Egri Népujság - napilap 1921/2

1921-11-03 / 249. szám

Ära 2 korona. Eger, 1921. november 3. csütörtök. XXVIII. év?. 249- sr. nass: SlMzetési düjsk posta! szállításán ri gftsz és félévi előfizetést nem fogadunk el. Stacked évre 110 E. — Egg hóra 40K, ­POLITIKAI NÄPILÄP. Felelős szerkesztő: BREZNflY IMRE. f Szerkesfitőság i Eger, Llcésus, Kiadóhivatal s L£c«ssml agorada- Telefon szám 12. Elhúnyt hőseink példája. (Török Kálmán prépost-kanonok beszéde a Hősök temetőjének gyászünnepségén, 1921. november 1-én.) Eger, 1921. nov. 2. Halottak estéjének alkonya nemso­kára leszáll reánk. . . Mint elsötétült mennybolton a szelíd •sillagfény: úgy gyűlad ki a keresztény lelkekben is a megholtakra való kegyele­te® emlékezés mécsvilága. A szívünkben egy nagy érzés válik hatalmassá, mely a temetőbe unszol, a sí­rokhoz vezet, ahol kedves halottainkat sírva. . .imádkozva ... suttogva emlegetjük, szőlítgatjuk. A kegyeletnek e nagy őrzése indított bennünket is e szent helyre, hogy itt, a hősök sírhalmai fölött, a vallásos áhítat, a bajtársi és hazafiúi emlékezés érzései­ből gyújtsunk ma szövétneket. Midőn Halottak estéjén e nemes őr­zések szövőtnekét felgyújtjuk : ne feledjük el, hogy ezzel egyrészről keresztényi, más­részről bajtársi és hazafiúi kötelességünk­nek teszünk eleget azok iránt, akik dűlő csaták után itt, a hősök temetőjében, tér­tek nyugalomra. Valóban méltó a kegyelet ez áldozata a hős fiákhoz, akiknek előttünk dombo­ruló sírhalmai emlékeztetnek Galiczia gyá­szos halmaira; emlékeztetnek Lengyelor­szág vértől ázott földjére és lelki szeme­ink elé idézik a Kárpátok vérrőzsás bér- ceit-völgyeit. . . E hősi sírhalmok fölött merengő lelkünk e pillanatokban beszár­nyalja az oroszországi harcok hideg, lan­káé mezőit; a gyilkos Szerbiának bűnös or­szágát ; a halottas ággyá vált tenger síri hullámait; Doberdót és azt a kietlen, égbe- mereszkedő kővilágof, ahol próbált vitéz­ség vívta szörnyű harcait. . . Mily óriási tér és távolság, mélység és magasság mindaz, amire ma, e hősi sir- halmok emlékeztetnek bennünket! ... A képzelet is elfárad, míg beszárnyalja a világháború borzalmas színterét: azt a sok, nagy temetőt, ahol a mi halottaink, fiaink, testvéreink, apáink, hős katonáink nyugosznak. Az imádkozó vallás és a hősök em­lékén kegyelettel virrasztó hazaszeretet róluk sem feledkezik meg Halottak esté­jén; szívünk legmélyéről szakad fel ér­tük imádságunk ; bús sóhajunkat szárnya­ikra veszik a messze tájakon suhanó sze­lek s megcsókolják helyettünk az idegen föld göröngyeit is, melyek porladó hősein­ket takarják. S mig az imádkozó vallás ős haza- szeretet a hősök temetőjében a közös fáj­dalomban egymásra borul: — úgy érzem, így képzelem, mintha megnyílnának a ka­tonasírok s mintha megelevenült hősök panaszos szavát hallanám. . . Mintha azt mondanák: «Miia hazáért haltunk meg, hogy annak ősi szabadsága, függetlensége és ezeréves határai rendületlenül fennma­radjanak. Álnokság, árulás, alattomos fer­tőzés, gonosz mérgezés hiábavalóvá tette véres áldozatunkat. . . Nem tudunk nyu­godtan pihenni sírjainkban, mert nincs hazánknak szabadsága ; függetlensége hit­vány rongygyá vált s a haza ezeréves testét csonkká tépdesték az őhesikeselyük!..» Megértem ezt a panaszt; de ha lá­tom hazám ezernyi tátongó sebét, azt mondhatnám a panaszos hősöknek az írás szavaival: Jobb a halál, mint a keserű élet! . . . De mégsem mondom, mert ha a hős katonák gyötrelmes halált haltak a becsü­let mezején : nekünk éppen olyan hősiesen kell vállalnunk a keserű életet — a ha­záért! A halálba menő magyar katona, — miként Eleazár, az