Egri Népújság - napilap, 1923/1
1923-02-07 / 29. szám
> » SGKI WEFÜJSACi 1923. február 7. dés a maradékországot anyagilag, szellemileg és erkölcsi tekintetben rontotta meg. A beteg magyarság szánandó sorsa részvétre nem bírja sok fiát. Nem okúivá a múlton, az élet mesterének, a történelemnek tanításán : új hitterjesztéssel, baptis- tizmussal, adventizmussal bomlasztják a maroknyi magyar sereget. Tanulatlan, vak- buzgó, fanatikus férfiak, nők, amerikai dollároktól .támogatva: faluznak, házalnak zsoltárénekekkel. Testamentum olvasással, rábeszéléssel, hazudozással, anyagi Ígéretekkel megtévesztik, összeveszítik a híveket, a családokat, a falu népét s a városoknak (főleg szegény) lakóit. Repedést idéznek elő az ország fundamentumán. Bevezetik a tévtanok talajvizét. S meginog a nagy épület; megrepedezik fala, meny- nyezete, tetőzetén pedig a turáni átok üt rettenetes rést. KIS HÍREK A N AGYVILÁGBÓL. Külföld Izmed pasa végleg elutasította az antant békejavaslatát. — Az angol delegáció elhagyta Lausannőt. — A szerbek hatszáz méteren belül őrzik a határt. — Újabb válság előtt van a Bécsi Magyar Újság. — Franciaország már csak a Cuno- kormány bukásában bizakodik. — Nagy esőzések vannak Bajorországban, így ro hamosan árad a Duna. — Németország csak a megszállás megszüntetése után tárgyal Franciaországgal. — Tüntetés volt Béesben az erkölcstelen színházi előadá sok miatt. — Az angol nők magyar ruhát viselnek. — Nemzetközi repülő-kiállítás lesz Svédországban. Magyarország. A magyar ifjúság a Ká rolyi vagyon elkobzását követelte a nagygyűlésen. — Árvízveszély fenyegeti a budapesti árúraktárakat. — Á vádtanács Eszláry további fogvatartását rendelte el. — Petrőczy István távozik a légi forgalmi ügyosztály éléről. — A Hadröa szabad kezet kapott a Petőfi-bélyegek árának megállapítására. — Egy ittas fiatalember a budapesti főkapitányság bejárójánál leütötte az őrszemet. — A pénzügyminiszter felfüggesztette a blokkrendszer életbeléptetését. Ellenségeinknek nagy örömére lehet az a szomorú tény. Vigyorogva nézik, mint oszlik oldott kéveként a nemzeti egység, bár lelkes fiai «egységben az erő» hirdetik még az utcasarkokon is. Istenem! ha egy volna ez a nemzet érzésben, gondolatban és a tnarkát ökölbe szorítaná: csapásától megszédülne az ellenfél, megszületnék a régi Magyarország. De vaksággal vert meg minket az Isten. A tanulatlan, miszticizmus felé hajlő tömeg ajtót nyit a sehonnai, ütött kopott ügynököknek. Sajt-takarónak való fércel- ményeit drága pénzen veszi, olvassa. Kavicsokat szorongat, miközben gyöngyök hullanak ki kezéből. Lelkében összeomlik a régi, szép mennyország. Énje szedett szőlőhöz, tépett ruhához lesz hasonló. Dr. Cs. L. Kettős öngyilkosság helyett gyilkosság. Miskolczról jelentik, hogy ott f. hó 5 én, hétfőn egy ceeiédleány meggyilkolta a szeretőjét. Szarvas Mária 23 éves cselédleány Schwartz Miklós, Széchenyi-utca 113. sz, lakásár, vasárnap a cselédszobában zsúrt adott. A vendégek éjjel V*12 órakor távoztak el. Reggel 7 órakor a konyha ajtó melleti egymásra borulva találták meg Szarvas Máriát és Steiner Ferencet, aki már halott volt. A leányt a kórházba vitték, ahol kihallgatása során elmondotta, hogy Steiner l/s 1 óra tájban visszatért hozzá. Nem akarta bebocsátani, de később beleegyezett abba, hogy Steiner nála maradjon. . , Reggel öt órakor ébredi föl. Furdalta a lelkiismeret és arra kérte Steinert, hogy haljanak meg együtt. Steiner durván rászólt, hogy ha akar, hát éppen lehet öngyilkos, de neki hagyjon békét. Ez annyira elkeserítette Szarvas Máriát, hogy észrevétlenül kinyitotta a gázcsapot és azt akarta, hogy együtt haljanak meg. Steiner a gáz sistergésére gyanúperrel élt, de a lány megnyugtatta. Steinert pár perc múlva rosszűllét fogta el, fölugrott az ágyból, hogy meneküljön, de a konyhában összeroskadt. A lány utána szaladt, de nem tudott rajta segíteni, elhagyta az ereje és összeesett. Ha később érkezik a segítség, ő is meghal. Állítólag Szarvas Mária és Steiner már hosszabb idő óta haragban voltak. ra iparai Színház és Művészet. Vendégjátékok a Városi Színházban. Budapesti tudósítónk írja : A Czakó- társulat f. hő 23 án, 24-én és 25 én vendégjátékot rendez a Városi Színházban. F. hő 23 án, pénteken, este a «Kisértetek», szombat este, 24-eu, a «Pillangó kisasszony», «A királyné apródja» és a • Sátán maszkja» c. egyfelvonásosakat, vasárnap délután <A kisasszony férje» este pedig a «Kők róka» c. színdarabot fogják előadni. Az előadásokon a következő szereplők vesznek részt: U. Dinnyéssy Juliska, Lányi Hona, Bodroghy Margit, Szentiványi Béla, Anday Ernő, Bagi Gyula stb. stb. HÍREK. Eger, 1923. február 7. A farsang tavaszt hozott. A hóvirág még a csirából fölfelé törő levelek ölében pihen, írná most, februárban, napsugár idején, a költő. — A fásfólszerben, vagy a pincében már fogyatékán van a szón s nem merlek üdvözölni téged, kedves tavaszi napsugár, mert félek a késői fagyoktól; félek a hideg szobától; félek, hogy becsapsz, hogy a medve bőrére iszom, amikor téged hozsannázók, — írnám én. A rügyek fesienek, az ágakba élet szökik, a szemünkben megcsillan a virágozást váró epedéi, mert te újra itt vagy, kedves napsugár, aki életre «sőkolod a halott földet, a szivekbe lopózol stb., írná a költő. Milyen jó, hogy most kissé melegebb van 8 az idő baráttágos. A mai napra jelszavam: «Csak este szabad befűteni a kályhába.» Az ember legalább megtakarít egy kis szenet. Másik jő oldal: már most jogosan viselhetem tavaszi ruhámat, átmenetinek csúfolt lenge felöltőmet e feb ruári tavaszban, — írnám én. Nap unokája, akkor ragyogsz ránk, amikor a szivekben farsang táncol. A farsang tündére vagy te most, aki jókedveddel tavaszt varázsolsz februárban . . S akit négy hót óta epedve vártam, ma- végiglibegett a korzón, én a nyomában. Kicsaltad, kedves napsugár, hiába... írná a költő: És írnám én: — Farsang és napsugár, ami azt illeti, egyre megy; a farsang jelmezbált rendez itt is, ott is. A ravasz tél, hogy vigadhasson, a tavaszi nap álarcát vette magára; hogy bekukkantson a Karneválra. Kinevezés, A földművelésügyi miniszter az egri járás területére illetékes bor ellenőrző bizottság elnökévé Perlaky Elemér érsekuradalmi jószágigazgatót nevezte ki. Studinka Elemér dr.-t pedig ezen állásától fölmentette. Családias teaestélyt rendeznek a Kát. Kör nő tagjai a Női Clubbal karöltve csütörtökön (8-án) este 9 órakor a Katolikus Kör termeiben. Belépődíj nincs. — Ez okból a csütörtök délutáni szokásos összejövetel elmarad. ]fan crfHKtn a Vasát! forgalom a nemet szén elmaradása miatt. Angol szenet importálunk. — Még német széntartalékunk is van. Eger, 1923. február 6. A szénellátás újabb nehézségek elé került. A Ruhr-vidék megszállásával a sziléziai szénszállítások elmaradnak s így ama szénmennyiségnek, amelyre a hazai termelésen felül még szükségünk van, más országokból való pótlásáról kell gondoskodnunk. Az első napokban, amikor nyilvánvaló lett, hogy a német szénre tovább nem lehet számítani, illetékes körök a helyzetet egyáltalán nem Ítélték súlyosnak. Most azonban bonyolódott a helyzet. A lengyel szénbányák igazgatóságai ugyanis értesítették az Országos Szénbizottságot, hogy a békeszerződésben kikötött szén mennyiségen felül nem tudnak több szenet szállítani. így itt van a kérdés újból, hogy., honnan szerezzük be azt a szén- mennyiséget, amit eddig Németország szállított. A csehországi szénbehozatalt illetékes körök ugyanis elkerülni igyekeznek, már a drágasága miatt is. A legújabb terv most az, hogy külföldi szénszüksógletünk egy nagyobb részét Angliából hozzuk be. Érdekes, hogy az angol szén, számításba véve a szén kalória-tartalmát is, olcsóbb a cseh szénnél. Mértékadó helyről azt a felvilágosítást nyertük, hogy a Máv. széns'züksógletét a hazai szénbányák termeléséből fedezi. Már régebben ezen az alapon rendezkedett be. Sőt a gyorsvonatok mozdonyainak fűtésénél is tudja mellőzni a jobb kalőriáju külföldi szenet, természetesen csak szükségből. Az egészséges állapotnak annak kellene lennie, hogy a gyorsvonatok mozdonyait külföldi szénnel fűtsük. A kis kalőriáju hazai szénből több kell, tehát nem gazdaságos. Egyelőre azonban még van német széntartalékunk is. — Ily módon csak más közüzemek és magánüzemekre lehet hatása a német szén elmaradásának, ha annak pótlása meg nem történik. Hogy történtek-e lépések ez irányban, azt terméázetessn mi nem tudjuk. — Annyi bizonyos, hogy a Máv. je lenlegi forgalmát fenn fogja tartani. Az összes vonatok továbbra is közlekedni fognak.