Egri Népujság - napilap 1922/2
1922-10-04 / 225. szám
mm nefujbäg A török-görög háború. Fegyverszünet lesz a hadviselő felek között. London. (M. T. I.) Konstantinápolyból jelentik, hogy az angol csapatok újabb megerősítése óta, most már teljesen elhárítottnak tekinthető a veszély, hogy a törökök, meglepő támadással, elfoglalják Csanakot. A repülők híradásai szerint Eronkőj vidékén élelmiszer szállító oszlo pok tűntek fel. Gallipoliban, a régi némettörök állások helyén, az angolok messze hordó ágyúkat állítottak fel. London. (M. T. I) Konstantinápolyból jelentik: Hír szerint a görögök részéről egy tábornok is résztvesz a muta- nai értekezleten. Az értekezletnek egyetlen tárgya, hogy megállapítsa azt a vonalat Kelet-Tráciában, amely mögé a görög csapatokat visszavonják. Az angorai kormány ennek ellenében kötelezettséget vállal, hogy sem az értekezlet előtt, sem annak tartama alatt, nem küld csapatokat a semleges zónába és nem kisérli meg az átkelést sem a tengerszorosokon, sem a Márvány tengeren. Budapest. Londonból jelentik: Konstantinápolyi jelentés szerint a törökök és görögök között fegyverszünet jött létre, amely vasárnap délben kezdődik. Az an- górai nemzetgyűlés felhatalmazta Kemál pasát, hogy rendelje el az ellenségeskedések beszüntetését valamennyi fronton. Angóra. (M. T. I.) A kemalista kormány megállapította a szövetséges hatalmakhoz intézett válasz alapelveit, amelyeket a nemzetgyűlés egyhangúan elfogadott. A hagyma, Eger, 1922. október 3. Ismét erről a mindennap használatos magyar csemegéről van sző. Már a derék háziasszonyok tudják is a cím elolvasása után, miért foglalkozunk evvel az illatos fűszerrel. Ügy van. Az ára miatt. A hagyma ára ugyanis rövid néhány nap alatt föl lovagolt 80-ről 140 boronára! É3 ismét előttünk van a spekulációnak egy gyönyörű példája. Mert van hagyma bővan. Ha éppen Egerben ninc3 is sok, van egyebütt. Hagymatermő vidékeink — a nyári nagy szárazság ellenére is — vaggonszámra ontják a hagymát. Ezért engedte meg a kormány is a hagyma kivitelét. S ez a kivitel hajija most aztán föl az árakat, de — teljesen indo kolatlanúl. óriási harcok előzték meg a kiviteli engedélyeknek szétosztását Számos cég foglalkozik e szerint a hagyma külföldre való szállításával. Makói és az alföld egyéb hagymatermő vidékeit valósággal ellepték a hagyma-ügynökök, akiknek megérkezésére azonnal megtörtént a hagyma árának szökkenése. Kétségtelen, hogy szükség van a kivitelre a rossz magyar pénz miatt, de másrészt fokozott mértékben kell ügyelnie a kormánynak arra, hogy elő ne álljon ismét az egyiptomi hagyma behozatalának szüksége. .... l■^■l«^il^n^m^l^T^nn—i— .T------óta***,* -. M ailer a keresztény koncentrációról. Budapest. Haller István a következőképen nyilatkozott a keresztény koncentrációról: — A keresztény gondolat támogatá sára, pártkülönbség nélkül, kezet akarunk fogni azokkal, akik mindenféle bal felé való kilengést, az országra nézve veszedelmesnek tartanak. Ezek után a keresztény koncentráció, természetesen, nagy lá- pésokke^pitotlMslőre^^^^^^^^ KIS HÍREK a nagyvilágból. Külföld: Parasztdikiatura van Bulgáriában. — A Népszövetség visszautasította e numerus clausus elleni hadjáratot. — Románia és Jugoszlávia ismét sürgetik Magyarország jóvátételi állat-szállítását. — 1 millió munkanélküli van Csehországban. — Az angol csapatok elhagyták Csanakot. — A törökök megszakították a hadműve leteket. — Poincare megüzente Londonnak, hogy minden áron békét óhajt. Magyarország: Összehívják a drágasági bizottságot. — Megnyitották a Műegyetemet. — Téli ü-ultűrestéket tart a Budapesti Tiszti Kaszinó. — Ismét elkobozták a Népszavát. — Elutaztak a német cserediákok. — 22 korona lesz a burgonya irányáré. — Az Árvizsgáló Bizottság beleavatkozik a malomkartell lisztdrágító manipulációiba. — Az elmeorvosok országos értekezletre gyűltek össze. — Apponyi előadást tartott Bicskén a gyermekvédelemről. — A kormány az állatjővá'étel felfüggesztését kérte. — Szénszünet fenyegeti az állami középiskolákat. — A koi’mány nem módosítja a földreformot. — Telléry Gyula lett a Prágai Magyar Hírlap szerkesztője. — 8 milliónyi valutát loptak el a Lipótvárosi Takarékpénztárból. Színház és Művészet. Utolsó heti műsor. Szerdán, október 4 én, este 8 órakor (Szelvények érvényesek) Papp Manci, Ti lírnyi, Solyinossy és Latabár felléptével János vitéz. Csütörtökön,október 5 ón, este 8 órakor (Szelvények örvényesek) Hamburgi menyasszony. Pénteken, október 6-an, este 8 órakor Ünnepi díszelőadás (Szelvények érvényesek) U. Dinyéesy Juliska búcsúfellépése: Trianon. Szombaton, október 7-én, este 8 