Egri Népujság - napilap 1922/2
1922-07-22 / 164. szám
2 mm népújság 1922. július 22. edényekre. Hogy kapjunk, adnunk.is kell. De még pénzügyi szempontból is veszedelmes lenne az, ha csak a behozatalt engedjük meg, a fölösleges cikkeink kivitelét meg betiltjuk, mert akkor kereskedelmi és fizetési mérlegünk még nagyobb deficittel fog végződni, ami végeredményben pénzünk értékét rontja, a drágaságot pedig még jobban fokozza. Hát mi segít rajtunk? Hogyan lehet olcsóbb világot teremtenünk ? Mondjuk ki nyíltan és ne kerteljünk! A drágaságot megszüntetni nem lehet, míg a pénzünk rossz. Tulajdonképen nem drágaság van nálunk, hanem rossz pénz van és ezért kell olyan nagy számokkal számolnunk. Mikor a mostani ezer korona nem ér any- nyit, mint a békebeli négy korona, ha száz korona a békebeli negyven fillérnek felel meg: akkor el lehet képzelni, miért kell az egyes cikkekért oly sokat fizetni. Tehát pénzünk javúlásátől, értékének hely reállításátől függ az olcsóbb világ. Pénzünk javúlását pedig megakadályozza és lehetetlenné teszi a béke föltételek által teremtett gazdasági, földrajzi és politikai helyzet. Ha az antant még a jóvátételt is behajtja rajtunk, még nagyobb lesz a drágaság. A vizsgálat pár nap múlva befejeződik a nyugatmagyarországi toborzás ügyében. Budapest. A nemzetgyűlés mai ülését Gaál Gaszton elnök 10 érakor nyitotta meg- Napirend előtt Bánffy gróf külügyminiszter emelkedett szólásra és ezeket mondotta többek között: — TiszteltNemzetgyűlés! Néhány nappal ezelőtt a kormány tudomására jutott, hogy a nyugati határok irányában gyanús mozgolódás észlelhető. Egyes pontokról jelentések jöttek arról, hogy jogtalan toborzás folyik és egyes csapatok a nyugati határ felé vonulnak. Különböző, nyilvánvalóan hamis ürügyek alatt. A kormány megbízta a rendőrséget az ügy megvizsgálásával és kiderítésével. S a rendőrség kötelességének teljssen megfelelt. Ma már konstatálhatjuk, hogy ez az ügy, amely zavart idézett volna föl, befejezést nyert és azok, akik a magyar törvény ellen jogtalan toborzással foglalkoztak, az illetékes hatóságoknak adattak át. Azok a hírek, amelyek e mozgalmakról az országban elterjedtek, nagyon túlzottak. A vizsgálat pár nap múlva befejeződik. A kormány nevében kijelentem, hogy akik ellen törvényes vád emelhető, a bíróság elé fognak állíttatni. (Helyeslés a jobboldalon.) Ezután a Ház áttért az indemnitás tárgyalására. Első szónok Forgács Miklós. A drágaságot letörni nem lehet, itt csak a többíermelés segíthet. A szociáldemokraták ne menjenek a faluba izgatui Lakk- cipős fiskálisok, elcsapott kőművessegédek, vagy elcsapott tanítók nem képviselhetik a falu érdekeit. A kormány iránt bizalommal viseltetik, így az indemnitást elfogadja. (Az ülés tart.) A hálátlan vendég. Eger, 1922. júl us 21. Egy Eger környékén lakó nemzetgyűlési képviselőt, furfangos módon akart kifosztani egy minden hájjal megkent szélhámos. A képviselő családjával együtt a napokban üdülni ment az egyik balatoni fürdőhelyre. Lakásának és értékeinek őrzését hűséges személyzetére bízta, akik — amint kitűnik — teljes mértékben rá is szolgáltak erre a bizalomra. Néhány nap múlva a képviselő elutazása után egy jólöltözöít ember állított be a képviselő házához. — A házigazda képviselőtársa vagyok. Fontos dologban szeretnék vele beszélni, azért is jöttem személyesen. — Nincs itthon senki, — sajnálkozott a személyzet a «képviselő» úron. — Pedig a vonat már elment, így nem tudom, mit csináljak, senkit sem ismerek a faluban. — Nem baj. Lesz itt éjjeli szállás kérem, meg jó vacsora is «nagyságos úr!» A «nagyságos úr» eleintén szabadkozott, de aztán igen otthonosan érezte magát. Vacsora után lefeküdt és úgy tett, mintha az igazak álmát aludná. De csak addig, míg el nem ült minden nesz a házban. Ekkor azután «munkához» látott a «képviselő» űr. Fölnyította a szekrényeket s összecsomagolta «képviselőtársa» összes ruháit. Majd a Wertheim-szekrényt törte föl s magához vette az összes benne lévő értékeket. Aztán kinyitotta az ablakot és.ott dobálta ki a zsákmányt. A hűséges éjjeli őr azonban, — akinek a «vendég úr» még az este lelkére kötötte, hogy jól vigyázzon ám.!