10 és fel fokos 6000, 100 hl. 10—Ufókig 6500— 7000 K.-jg. Vendéglősök jobb borohórt 7500—8000 K.-t is adnak. Badacsonyban élőnk kereslet mellett a kínálat szünetel. El- adatott 70 hl. 11—12 fokos 12,000 koronáért. Balatonfüreden ólénk kereslet és közepes kínálat mellett slada- toit 50 hl. 12 és fél fokoe 10,000 koronáért, 30 hl. 13 fokos 11.500 K. ért. Villányban élénk kereslet és közepes kínálat mellett eladatott 58 hl. 9—10 fokos 7500, 40 hl. 10 fokos 8500 és 20 hl. 11 fokos 10,500 K.-ért. E helyen emlitjük meg, hogy a csemegeszőlőüzlet élénkebb volt e héten és az árak termelőknél 6000—10,000 K.-ig terjednek minőség szerint kilogram- monkint, míg a budapesti piac 14000—28,000 K.-ig adja. «Hiszek egy Istenben, hiszek egy hazában, Hiszek egy isteni örök igazságban ; Hiszek Magyarország feltámadásában!» Pesthy Pál igazságügyi miniszter az alkotmányjogi szanálásról beszélt képviselői beszámolóján. Vass József h. miniszterelnök: «Erős kormány: erős nemzet, gyenge kormány: elbukott nemzet.» Kötesd, szeptember 5. Pesthy Pál igazságügyminiszter tegnap tartotta beszámolóját Kölesden, választó-kerületének legnagyobb községében. A minisztert beszámolójára Vass József helyettes miniszterelnök is elkísérte. Több ezer főnyi választópolgár előtt Keck Antal kerületi pártelnök üdvözölte a miniszter-képviselőt. Pesthy Pál igazságügyi miaiszíer beszámolójában a kormány fel- datairől szólt, méltatta az ország anyagi szanálásának sikereit, hangsúlyozta azonban, hogy most már alkotmányjogilag is szanálni kell az országot. Szükségünk vau felsőházre. Minden országnak megvan a maga kiegyenlítő, békéltető kamarája. A kormány nem akarja a régi tradíciókat elhagyni, de lehetővé akarja tenni, hogy a választók képviselői is helyet foglaljanak a felsöházban, azaz demokatikus [feisőházat akar. Pesthy Pál ezután így folytatta beszédét: Közelednek a választások. Ez a legkritikusabb idő mindig Magyarországon. Agitátorok járják be az országot, osztályellentátekel szítanak, pedig &z ilyen agitációt forradalom, a forradalmat diktatúra, ezt pedig a pusziúlás követi. Kérve- kéri a nemzetet, ne szítson senki felekezeti ellentéteket, mert egységre van szükség, ha azt akarjuk, hogy újból nagy és virágzó legyen Magyarország. Az igazságügyi miniszter után Vass József helyettes miniszterelnök beszélt: Mindenütt azt tapasztaljuk, hogy a koukolyhintők- riefc nincs talajuk többé az országban. Az a fogalom, az a sző, hogy haza, tulajdonképen a magyar határokkal körülölelt földet jelenti a maga egész történelmével. A nemzetbe beletartozik mindenki, aki a magyar egységben él. Magyar mindenki, ha németül beszél is, ha magyar a szíve. — Ezután a felekezeti ellentétekről szólva, hirdeti, hogy nagy bűnt követ el, aki az egyházi élet határain túllépve, felekezeti ellentéteket szít. Magyarország neoi csatatér, & különösen nem lehet csatatere a felekezeti torzsalkodásoknak. Itt erős kormányra lesz szükség, melynek acélból van a keze. Erős kormány: erős nemzet, gyenge kormány : elbukott nemzet! Ez a történelmi regula. Halálra gázolt az autó egy kápolnai földmívest Húsz darabra törte koponyáját. — A csendörség elfogta a soffört. Kápolnáról jelenti tudósítónk: Borzalmas szerencsétlenség tartja izgalomban már harmadik napja Kápolna község lakóit. Hutter Jáno* 28 éves kápolnai földmivest, a falu közszeretetben álló polgárát, egy ismeretlen autó elütötte, úgy hogy sebeibe 10 óra múlva belehalt. Szemtanúk elbeszélése szerint a következőkép történt a szerencsétlenség : Hutter János néhány társával, meglehetősen it tas állapotban pénteken, 3.