Egri Népujság - napilap 1922/1

1922-03-02 / 50. szám

a EGRI NÉPÚJSÁG A felvidéki új megyebeosztás. Eger, 1922. március 1. Pozsonyból jelentik, hogy a cseh kor­mány legutóbb kijelentette, hogy a felvi­déki cseh uralom biztosítására és a felvi­déki lakosok politikai érvényesülésének visszafojtása érdekében végrehajtja a Fel vidék vármegyéinek egyesítési tervét. A tót képviselők klubja a legerélyesebben tiltakozik a csehek ezen legújabb merény­lete ellen és kiadott manifesztumában a következőket fejtette ki: ■ Az új megyebeosztáe nem egyezik sem a nép, sem a Felvidék érdekeivel. A 16 megyéből szervezett 6 megyében ke vesebb lesz a zsupán, de több a hivatal­nok. Az új zsupáni hivatalok felállítása is rengeteg pénzbe kerül majd. Az új me­gyék földrajzi, gazdasági egységet nem alkotnak és székhelyüket protekciós ala­pon állapították meg. Pl. a trencsénieknek Turőczszentrnártonba, a dobrovaiaknak Liptószentraiklósra kell zarándokolni. Az új megyebeosztás nem tekinthető kárpőt lásnak a tőt autonőmiárt. A tótok tilta­koznak a törvényhatósági és rendezett ta­nácsú városok elsikkasztása miatt is, mert ez ellenkezik kulturális és gazdasági ér­dekeikkel. Követelik az ezer éves megyei határok meghagyását és azt, hogy a re­formokat teljesen az ő tetszésükre bízzák». Még nem emelték föl a fényüzési adót. Félreértések elkerülése végett illeté­kes helyről azt közlik a nagyközönséggel, hogy az 1922. évi VI. te. 8. §-a csak fel­hatalmazza a pénzügyminisztert arra, hogy a fényüzési adó kulcsát az egyes fényűzési tárgyakra 20% ra emelhesse fel. De ezzel a jogával a pénzügyminiszter nem élt. Mindaddig tehát, amíg az erre vonatkozó rendelet meg nem jelenik, a fényüzési adó 10 °/o, a gyártásnál és a vámnál pedig 13 %. Farsang utolsó éjszakája. (Fantasztikus történet.) Búcsúzott a farsang. A ködös éjsza kán átcsillogott jókedvének tarka köntöse. Hegedüszó szűrődött ki az utcákra. Végig terült a sáron. S a farsang a nóta szőnye­gen betáncolt a báltermekbe. Álarca alól elővillant nevető szája. A báltermek ablakain varázsos erővel sugár­zott ki a fény. Delejes szemének pillantása volt ez, amely mint tűzpolipok ezer fény- nyalábra osztódott karja átfonta a szivet. Mámorossá tette és vitte . .. vitte a far­sangi éjszakába. S ez a fénysugár kopogtatott be az én ajtómon is. Nesztelenül hozzám suhant. Muzsikát csókolt a számra. Megrészegített. S követtem, mint az álomjárő a rejtelmes sötétségben. Nem láttam őt, csak ingerlő nevetését hallottam. A keskeny egri utcák aludni tér­tek. Álmosan pislogtak az éji mécsek és a villamos lángok. Már Hamvazószerdáról álmodoztak a sárkupacok, amelyeket az előző nap lapátolt össze a pipás utcasep­rő, akinek mindig agyarán lógott a bagó- szagú cseréppipa. S mentem előre, mint az álom járó. Fáradt voltam és féltem. Mellkarcoló volt a nyirkos levegő. Szellő sem rezgett, egy lélek sem járt az úton. Csönd volt. Tizen­egyet kongatott a Minoriták rekedt óra* HÍREK. Eger, 1922. március 2. Elmúlt a farsang s ma már Hamvazó szerdán a bűnbánat­nak, az elmúlásnak hamuját hintették fe­jünkre. Aki élvezni szereti az életet — ha ugyan erről ebben a szomorú világban szó lehet — eleget szórakozhatott, volt rá al­kalom elég, különösen az utolsó napokban. De az Idő ez a rejtelmes, titokzatos erő, mintha példát akart volna mutatni a jó­kedvű embereknek : ködös, homályos, rideg szomorú volt, olyan, mint az a vegetáló élet, amelybe a magyar természet mélysé­gei folytán jutottunk. De azért tudja Isten, nem úgy volt mint máskor. Talán nem volt olyan tömve a Fő-utca, mint a béke boldog éveiben. Mintha nem lett volna olyan a hangulat, mint régen valamikor. Nem csak magam gondolom ezt, hanem egy hőstyai legény­nek is ez volt az ítélete, amikor cimborá­jának mondotta: — Te... Tán mégsé vöt annyi macs­kára, mint máskő . . . Azért mégis ünnep a farsang. Annyira bele van ez idegzódve népünk leikébe, hogy szinte olyannak tekinti, mint a sáto­ros ünnepeket. Egy atyafi véleménye is megerősít ebben, akit tegnap törvénybe idéztek. Ugyanis méltatlankodott, hogy: Hlyen nagy ünnepén má megsé kéne az embért tör- vénbe idézriyi. Az ügyvédje aztán csitította: Nem ünnep az atyámfia, hanem pogány szokás! — Ne tessen azt hinnyi, hiszen a szen- cség is ki van téve a ciszterekné!! Azonban mégis a kereskedőknek volt a legrosszabb a farsang, alig árultak va­lamit. Az egyik divatárús is nagyon pa­naszkodott. — Egyetlen frakkinget adtam el — azt is magam vettem meg. Nem baj, bizonyosan nem nagyon fizetett