Egri Népújság - napilap, 1924/2
1924-09-26 / 222. szám
2 1924. szeptember 26 jfíUKi WSFOiSJAO Miként esett az egri vásár éppen vasárnapra? Találgatások és lelkiismereti nyugtalanságok. — Minden 6 évben visszatér Szent Mihály napja vasárnap málló. Eger, 1924. szept. 25. Általánosan tudott dolog lévén, hogy a vasárnapi vásár tartása a jól fölfogott közérdek ellen való, különböző találgatások indúltak meg arra :nézve, hogy miképen történhetik meg éppen egy érseki városban az hogy a vásárt ünnepnapján megengedik. A beszédek között gyorsan hitelre talált az, a híresztelés, hogy azért van az úgy, mert a zsidó 5685-ik újév napja hétfőre esik, ennélfogva kell hogy vasárnap ▼egyék ki a zsírját az alkalomnak. Sőt azt is rebesgették, hogy Trak Géza polgármestert igy é* ügy megdolgozták, hogy legyen hát vasárnap a vásár. Nem kisebb személyiség mint Nagy János dr. kincstári főtanácsos kutatott, a híreszteléseket hallva, az igazi ok után és a kővetkezőket állapította meg: — Az országos vásárok jegyzékében szept. 28, 29. és 80. napjára van beiktatva az egri orizágos vásár, vagyis a hagyó mányoknak megfelelően úgy, hogy Szent Mihály előtt és után is tart a vásár. Az idén e napok egyikö éppen vasárnapra esik és a hatóság kitűzte a vásár napját éppen úgy, mint más években. Az bizonyos, hogy illetékesek tehettek volna idejében ellene, hogy ez ne következzék be. Azonban sem ez nem történt meg, sem az, amit a híresztelések beavatkozásnak tulajdonítanak. így az egyszerűen kitalálás Mindenesetre fog intézkedés történni arra nézve, hogy ez a hat évenkint megújuló éllapot ne okozzon ilyen helyzetet többé. Tarnamenti film-felvétel. Eger, 1924. szept. 25. • Megbünhödte már e nép a múltat és jövendőt.» Igaz, — de a jelent nem. Talán sehol a világon nem törődik oly keveset az ünnepekkel a keresztény-katolikus nép, mint a magyar. Talán! Az azonban biztos, hogy sehol oly keveset e csonkaországban, mint Heves vármegye közepén. És ebben a gróf Károlyi-féle hitbizomány jár elől •jö> példával. íme: hú&vét-héifin szántanak a feldebröi gazdaságban ; áldozó csütörtökön gallyat hordanak az erdőről és béres hahóval verik fel 3 —4 község ünneplő nyugalmát békéjét; Szent István király napján caehuél, oláhnál jobban az arcába vágnak az ünneplő magyarnak: kaszál és utakat boronái az egész cselédség és így tovább . .. Most vasárnap kukoricaszárat hord és búzát szállít ugyanez a gazdaság. Mivel maholnap a vidéken a nép nagyobb része kezdi követni az uradalmat: tisztelettel, — de a magyar törvény mag; felelő szakaszaira való hivatkozással — kérjük az uradalomnak keresztény elveket I valló, ní-mes igazgatóját, (aki ezekről bizonyára nem tud, mert hiszen Kompolt messze van,) — hogy ezeknek az ünneprontásoknak véget vetni szíveskedjék. — Ez elsősorban az uradalom érdeke. Ott ugyanis,a hol a cselédekből kiölik a harmadik parancs tiszteletét, kiölik belőlük é* a környék zselléreiből a hitet és a hetedik parancs tisztaleiét is ! Wem «sinálunk titkot belőle, hogy egy község papja és töDbi vezetője Írják e sorokat. Azok, kiknek szive vérzik, látva, tapasztalva azt, miként rothasztanak, in- ficiálnak lelkeket a szanáló kormány felügyelete alatt levő birtokon és állami kezelés alatt levő birtok környékén. így lehet valutát szanálni, azonban embereket nem. Pedig a lelkek szanálása nélkül a valuta-szanálás egyenlő a semmivel ! JWifrt lenne Eger „Magdeburg“, mikor €ger is maradhat? A M E.S.E. úszóinak üdvözlése. Eger, 1924. szept. 