Egri Népújság - napilap, 1924/1

1924-01-04 / 3. szám

2 KÖRI WjEPÜJSAö 1924. január 4. Nagy szerencsétlenség Apátfalván. Két fiatalembert teljesen széttépett a dinamit. — Tanulj, magyar! Eger, 1924. január 3. Megrendítő szerencsétlenségei jelen­tenek nekünk Bélapátfalváról. Űjesztendő napját ott is megülte a lakosság, öreg, fiatal egyaránt. A korcsma persze, mint minden ünnepnapon, most is megtelt mulatnivágyó fiatalokkal. Az ital, ez a rossz barát pedig meggondolatlan virtuskodásra bujtogatja az embert és gyakran olyan könnyelműségre ösztönzi a fiatalokat, amely sokszor végzetes kö­vetkezményekkel jár. így történt ez most is és a könnyelmű játéknak két derék fiatalember lett az áldozata, akik széttépett testtel, holtan fekszenek az apátfalvi hullaházban, el­rettentő például azoknak, akik a virtus­kodás ördögi játékába keverednek. Berecz Öreg Károly és Hendrich Sándor apátfalvi bányamunkások az új­esztendő estéjén valami különös módon akartak kifejezést adni űjesztendőbe lé­pésükön való örömüknek. Valahonnan dinamitot szereztek és ezt akarták eldur- rogtatni az ünnep örömére. Azonban nem egyet, hanem mindjárt ötöt egyszerre, hogy annál nagyobb legyen a durranás. Rögtön hozzá is fogtak lakásukon, hogy összekötözzék az öt darab dinamitpatront. Hogy, hogy nem, elég bz hozzá, hogy a patronok összekötése közben felrobbant a dinárait és óriási durranással mind a két fiatalembert darabokra tépte a rob­banó erő. Kezük messze elröpült testük­ről, mellük valósággal kiszakadt a rettentő robbanás folytán. A községben nagy szomorúságot és részvétet keltett az eset, hisz két derék, fiatalembert fosztott meg életétől a legény­kedés. A hatóság nyomban megindította a vizsgalatot, különösen abban az irányban, hogy miként jutottak a legények a dina- mithoz ? Az írek kölcsönt adnak termésfölös­legünkre. Budapest, MTI. Tegnap a pénzügy­minisztériumban a nagy bankok vezetői­nek bevonásával közel három óráig tartó tanácskozás volt a külföldi ős belföldi kölcsön ügyével kapcsolatban. A külföldi kölcsönre vonatkozólag január 18-án 19-én lesz meg a végleges döntés. A pénzügy- miniszter a belföldi kölcsön elvi tervezé­seit addigra tisztázni akarja, hogy febru­ár folyamán a belföldi kölcsön felvételére kerülhessen a sor. Egyébként a kormány nem döntött a részietekről. Egyes hírek szerint nem lesz kényszerkölceon. A teg­napi értekezleten tárgyaltak a Bank of Ireland vezérigazgatójával, az ir állam részére termés fölöslegünk megvételére vonatkozó ajánlatról is. Ezek szerint már most nagyobb előleg folyósítása várható termény fölöslegünkért. A didergő város. Tele a < bátyi !> — «Hagy háj jak má’ nálatok az éccaka!» — Társkoldúsok. Eger, 1924. január 3. Mindenki a hidegre panaszkodik. Nem csoda, ez a legújabb — nem valami kedves szenzáció. Eddig a drágaság volt a temérdek panasz vesszőparipája, most a szigorú, komoly Télapó, amely ugyan alaposan megrázta a szakáüát a sátoros ünnep örömére. Utak, terek telve vannak hóval; ez alatt roskadoznak a javításra éhes ház­tetők. Az ablakok jőgvirágosak s az útcán feltúrt gallérral rohannak az emberek. Most ugyan nem állanak meg, hogy meg­vitassák a politikai helyzetet, vagy letár­gyalják a zürichi kurzust s megelégszenek egy-pár szóval és sietnek a maguk dolga után. 1 De azért vannak, akik nem sietnek, akiket nem késztet rohanásra az arcot- maró hideg. Két gyerek jött velem szemben Szil­veszter délutánján. Hiányos ruhácska, otromba nagy cipő volt a lábukon. A hátukon «hátyi,» amelyből fehér kenyér­darabok kandikáltak ki. Koldúlő-űton voltak egész nap. A hátyiban már együtt volt a kereset s már hazafelé igyekeztek a Fő-utcán. De nemcsak kenyérrel él az ember — gondolták magukban, így a gyönyörködtető kirakatokat vették szem­ügyre. Aztán mutogattak, beszéltek, sut­togtak : — De jó lenne az a meleg cipó! — De jő lenne az a báránybéléses kabát ... — De az a sütemény is, itt, a kirakat­ban ... A sok, sok cukor, arany-ezüst- papirba csomagolva . . . Halvány arcuk kipirult a nagy áhí­tattól, no meg a rettentő hidegtől, de nem siettek, áhítattal nézegették azt a nem nekik való drágaságot ... Ha a fülük le is fagy, de legalább «pihentek, gyönyör­ködtek a nehéz munka után ... a fényes kirakatok előtt!» A Népkonyhán voltam. Kőt kis fáradt veréb ült az első padban a hatalmas ét­vággyal kanalazták a krumplinúdlit. Lány mind a kettő. Kék, viseltes süsü volt az egyiknek fején, a másikén szinehagyott vé­kony kendő. A kék süsüs kislány arca halavány, szenvedő . .. Egyet nyel a finom tésztából, aztán félre pislant hol rám, hol a szomszédjára . . . Aztán odasúg neki: — Hagy hájjak má’ nálatok az éccaka . . . — Mié ? — néz rá a másik . . . — Mer’ anyám meg akart fojtani az éccaka . . . — Mié? — Mer’ szegény, oszt nincs mit enni... Dideregni kezdtem erre a beszédre, pedig elég meleg volt a Népkonyha étel­osztó helyiségében. Ismét a Fő-utcán visz az utam. A posta előtt vékonyka gyerekhang üti meg a fülem : — Tessék má’ anni egy kis kenyérre valót . . . Ketten vannak, kőt didergő, vézna penészvirág. Egyik kisebb, másik nagyobb. Aztán, ha kapnak valamit, állnak tovább ott a postaláda mellett és mindenkinek elkesergik fájdalmukat. Újév reggelén «társkoldúsok» járják a várost. Nem egriek. Borízű a hangja mind a kettőnek. Az egyik házból vágód­nak ki, amikor eléjük érek. — Kézit csókolom, boldog új évet kívánunk! — mondják egyszerre . . . Én is maguknak s haladok tovább ... Összenőznek, aztán az egyik félhan­gosan mondja a másiknak: — Miféle szerzet volt-e hé ? Aztán már másoknak kiabálnak bol­dog új esztendőt olyan nagy igyekezettel, hogy a foguk is belévacog. Végre, van aki szeressen minket is! — íródott a zegri hóstyán Szilveszterkor. — Mi, 6, 7, 8, 9 éves magyarkák, mán azok, akik ösmerjük a zábécét, 03zt a nőstyáu lakunk, meg onnat gyüvünk ba mindig ki a lícijomba, ki meg a halas pijacra, most óvastuk a zegri Népújságbű, akit a vaslábú árúsok kiaggattak, hogy a Nagy János nemzetgyűlési képviselő úr azé számoltatott össze minket a tanító úrral, hogy ki mit eszik, meg hányunk- nak nincsen cipője, hogy kiírhassa a Nép­újságba. Oszt, óvastuk, hogy az írása vé­gire nem pontot tett, mint máskor szokta, hanem felkijáltőjelet, hogy aszongya itt van 100,000 korona, akit a tulajdon szám­tűi vontam el, de oda adom, merhogy égeti a zsebit, mikor a kis gyerekek nagy részi pattogós kukoricán, meg sűttökön sínylődik, oszt az ilyen gyerek erőtelen marad, oszt hogy bírná a fagyos szobába kiáltani ezt a cudar telet?! Hát eddig is sínylődtünk, ha nem is mind, mer akit apja, annya szeret, hát csak nem hagyta mefiagyni, meg oszt éhenvesznyi, dehát a zén apám, hogy nem gyütí haza a háborúbú, hát édesanyám is csak akkor főzhet, ha tüzrevaióak van. De me’ hogy ő is beteg, hát csak néha megyen mosni, mag ha híjiák. Oszt egy kis kenyeret süt egy héten, akit a pék mindig drágábban süt, mer a fa neki is drágább. Hát mi nem veszünk fát, de ő nem süthet fa nélkül! Oszt orvosságot écsanyám nem is vesz, merhogy nincsen annyi pézi. Pegyig óvasókönyvre, meg oszt irkára is annyi péz kell, mindig drá­gábban aggyák, mint eleinte. A Daróczy gyerek, aki Svájcba vöt oszt újra vissza is ment oda, az meséte, hogy ott minden gyerek egyfurmán a ziskolátú kapja a könyvit, oszt az utősó griflit is a ziskola ággyá a svájci gyerekeknek, pedig ottan meg búza se terem, mer hideg van, a sok gyerek rnéöse fázik az öröifös tőibe. Merhogy ott első az oskolás gyerek. Áztat taníjjak, meg oszt jóra serkentik. Ottan máu vagy 400 esztendeje ott tar­tottak a képviselő urak, hogy valanányan vótak, mind tudtak, hogy a kicsibű lesz a nagy, a kis szamámú a nasszamár, a kis okosbú a zértelmes, a kis ügyesbű a szorgalmatos, meg a takarékos. Mer a csavargöbú csak szemetnőpség, meg proli kerül ki. Oszt aki sajaájja a kis embertú a Zisten malasztját, az a maga házfedeli- nek gondoskogyik gyútogatőrú. Oszt ot­tan Svájcba mán 400 évi minden gyerek effurmán tanul, oszt ottan nem is irígy- kegyik egyik se. Oszt csak aztat nem ér- tyük, hogy minek muszáj nekünk itten a búzatermő országba mindig rongyos- kodnyi ? Mikor fognak minket is megtanítanyi teheneket fejni, meg órákat ösezeraknyi, meg fúrnyi-faragnyi, ahogy a svájci em-

Next

/
Thumbnails
Contents