ószövetségi hős, — Pdrisból jelentik: Itteni diplomáciai körökben a kis antant magatartását tel­jesen jogosulatlannak tartják. A nagy­hatalmak belgrádi és prágai követeik ut­ján már megnyugtatták a kis antantot a Habsburgok trónfosztása iránt. A nagy­hatalmak Magyarország kielégítő munkája után a kisantant törekvéseit e kérdésben többé nem fogják támogatni. Bées. A Neue Freie Presse egyik vezér­cikkében egy diplomáciai író annak a re­ményének ad kifejezést, hogy Magyar- országon a puccs elintézése további kon­szolidációra fog vezetni. Magyarország lefegyverzése Ausztriára nézve sem lehet közömbös annál is inkább, mert nem egészséges állapot, ha két szomszédos állam hadi ereje annyira különbözik egymástól. Bées. M. T. I. Neue Freie Presse Írja : A nagyhatalmak megegyezésre jutottak, Eger, 1921. nov. 2. A nemzetgyűlés legközelebbi gyűlésén Rupert Dezső nemzetgyűlési képviselő a következő interpellációkat fogja előter­jeszteni: Először is a kormány által be­adott detronizálási javaslathoz kiegészí­tésül benyújtja az 1849 iki debreceni füg­getlenségi nyilatkozatot és az abban fog­laltakat kéri törvényileg szabályozni Majd nemcsak az ifjaknak, hanem az egész nemzetnek az erény és erősség példája gyanánt hagyta az ő halála emlékezetét. (V. ö. Makkab. II. 6, 31.) Ha tehát ma, Ha­lottak estéjén, a vallásos áhítat mellett, igaz magyar szívvel akarjátok leróni hősi halált halt katonáink iránt a kegyelet tar­tozását, vállalni kell az ő végrendeletüket: az ő hazafiúi és katonai erényük és erős­ségük példáját. E példa követése teszi csöndessé a porladó hősök síri álmait; e példa erejé­vel vértezetten: egyetértéssel, összetartás­sal élve a hazáért, remélhetjük Isten után a magyar feltámadást! Igen. Itt az enyészet helyén merek beszélni az életről; itt a halál birodalmá­ban merem hirdetni a feltámadást. Ez az én keresztény bátorságom, ez az én krisztusi hitem. Engedj hát, Uram, nyugalmat, örök életet hős katonáinknak és «fordítsd öröm­re siralmunkat, hogy élvén, dicsérjük, Uram, a te nevedet.» (Észt. 13, 17.) Amen. melynek értelmében a kis antant is elis­meri a velonczei megállapodást és ennek értelmében a nagyhatalmak megígérték, hogy Budapesten nemcsak Károly király, hanem az egész Habsburg dinasztia trón­fosztását keresztül fogják vinni. A nagy­követek tanácsa közölte a kis antant-álla­mokkal, hogy Csehország és Jugoszlávia katonai intézkedése alaptalan és felszólí­totta úgy Bukarestet, mint Belgrádot és Prágát, hogy azonnal szűntesse be a moz­gósítást. A kis antant ennek a kívánság­nak azonnal eleget fog tenni és a mozgó­sítást megszünteti, mihelyt Budapesten a Habsburgok detronizálásáról szóló törv. javaslat törvényerőre emelkedik. A kis antant fővárosaiban arra a megnyugtató megállapodásra jutottak, hogy bizalommal viseltetnek a nagyhatalmak akciója iránt és nem fognak többé önálló lépéseket tenni. kéri a Házat, hogy a királykérdőssel kap­csolatosan, 1921. nov. 1-ővel a politikai bűn­cselekmények áldozatait helyezzék szabad­lábra és az ellenük folyó eljárást azonnal szüntessék meg. Ezek után indítványozza még, hogy a hadsereg kötelékéből elbo­csátott tisztek illetményeit folyósítsák mind­addig, mig a tisztek a polgári életben meg­felelő elhelyezést nem találnak. aErwwTrr-3^^«caag?w^gg538aBBgsasraiuwwvaagi hiiiiiiimtii ihi 'i mi" mn—'wiiiiin—imn i n i iwgaHareBna^wMiiv’s!» A kis-antant beszünteti a mozgósítást. A kis-antant magatartása jogosulatlan. ama A függetlenségi nyilatkozatot Rupert tör­vényileg akarja szabályoztatni. Helyezzék szabadlábra a politikai bűnösöket.

Next

/
Thumbnails
Contents