25. Az idei országos és nemzetközi ver senyeken a magyar névnek annyi dicsőséget szerző egri úszók üdvözlése vége- látnatatlanml tart. Legkiválóbb hazai egyesületek, kiváló sportférfiak keresik fel ftdvözlő soraikkal a M.E.S.É-t. A sok közül kiemelkedik D. Kiss Gézának, az 1904. évi olimpiai bajnoknak, levele, amely különösen megérdemli — ha kivonatosan is — az ismertetést. Kiss Géza 1921-ben egy alkalommal propaganda űszóversenyre hozta be a M.A.G. üszőit, míg Ő maga sikerült felol- Vcuáat tartott a főgimnázium tora termében a magyar úszősport fejlődéséről. A M.A.C. úszóinak ez a szereplése adta az első lökést üszőink kifejlődésére A M.E.S.E. hálából Kiss Gázát díszt ggá választotta. Üdvözlő levele itt következik : »A jó sorsom 3 évvel ezelőtt Egerbe vitt és őszintén mondhatom, hogy rövid 3 napos ottlétem alatt szereti benyomásaim, a vendégszeretet, az egriek kedvessége és Eger csodálatosan megkapó történeti levegőjének, az ősi templomok és a méltósággal teljes főpapoknak emlékei, még ma is olyan frissen élnek emlékezetemben, mintha tegnap lett volnál Hát csakugyan tegnap volt! Mert ha a népsk történetében évtizedek tesznek egy napot, őgy bízvást mondhatom, hogy a lefolyt 3 esztendő is csak egy rövid, de dicsőséges napot jelent a magyar úszősport történetében, amelynek 2 évtizeden át aktív munkása, ma eddig Krónikása vagyok. Mint sportember mentem el akkor Egerbe a M A C úízóival tanítani és — tanulni. Végignéztem űszőversenyeíeket, gyönyörködtem vizeitekben és jólesően szívtam magamba bizakodó, fanatikusan magyar beszédeiteket és amikor eljöttem Tőletek, éreztem, hogy Egernek hivatása lesz még a magyar úszősportban. Fanatikusan hittem a Ti magyarságtokban és megnem,alkuvő kereBztőnységtekben, úszóitok fegyelmezettségében és klubhűségében. Akkor még javában dűlt a keresztény— nem keresztény harca MUSz. ban. Több volt az ellenségtek, mint a barátotok. Budapestről mindent elkövettek, hogy megbontsák a gyűlöletes egri M.O.T.E, egységét. Talán magatok nem tudjátok, hogy milyen nagy a Ti érdemetek, hogy ez nem sikerült, mert hiszen ón sokad- mag:.*mmsi félre álltam a hiábavaló küzdelem mén és várom ez időt, amikor a magyar úszősportban a Ti felfogásúik fog diktálni. Emlékeimnél maradandóbb kapcsolat is van köztünk. Egy lavél, amely avval tisztelt meg, hogy Magatok közé választottatok. Becsületemre mondhatom, hogy nem volt azóta úszóverseoy. ahol nem kerestem az egri úszók neveit és a legutóbbi kongresszus alkalmával is teljes meggyőződéssel írtsrn a »Magyarságban az egri úszók igaza mellett és mindinkább növekvő örömmel és megelégedéssel figyeltem a félté&enykedést, amely a főváros hegemóniáját féltette Eger úszóitól. És figyeltem a neveket, ahogyan egymásután következtek: a Bitskeyek. a Sigritzek, a Bárányok. . . Balatoni nyaralásomat megszakítva