Egri Népujság - napilap 1922/1

1922-04-29 / 97. szám

2 K5 &GBI NÉPÚJSÁG »39®.. Benes élénk propagandát fejt ki Lloyd George világ-béke egyezményével szemben. Poincare nem megy Génudba. Eger, 1922. április 25. Genua. M. T. I. Az orosz föderativ szociális szovjetköztársaság elnöksége teg nap meghívta a német küldöttség összes tagjait. Wirlh birodalmi kancellár, Rathe- nau külügyminiszter és a kormánynak több más tagja üdvözölte a vendégeket a barátságos német-orosz szerződés megkö­tése alkalmával. Genua. M. T. I. Bene3 cseh minisz­terelnök élőnk propagandát fejtett ki Lloyd George világbéke-egyezményável szemben, azzal érvelve, hogy ennek elfogadása e- gyet jelentene a békeszerződés megvál­toztatásával. Benes követeli, hogy az e- gyezmónybe azt a feltételt is vegyék be, hogy a Hohenzoiiernek es a Habsburgok nem térhetnek vissza trónjukra. Genua. M. T. I. Poincare hir szerint úgy nyilatkozik, hogy nem fog Genuába menni, meri sz ottani megbeszéléseket fö­löslegesnek tartja. Poincaré későbbi elha­tározására tartja fenn azt a döntést, hogy milyen álláspontra helyezkedjék azzal a magatartással szemben, amelyet Német­ország május 31 ig, vagyis a jóvátételi bizottság részéről felállított feltételek el­fogadásáig tanúsítani fog. Poincaré egyéb­ként sokkal fontosabbnak tartja, hogy a Németek hogyan fognak viselkedni és magatartásuk mily intézkedéseket tesz szük­ségessé az orosz kérdéssel kapcsolatban. Színház és Művészet. «Művészet, erkölcs, magyarság!* E hármas jel szóval köszöntőm Egerváros közönségét. Valamikor régen, még a nagy háború előtt Palágyi Lajos és művészei — egyike a legjobb vidéki «truppoknak» — játszot­tak az egri teátrumban. Azután múlt az idő és ócska kötéltáncosok, piaci komédiá­sok, ligeti bődésok nívóján álló «színigaz­gató» vetette meg a lábát az egri múzsák csarnokában. A közönség ámulva ébredt tudatára csalódásának és üresen kongott a színház. Méltán, — mert nem ehez volt szokva. Ma, amikor a főváros egyik előkelő színházának jutottfosztályrészül a szizifuszi feladat, hogy Eger leromlott szinügyái régi magasságára emelje: ma százszoros erővel érzi a budapesti Várszínház min­den egyes tagja, mivel tartozik Eger szín- ügyének. Becsületes, művészi munkával, buda­pesti színvonalú fenntartásával kell újra meghódítania Tália isten-asszony szerete- tére a magyar Athén közönségét. Mi vállaljuk a nemes feladatot. A szín­ház szeretetát, a színházművészet iránti rajongást akarjuk ismét álmából életre ■■ kelteni. Szeretedet akarunk elérni úgy ma­gunk, mint művészetünk iránt! Aki azt akarja, hogy» szeressék, hoz­zon maga is szereteíet magával a tarisz­nyájában. Szeraíetet, megértést, méltánylást a- zok iránt, akiktől a szeretet megnyilvánu­lását várja; akikkel együtt óhajt működni egy kulturált város színészetének naggyá- tételében. Közönségünk szeretető, megbecsülése vezetett eddig működésünkben. A napi politika hullámzásain túl, egyedül magyar­ságunk tiszta erkölcsvilága az a vezető csillag, amely művészi utainkon vezet, a- meilyel meg akarjuk hódítani minden ma­gyarul érezni, gondolkodni, szenvedni, örülni tudó lelkét ennek a városnak. Soha más cél nem vezetett utaimon, s amig helyemen megállva a magyar szó és művészet munkása lehetek, lankadatlan erővel fogok munkálkodni ennek az egyet­len célnak megvalósítása érdekében. Művészet, erkölcs, magyarság hármas jelszavával indultam útnak magasztos hi­vatásomon. E hármas jelszóval köszöntőm Egerváros művészetkedvelő közönségét. Csákó Pál. Apponyi a g enuai konferenciáról. «Egész rokonszenvünkkel Lloyd George ‘politikai küzdelmét nézzük » Budapest. A genuai konferenciáról és annak várható eredményeiről Apponyi a következőket mondotta: Abban a — mondjuk — árnyalatkü- löübözetben, amely Lloyd George és Poin­caré politikája között fennáll, van Lloyd George kijózanodása a békeszerződés sú­lyos hibáiból abban az irányban, hogy az összes nemzetek mint egyenrangú ténye­zők kooperáljanak. Európának elsősorban gazdasági rekonstruációja a fontos, te­hát nagyon természetes, hogy egész ro­konszenviinkkel Lloyd George politikáját nézzük. Azért mégsem haszonnélküli a genuai konferencia, amit én mindig úgy értékeltem, hogy direkte nem sokat vár­tam tőle, azonban mint első lépést üdvö­zöltem azon az úton, amelyen halad­nunk kell. Kétkamarás országgyűléssé alakul át az új nemzetgyűlés. Budapest. Az új nemzetgyűlés első feladataként a