órakor (Szelvények érvénytelenek) Papp Manci és Latabár Kálmán búesúfeliépíőül Sybill. Vasárnap, okt. 8-án, délután 5 órakor mérsékelt helyárakkal, utolsó délutáni előadás Papp Manci, Solymossy, Latabár és Tihanyi felléptével János vitéz. Este 8 V.4 órakor, rendes helyárakkal (Szelvények érvénytelenek) ifj. Latabár Kálmán javára 20°U al felemelt hely- árakkal Papp Manci és Latabár Kálmán búcsűfelleptéül: Sybill. Othelio. Irta:Shakespeare. Fordította: Szász Károly. — Rendező: Bihari László. — «Othello» Shakespeare egyik íegnép szorűbb tragédiája. Az antik dráma bukása után, a »Commedia dell arte» korszakának letűnésével vette kezdetét az irodalmi Renaissance, mely előjele volt a későbbi úgy politikai, társadalmi, mint művészeti éleiben a nagy röneszansz forradalomnak. A XlV-ik XV ik században a drámaírók s így Shakespeare is az antik tragédiákat veszik mintaképül és az antik dráma fogásait, szerkezeti sajátságait alkalmazza. A kórus átvedlik statisztáló tömeggé, a tógás alakok levetik a kotur- nuszt és a maszkot ős lovagi ruhákba öltözködtek, stb. stb. Az «Othello» tehát már az antik tragédiák nyomán íródott 1922. október 4. és meg lehrt érezni rajta az író antikdrámai stúdiumait. Az előadás gördülékeny volt s Bihari László ügyes rendezése a színrehozatal nehézségeit legyőzte. Bihari László (Othello) a féltékenység élő szimbóluma volt és gyönyörűen zengzetes magyar beszédét élvezettel hallgattuk. Az indulatok széles skáláján mozgott. Czakó Pál (Jago) a cselszövés ügyes interpretálőja volt, de színpadi raaszkja (sima arc, lányos szőke haj) nem simult a szerepéhez. U. Dinnyéssy Juliska (Desde- mona) fehér játéka finom ős szubtilis volt. Szentiványi Béla (Cassio) szerepébe illeszkedett ős Cassioja egyike volt az együttes értékes alakításainak. Ungváry Ferenc (Rodrigo) esetlen, félszeg lovagot játszott. A szerep jó és helyes vágányokon mozgott, de kidolgozásában kissé erőltetett volt. Vámos Jenő Brabaniiojáről az őszinte elismerés hangján írunk. A kis beteg Vica búcsúzik kedves közönségétől. Aki kezébe vette a színi fzezon utolsó ezífilapját, olvashatta, hogy Marczinka Vica, az egri közönség dédelgetstt szubretíjo, a • Hamburgi menyasszony» c. operettben búcsúzik csütörtökön. Ez a búcsúfellepös azonban ííz egri közönség igaz szomorúságára elmarad. Marczinka Vica megbetegedett. A Hamburgi menyasszony vasárnapi előadásán rosszul lett s Bállá Mér dr, a kis Vica házi orvosa, ágyba parancsolta. A művésznő megfázott és íüdőcaúcs-hurutot kapott. S előreláthatóan hosszabb pihenésre van szüksége. Munkatársunk a dőli órákban meglátogatta a «kis beteg Vicát,» aki a beteg ágy párnái között is jókedvűen beszélgetett és csjIc azt sajnálta, hogy nem léphet föl csütörtökön. — Legyen szives, kérem,— mondotta munkatársunknak, — lapjában tolmácsolja búcsúmat. Az egri közönséget nagyon sze- I’ettara s borzasztóan fáj, hogy nem léphetek föl csütörtökön. Köszönöm az én aranyos, drága egri közönségemnek irányomban tanúsított jóindulatát, szeretetek S ha majd csütörtökön «megy a Hamburgi,» gondoljon szeretettel a kis beteg Vicára. Ezeket mondotta a kis beteg. S mi szívesen tolmácsoljuk búcsúszavait. De még hozzáfűzzük azt is, hogy aki el akar búcsúzni a kis beteg Vicától, az látogassa meg a Gimnázium-utca 5-ik számú házában. Mi szívből gyors gyógyúlást és jóegészséget kívánunk a kis művésznőnek. HÍREK. Eger, 1922. október 4. Kitüntetés. XI. Pius pápa Kósa Kálmán dr. miniszteri titkárnak és Mednyánezky Miklós dr. budapesti ügyvédnek, városunk szülötteinek a «Pro Eccledae et Pontifice» díszkeresztjét adományozta, A jelvényeket a Szent Imre-Kör választmányának szept. 28.-án iartoít ünnepi ülésén Wolkenberg Alajos dr. egyetemi tanár adta át a ki tűnletetteknek. Az egyházmegye személyzete köréből. Szmrecsányi Lajos dr. érsekfőpásztor Keller László miskolczi hittanárt, kegyúri bemutatás alapján, kinevezte lelkésznek Sa- jöszenípóterre. Utódja Bánhegyi Béla jászapáti hittanár lets. Jászapátiban hittanár Schoderbeck Károly, eddigi sajószeatpó- teri ideigl. lelkészhelyettes lett. Kocsis István vencseliői és Králik József dr. nádudvari lelkészek invesztitúrát kaptak. Frindf Jenő mezőkövesdi káplán áll. el. iskolai önálló hitoktató lett Egerben, utódja Diszkó József tiszauánai káplán. Ti- szanánára Schönwiesner Rezső megy káplánnak, Kálból. Kovács Kálmán a verpeléti beteg lelkész mellé in spirit, et temp, adminisztrátornak neveztetett ki. Bury Alajos kisvárdai tanítőnőképzőintézeti igazgató-tanár a kápláni teendők alól fölraen- tetett, Páczeli Imre kiavárdai káplán, ugyanott, a gimnáziumhoz hittanárnak nevezte-