utaztam fel a 20—21 -í versenyekre Budapestre és a Császárfürdő emeleti lépcsőjére kapaszkodva izgultam végig a magyar staféta győzelmeket. Megvallom érdemes volt megnéznem a csodaúsző Weissmüllert, de százszor érdemesebb volt tanúja lennem a magyar győzelmeknek, amelyeket egyedül és kizáróan egy egri fiú csalt ki a győzhetetlennek hitt németek kezeiből. Hát Ti valamennyien egri M.O.V.E. büszkék lehettek Bárány Istvánra és büszke lehet mindannyitokra az ősi Eger, amint az egész magyarság büszke Dobó Katica, Gárdonyi Géza é* Bárány István szűkebb hazájára. Azt mondják a történelem megismétli önmagát és úgy lehat, hogy mint annyi nehéz időben, úgy ma is Eger az »elhivatott.« És akkor, amikor azt írják Egerről, hogy — »magyar Magdeburgs én azt üzenem Nektek é. úszóitoknak, hogy csak marhdjatok meg továbbra is a magyar Egernek, amely megmutatta, hogy a keresztény magyar elszántság és akaraterő nemcsak jelszó, de mindeneknek ellenére élő valóság. Üdvözöllek benneteket avval az üzenetemmel: Csak így tovább !• . . . Eddig a levél. Szolgálatot véltünk tenni Eger sportjának, hogy ezt a levelet leközöltük. Bárcsak behatolna ennek a nagyműveltségű embernek lelke a sport iránt közömbösen viselkedő egri társadalom szívébe Z. Bfi»*»»fiataaEtw»aKsaa»aa»»»»aaaaa»«aa A mezőgazdasági helyzet a vármegyében. Eger, 1924. szept. %• Az alispánt jelentés szerint az időjárás rendkivülisége következtében a kalászos termények eredménye messze elmaradt a hozzáfűzött remények mögött. A kapás növények kielégítően jő közepesek, úgy, hogy a burgonya és tengeri termés pótolja a kalászosok hiányát. Egyes vidékek az augusztusi túlságos bő esőzések ás a hegyekben dúlt felhőszakadások következtében nagyobb károkat szenvedtek. Magaslati fekvésű, homokos, gazdaságilag művelt területekről az áradat az amúgy is kevés termőföldet lehordta, Tarnalelesz, Bükkszenterzsébet, Póterváaára, Terpea, Istenmezeje, Váraszó, szóval az egész Tar- navölgy, valamint Mátramindszent vidékén a ballai patak környékén, az éppen renden levő nagyon szép ás jő minőségé sarjútermést, az augusztusban bekövetkezett viharos eső okozta árvíz nagyrészben elvitte, részben takarmányozásra alkalmatlanná tette. Zagiul basa Londonban. London, M. T. I. Zagiul basát Londonba való érkezésekor több száz nemzeti viseletbe öltözött egyiptomi diák és a londoni egyiptomi kolónia számos tagja fogadta. Minor Zagiul basa a vasúti ko- csibul kilépett, a megjelent egyiptomiak lelkesen üdvözölték őt, mint Fuad királyt. SfóegB tAOgs ra*Ma»z«aa;mxi jmaoajgs Dawes terve és az angol bányaipar. London, M. T. I. Mac Donald midisz- terelnök hajlandónak mutatkozott arra, hogy a jövő héten a bányászok vezetőségével tanácskozásokat folytasson arról a kérdésről, milyen hatással lesz a Da ires terv végrehajtása az angol bányászatra. ess cagai»c^M!aaasasacaaa?5arai>aa assaca Póívizsgázhatnak az egységes ügyvédi és bírói vizsgára készülök. Budapest, M. T I. A hivatalos lap legközelebbi száma közli az igazságügy- miniszter új rendeletét, amely lehetővé teszi, hogy az egységes ügyvédi és bírói vizsgát a megosztottan letevő jelöltek pótvizsgán megismételhessék.