-án este a kápolnai országúton haladt. Szembe jött velük egy búzával megrakott személyautó. Hogy ezután mi történt, arra sz ittas társaság nem emlékszik pontosan, csak azt hangoztatja mindegyik, hogy amikor elült a gépkocsi áhal fölvert por, az út mentén, a keréknyomtól több méter távolságra eszméletlen állapotban ott feküdt a szerencséden Hutter János. Társai próbálták élesztgetni, de mikor látták, hegy hiábavaló minden fáradtságuk, bevitték a teetet a faluba. Azonnal orvosi kezeié* alá vették, de ez már mitsem segített rajta, s 10 órai kínos szenvedés után meghalt. A kápolnai csendőrörs azonnal megtette jelentését az egri kir. ügyészségnek. Dr. Imregh Lajos vizsgálóbíró vezetésével másnap kiszállt a vizsgálóbizottság és dr. Karikás József, dr. Turk Szilárd orvosok megejtették a boncolást. Az eset roppant bonyolult. Az Orvosi vizsgálat megállapította, hogy a halált ütés következtében beálló koponya- törés okozta. 20 darabra törött szét a szerencsétlen ember kopo- nyficsontja anélkül, hogy egyetlen küisérelmi nyom volna rajta. A csendörség nyomozása szerint a test az országúton távolabb feküdt az esetleges elgázolás helyétől, és pedig keresztben, fejjel az út felé. Társainak vallomása teljesen zavaros, egymásnak ellentmondó, így egyedül a hirtelen eltűnt autó soffőrje adhat pontos felvilágosítást a szerencsétlenségről. A csendörség teljes apparátussal nyomoz utánna, s a hírek szerint Füzesabonyban állítólag el is fogták a soffőrt. Panaszos levél az egri Szaharáról. Mélyen tisztelt Szerkesztő Űr, szokott Öo az uszodába járni? Vagy hogy pontosabban kérdezzem, szokott Ön a Deák Ferenc- utcáról a Korona előtt az uszodához vezető úton járni? Mert én, sajnos, szoktam. Igazhitű arab vagyok. Ismerem a Szaharái. De mondhatom, a Szahara ezen veszedelme meg sem közelíti azokat, amelyek ennek az útnak jámbor utazóit fenyegetik. Ha a Szaharán számum éri utói az embért, lekuporodik a tevéje mögé, várja míg elmúlik a vész s a végén kiköpi a szájába került homok-pogácsát. Nálunk sokkal veszedelmesebb a helyzet. Először is a Tárkányi- ucci sarkán teljesen meglepetés- szerűleg tör az emberre a számum, úgy, hogy még a humuszát sincs ideje a fejére teríteni; másodszor is náluak a tevének legfeljebb a türelme ismeretes, így hát hová kuporodjon az ember ezen az úton? Az angolkisasszonyok előtt kezdenek ugyan valami védőgátat építeni a homoktenger ellen, ez azonban egyeiőra csak az aszfalton sétálók életében játszik szerepet, mint kitérő állomás. A veszedelembe jutott utazó minden tevékenysége kimerül tehát a legutolsó műveletben: Aliahra gondol é* kiköpi a homokot. Ezt lehet. Ha nincs közelben rendőr. Ugye Szerkesztő Űr, mi egriek a Lyceum előtt joggal mondhatjuk: mi vagyunk a magyar Athén. A Velcsay gyógyszertár előtti lócáról nézve : mi vagyunk a magyar Graz. Az uszodában: fürdőváros vagyunk. Az állomáson : vasúti csomópont. A piac higiénikus csarnokaiban: a magyar kereskedelem emporiuma. Miért ne lehetnénk a Szmrecsányi úton a magyar Szahara ? Egyre azonban kiváncsi vagyok. Szerkesztő Úr, mi történne altkor, ha — Isten ne adja — betemetné a homok a városházát? Vájjon tovább folyna benne az élet? Vagy, mit gondol, Szerkesztő Űr, talán még elevenebb lenne? És az adókat azután is kivetnék ? Igaz tisztelettel egy ara-bús polgár: Szajibé. Tájfun pusztított Japánban. Tokio, szeptember 5. (Wolff.) Ma reggel közép Japán fölött tájfun vonult el, mely tetemes anyagi károkat ol *t és sok emberéleteit köv( ^atul.