— csakugyan jól vigyázott, mert figyelmes leit az ablaknyitásra, no meg a holmik zuhanására. Magához szólította tehát társait és a megugrás pillanatában lefülelték a furfangos vendéget, ki most az ügyészség fogházában elmélkedik a nagyszerű vendégszeretetről, jó vacsoráról, puha ágyról, a falusi bakterek éberségéről és hűségéről. Kis hírek & nagy világból Külföld: Megint összeül a nemzetközi bankárkonferencia. — Anglia a jóvátétel csökkentését indítványozza. — Belgiumban levegőbe röpült egy kohó. — Orlandó lesz az olasz kormány feje. — Becsben veget ért a kommunisták tüntetése. — Elsimult a német belső politikai válság. — Befejezik a hágai konferenciát. — Az osztrák kormány már enyhítette a deviza rendeletet. — Becsben nyugalom van. — A cár édesanyja nem fogadta az olasz királyt. — A vörös hadsereg állítólag megtámadta Beszarábiát. — A Prágai Magyar Hírlap Pozsonyba költözik. — Szófiában három politikai gyilkosság történt egy hét alatt Magyarország: A főváros P/s milliárd hiteit kap' a liszt beszerzésére. — Az osztrák-magyar határról augusztus végén dönt a Népszövetség. — Megjelenik az új lakásrendelet végrehajtási utasítása. —Ma délután utazik vidékre a termést-vizsgáló bizottság. — A bányák tömeges búzává sárlása katasztrofális drágaságot idéz elő. — Tovább folyik a cukorrazzia. — Az idén is 9 egyetemi hallgatónk tanulhat ingyen a párisi egyetemen. — '/2 millió a hortobágyi csárda bérösszege. — Magyar csapatok szórták szót a nyugatmagyarországi fölkelőket. — Karácsonyra egy hajórakománnyal fog visszatérni Ped- low kapitány. — A kormány ma ismét 30#/o-kal emelte a vámokat. — Álhírek vannak a külügyminiszter távozásáról. — Még mindig nem tudják, meddig maradnak itt az ántánt-misBziók. Hogyan történt a karácsfalvai ütközet ? Elfogták a nyugatmagyarországi felkelőket Budapest. A nyugatmagyarországi felkelőket Hír György nemzetgyűlési képviselő irányította, további mozdulataikat pedig Petrisevics-Horváth Géza főhadnagy, akit tegnapelőtt a magyar katonai csapatok szintén elfogtak. Szemtanúk állítása szerint az első ütközés Karácsfalva község határában történt, ahol 30-án Pét- risevics Horváth Géza vezetése mellett géppuskákkal és kézigránátokkal felfegyverkezve megtámadták a rájuk várakozó, körülbelül 1500 főnyi osztrák vadászt. A csatározás rövid ideig tartott. Szemtanú állítása szerint az osztrákok közül 23 meghalt és 47 megsebesült, a felkelők közül csupán 2 ember szenvedett könnyebb sebeket. Ezután a magyar csendőrség é3 a nemzeti hadsereg körülfogta a felkelőket, akiket Szombathelyre kisértek és az éj folyamán Budapestre hoztok. Színház és Művészet. Heti műsor: Szombaton, 22-én: Víg özvegy. A. 22. Vasárnap, 23-án, délután 4 órakor: Iglői diákok. Rendes heiyárak. ^ Vasárnap, este 8 órakor: Drótostót. A faun. Vígjáték 3 felvonásban. Irta Knoblauch Edward. — Fordította Sebestyén Károly. — Rendező Czakó Pál. Knoblauch «A faun »-ja körülbelül az az angoloknak, mint nekünk az «Ördög». Sőt — azt mondhatnánk — hogy ez a mi magyar ördögünk nagyon is kacérkodik az angol faunnal, mely a természet örök himnuszait zengi az angol «spieen» birodalmában. A kiváncsi faun, szivében a természet szenvedélyes imádóiéval, Angolországba megy és belekeveredik a civilizált társaságba, hiszen félisten s a «Tolakodás isteni tulajdonság». Gazdagságot, szerelmet hint pazar bőkezűséggel, a szerető szíveket összehozza. Közben azonban megundorodik a világtól, hol nem lehet úgy cselekedni, ahogyan az ember szive érez, ahol az ősi, tehát «emberi» indulatokat frakkba és vasalt ingbe kényszeríti az illem. S a faunt hívja az erdők gyöngyöző forrása, a moha-ágy nyugalma, az illatos Zephyr, amely a fák ágai között suttog Ámor és Psyche szereiméről. Hívják a zümmögő bogarak, melyek hírt hoznak a faunokról . . . Talán táncolnak fuvolaszó mellett a nimfákkal, lejtve furcsa táncot a részegítő, vadvirágos réten. S elrohan. Phoibus Apolló, a nap, ráteríti aranysugár köntösét. A rendezés, a scenírozás kitűnően sikerült. Czakó Pál nemes igyekezettel alakította a Faunt. U. Dinnyéssy Juliska, (Lady Vancei) a hideg, okos és előkelő angol lódít kreálta az ő minden szerepben érvényesülő művészetével. Andai Ernő (Lord Sombury) angol hidegvérűsége (az I-ső felvonásban) tetszett. Baghi Gyula realisztikus alakítását említjük még. Tar nay Margit, Bodroghy Margit, Orbán Viola, Baranyai, Szentiványi, Wesszely jók voltak.