rá! harangja. Nyomomba senki nem lépett.. . : s valaki a fülemhez hajolt. Szerettem vol­na felkiáltani. Meggyorsítottam lépteimet, de az követett. Éreztem lehelletét és azt a furcsa össze-visszaságú, alig elemezhető illatot, amely a báli termeket jellemzi. — Nos, találd el, ki vagyok? Engem kerestél. S most félsz. Rettegsz. Ej — hangzott gúnyos kuncogása, — fiam, én vagyok a Farsang. Na, na, nincs mitől tartanod tólem. Most egy kissé ellenszen­ves a maszkom. Nem mindig vagyok paj­kos tündér, farsang tündére; haha, sem frakkos, illatos, kivasalt herceg, Karnevál hercege. Megűntam a könnyű dicsőséget. Csak jöjj utánam. Lépj mindig a lábam nyomába. Szegény, hiszen téged annyira érdekel a farsang éjszakája. S megdöbbenve néztem a földre, a- hol lábnyomok ugráltak előttem. De sen­kit sem láttam. Igyekeztem magamat meg­nyugtatni. Hát, persze, hogy látsz láb­nyomot, hiszen erre már ezren és ezren jártak. Megkönnyebbülve sóhajtottam fel, mi­kor egy ívlámpa alá érkeztem. Önkénte­lenül lenéztem a földre. Már nem láttam lábnyomot. S megálltam. Egy kis mulató csoport jött felém: férfiak és nők vegyesen. A titokzatos hang újra a fülembe suttogott: — Látod, parasztnak öltözik a dáma. Személyi hir. Gedeon Mihály dr., mi niszteri fogalmazó a m. kir. földmivelós- ügyi minisztériumban, ampelológiai kuta­tásokat végez az egri szőlészeti és borá­szati szakiskolában, ügy értesülünk egyéb­ként, hogy Gedeon Mihály dr. az Andrássy- párt exponense s mint ilyen, szabad órái­ban a párt megszervezésével is foglalkozik. Halálozás. Kovács Gusztáv, Hevesvár^ megye törvényhatósági bizottságának tag­ja, meghalt tegnap Hevesen. Kinevezés. Enyedi Jankó István oki. gazdászt, végzett felsőbb szőlészt és bo­rászt a m. kir. földmivelésügyi miniszter az egri szőlészeti és borászati szakiskolá­nál szőlészeti és borászai! segédfelügve- lővé nevezte ki. jótékony adomány. A Kát. Legényegylet farsangi báljának egyik érdekes alakja volt Mezei Ferenc, aki ^verklis koldus jel­mezében a Népkonyha javára összesen 178 K. 50 fillért verklizett össze és azzal a, kéréssel küldte el hozzánk, hogy juttassuk Trak Géza h. polgármesterhez. Amikor a nemes adományt megköszönjük, már mó­dunkban volt azt is megírni, hogy a pénz rendeltetési helyén van. Köszönetnyilvánítás. Azon ismerőseink­nek és jőbarátainknak, kik részvétükkel fájdalmunkat enyhítették, ezúton mondunk köszönetét. Barsy Adolf és neje. Gyászhir. Özv. Hangonyi Jánosné folyó hő 28-án elhunyt 76 éves korában. Teme­tése csütörtökön délután 4 órakor lesz a •Fájdalmas Szűzéről nevezett kápolnából. A búza ára a vagyonváltság szempont­jából márciuo havára 2455 korona. Elöntött földek. Mezőkövesd határában a hirtelen olvadás következtében az állami út mentén felgyülemlett víz nagyobb terü­leteket árasztott el. Valószínűen szüksé­gessé fog válni az állami út átvágása. Kosárfonó tanfolyam. Az Irgalmasrend egri elmebeteg-intézetében — Stészel Sán­dor perjel kezdeményezésére — kosárfonó tanfolyamot nyit a Hevesvárm. Szabad­oktatási Bizottság. A tanfolyam a békés elmebetegeket képezi ki erre a hasznos foglalkozásra s maga az egri Rendház is jelentékeny áldozatot hoz a jó ügy érde­kében. S nagyvilági hölgy a kis parasztleány. Nőnek akar látszani a férfi és szíved bál­ványa férfi-ruhába öltözik. Koldúsrongyok csüngnek a gazdagon és ékszereknek lát­szó üveggyöngyökkel rakja tele magát a szegény. Hű, hogy énekelnek, szent az e- gyenlőség, de egyforma egyik sem akar lenni. Csak szerepet cseréltek. Mi? Sze­gény barátom, ez az elégedetlenség. Álar­cot kell viselnie, különben f-ölütnó fejét a forradalom farsang éjszakáján. Meg akartam szabadúlni ettől a filo­zófustól. A megviselt idegek játéka az e~ gész, — biztattam magamat félhangosan. S ekkor, borzalom, egy halotthideg kéz fog­ta meg a kezemet s a hátam mögött állt a halál. Halotti leple súrolta a kabátom... Hozzámhajolt falfehér arcával és megsu­hogtatta a kaszáját. Borgőz csapott meg s idegesen fölnevettem. — Hogy megijesztett; . .. szép maszk. No, csakhogy élő ember . . . Ezt tud­hattam volna, hiszen farsang van. Haliga, muzsikaszó cseng s jól hallom akeringöt. • Asszony, asszony, csőkos asszony.* A halállal egy csinos ördög ment ka­ronfogva s nyomukban tipegett a gardedám nagykendőbe burkolózva s köhögött. Jól esett ezt a köhögést hallanom. — Haha, — nevetett fülsértőén fülen* be láthatatlan kísérőm. Ugy-e megijedtél? Szép pár; mi? A halál és az ördög. Elté­vesztették a maszkot. A nőt illetné a ha-

Next

/
Thumbnails
Contents