július elsején esedékes költségvetést tárgyalja. A kormánynak az a szándéka, hogy az indemnitás megsza­vazása után nyomban a felsőházi javas- latoi tűzi napirendre és az új nemzetgyű­lés átalakul kétkamarás országgyűléssé. Az űj nemzetgyűlés javítani óhajt a tisztvi­selők anyagi helyzetén, mert nem tartja elegendőnek, hogy a drágasági pótlékot legutóbb 100°/o kai emelték. megnyilatkozása. Viszont Hupka Ödön is ! az érdem minden elismerésével, a tanító : fölemelő büszkeségével beszélt kis tanít- j ványáról. Sokszor mondta nekem: «Meg­látod, hogy ebből a fiúból még nagy em­ber lesz, Még csak hatodik gimnazista volt, de már külföldi tudósok természet­rajzi kérdéseire felelgetett alaposan, tu­dóshoz illő okossággal — álnév alatt!» Hupka Ödönnek Tokaj-hegyalján rin- ; gott a bölcsője. Apja már nem él; özvegy > édesanyjának rajta kívül még két szép fia harcolt a magyar hazáért. Mind a há rom Hupka-fiu a 10. honvédezrednek volt vitéz katonája, de mindhárom más-más zászlóaljnál szolgált, ami szemmelláthatő- lag megnyugtatta Ödönt, a legöregebb fiút. Hupka Ödön a háború kitörése előtt néhány évvel nősült és mondanom sem kell, hogy a gyöngédlelkű embert a leg­mélyebb és a legtisztább szerelem fűzte ifjú hitveséhez. Napok jöttek, napok suhantak s mi szürke egyhangúságban töltöttük időnket a iövészárok mélyén, még mindig Viszon- kán. Azonban a nagy májusi harcok elő­estéje is megérkezett egyszer. Persze be­széltünk róla s latcrtgatmk a fejleménye­ket. Ilyenkor az én kedves bajtársam ar cán mindig észleltem valami különöset. Nagy komolysága, szokatlan csöndes be széde elárulta, hogy lelke mélyén valami különös érzések fakadnak. S egyszerre csak azt mondja nekem : — Te, vedd elő csak a naplódat. írd bele: «Kassamindszent,u. p. Hernádcsány. ígérd meg nekem, hogy ha valami komo­lyabb baj ér, kíméletesen értesíted a felesé­gemet. A címe az, amit említettem. Olyan különös érzés vesz erőt rajtam olykor­olykor. Meglátod, elesem, . . . vagy el­fognak!» Persze megkorholtam ezért a beszéd­ért. Hiába, nem hagyott nyugton, amig meg nem Ígértem neki, hogy teljesítem kívánságát. — No, de ilyesmit nem akarok többé hallani — mondtam neki. Mintha meg is nyugodott volna az­után egy kissé, legalább azt mutatta a beszéde. — Legjobb — mondta egyszer — ha az ember a Gondviselés tenyerére helyezi magát . .. És megindultunk Gorlicénól. Példás buzgósaggal és hősiességgel harcolt úgy, hogy sokszor kellett figyelmeztetnem ar­ra, legyen óvatosabb. Május közepén (1915) egy hídfő szerű orosz állás elfoglalása után éppsn vacsorára vártunk egy falucska egyik há­zában. Együtt ültünk mindannyian és tár­gyaltuk a nap eseményeit. Hupka Ödönt keresték a zászlóaljtól. Tudatták vele, hogy egyik öccse, Hupka hadapród, hősi halált halt az I. zászlóalj harcmezeién. Részvéttel osztoztunk a fájdalmában. Leült, fölkelt, két kezébe temette arcát s úgy járt közöttünk némán, szótlanul. Lelke fájdalmát azonban elűzte néha a csatazaj, de töprengve kereste a módot, hogyan adja tudtára hőn szeretett özvegy anyjának a borzasztó csapást. Ki tudja, volt e még idő teljesítenie a szomorú feladatot? Mert lassan lassan közeledtünk Kalinkovhoz, hol nagy erővel támadt az orosz sereg. Bizony kikaptunk akkor, de szerencsére csak néhány kilo­méterre kellett hátrább venni a vonalun­kat. Kimerült honvédőink vánszorogva hátráltak az orosz túlerő elől. Ekkor egy törzstiszt igyekezett a szétszórt emberek közé. Megállította őket és kevés erőlte­téssel újra nekivezényelte a muszkáknak. Egy búzavetés üde zöld szőnyegén vonult előre a kis csapat. Mögöttük az őrnagy a segédtisztjével. Egyszerre egy halott harcost pillan­tanak meg a ringó búzaföldön. Odamen nek. A törzstiszt egyszerre a fejéhez kap: — Istenem, — suttogja, — hisz' oz Hupka Ödön! Azonnal vitesse hátra fő­hadnagy ur — mondja az adjutánsának — aztán majd eltemetjük. A törzstiszt Nyákhegyi őrnagy volt, az egykori minisztex-i parancsőrtiszt, aki I legutoljára a Fejérváry bárók asztalánál látta dr. Hupka Ödönt. Én már — mint sebesült — értesül- I tem szegény barátom haláláról, igy meg­kímélt a Gondviselés attól a szomorú kö­telezettségtől, amelynek teljesítését sza- i vamra fogadtam Hupka Ödönnek. Bán- kövy Kornél, az ezred papja, irt helyettem a szegény özvegynek fájó szívvel és meg­gyötört lélekkel.. Hisz", neki meg iskola­társa volt dr. Hupka Ödön. Benkócsy Emil.

Next

/
Thumbnails
Contents