Egri Népujság - napilap 1921/2
1921-11-03 / 249. szám
Ära 2 korona. Eger, 1921. november 3. csütörtök. XXVIII. év?. 249- sr. nass: SlMzetési düjsk posta! szállításán ri gftsz és félévi előfizetést nem fogadunk el. Stacked évre 110 E. — Egg hóra 40K, POLITIKAI NÄPILÄP. Felelős szerkesztő: BREZNflY IMRE. f Szerkesfitőság i Eger, Llcésus, Kiadóhivatal s L£c«ssml agorada- Telefon szám 12. Elhúnyt hőseink példája. (Török Kálmán prépost-kanonok beszéde a Hősök temetőjének gyászünnepségén, 1921. november 1-én.) Eger, 1921. nov. 2. Halottak estéjének alkonya nemsokára leszáll reánk. . . Mint elsötétült mennybolton a szelíd •sillagfény: úgy gyűlad ki a keresztény lelkekben is a megholtakra való kegyelete® emlékezés mécsvilága. A szívünkben egy nagy érzés válik hatalmassá, mely a temetőbe unszol, a sírokhoz vezet, ahol kedves halottainkat sírva. . .imádkozva ... suttogva emlegetjük, szőlítgatjuk. A kegyeletnek e nagy őrzése indított bennünket is e szent helyre, hogy itt, a hősök sírhalmai fölött, a vallásos áhítat, a bajtársi és hazafiúi emlékezés érzéseiből gyújtsunk ma szövétneket. Midőn Halottak estéjén e nemes őrzések szövőtnekét felgyújtjuk : ne feledjük el, hogy ezzel egyrészről keresztényi, másrészről bajtársi és hazafiúi kötelességünknek teszünk eleget azok iránt, akik dűlő csaták után itt, a hősök temetőjében, tértek nyugalomra. Valóban méltó a kegyelet ez áldozata a hős fiákhoz, akiknek előttünk domboruló sírhalmai emlékeztetnek Galiczia gyászos halmaira; emlékeztetnek Lengyelország vértől ázott földjére és lelki szemeink elé idézik a Kárpátok vérrőzsás bér- ceit-völgyeit. . . E hősi sírhalmok fölött merengő lelkünk e pillanatokban beszárnyalja az oroszországi harcok hideg, lankáé mezőit; a gyilkos Szerbiának bűnös országát ; a halottas ággyá vált tenger síri hullámait; Doberdót és azt a kietlen, égbe- mereszkedő kővilágof, ahol próbált vitézség vívta szörnyű harcait. . . Mily óriási tér és távolság, mélység és magasság mindaz, amire ma, e hősi sir- halmok emlékeztetnek bennünket! ... A képzelet is elfárad, míg beszárnyalja a világháború borzalmas színterét: azt a sok, nagy temetőt, ahol a mi halottaink, fiaink, testvéreink, apáink, hős katonáink nyugosznak. Az imádkozó vallás és a hősök emlékén kegyelettel virrasztó hazaszeretet róluk sem feledkezik meg Halottak estéjén; szívünk legmélyéről szakad fel értük imádságunk ; bús sóhajunkat szárnyaikra veszik a messze tájakon suhanó szelek s megcsókolják helyettünk az idegen föld göröngyeit is, melyek porladó hőseinket takarják. S mig az imádkozó vallás ős haza- szeretet a hősök temetőjében a közös fájdalomban egymásra borul: — úgy érzem, így képzelem, mintha megnyílnának a katonasírok s mintha megelevenült hősök panaszos szavát hallanám. . . Mintha azt mondanák: «Miia hazáért haltunk meg, hogy annak ősi szabadsága, függetlensége és ezeréves határai rendületlenül fennmaradjanak. Álnokság, árulás, alattomos fertőzés, gonosz mérgezés hiábavalóvá tette véres áldozatunkat. . . Nem tudunk nyugodtan pihenni sírjainkban, mert nincs hazánknak szabadsága ; függetlensége hitvány rongygyá vált s a haza ezeréves testét csonkká tépdesték az őhesikeselyük!..» Megértem ezt a panaszt; de ha látom hazám ezernyi tátongó sebét, azt mondhatnám a panaszos hősöknek az írás szavaival: Jobb a halál, mint a keserű élet! . . . De mégsem mondom, mert ha a hős katonák gyötrelmes halált haltak a becsület mezején : nekünk éppen olyan hősiesen kell vállalnunk a keserű életet — a hazáért! A halálba menő magyar katona, — miként Eleazár, az ószövetségi hős, — Pdrisból jelentik: Itteni diplomáciai körökben a kis antant magatartását teljesen jogosulatlannak tartják. A nagyhatalmak belgrádi és prágai követeik utján már megnyugtatták a kis antantot a Habsburgok trónfosztása iránt. A nagyhatalmak Magyarország kielégítő munkája után a kisantant törekvéseit e kérdésben többé nem fogják támogatni. Bées. A Neue Freie Presse egyik vezércikkében egy diplomáciai író annak a reményének ad kifejezést, hogy Magyar- országon a puccs elintézése további konszolidációra fog vezetni. Magyarország lefegyverzése Ausztriára nézve sem lehet közömbös annál is inkább, mert nem egészséges állapot, ha két szomszédos állam hadi ereje annyira különbözik egymástól. Bées. M. T. I. Neue Freie Presse Írja : A nagyhatalmak megegyezésre jutottak, Eger, 1921. nov. 2. A nemzetgyűlés legközelebbi gyűlésén Rupert Dezső nemzetgyűlési képviselő a következő interpellációkat fogja előterjeszteni: Először is a kormány által beadott detronizálási javaslathoz kiegészítésül benyújtja az 1849 iki debreceni függetlenségi nyilatkozatot és az abban foglaltakat kéri törvényileg szabályozni Majd nemcsak az ifjaknak, hanem az egész nemzetnek az erény és erősség példája gyanánt hagyta az ő halála emlékezetét. (V. ö. Makkab. II. 6, 31.) Ha tehát ma, Halottak estéjén, a vallásos áhítat mellett, igaz magyar szívvel akarjátok leróni hősi halált halt katonáink iránt a kegyelet tartozását, vállalni kell az ő végrendeletüket: az ő hazafiúi és katonai erényük és erősségük példáját. E példa követése teszi csöndessé a porladó hősök síri álmait; e példa erejével vértezetten: egyetértéssel, összetartással élve a hazáért, remélhetjük Isten után a magyar feltámadást! Igen. Itt az enyészet helyén merek beszélni az életről; itt a halál birodalmában merem hirdetni a feltámadást. Ez az én keresztény bátorságom, ez az én krisztusi hitem. Engedj hát, Uram, nyugalmat, örök életet hős katonáinknak és «fordítsd örömre siralmunkat, hogy élvén, dicsérjük, Uram, a te nevedet.» (Észt. 13, 17.) Amen. melynek értelmében a kis antant is elismeri a velonczei megállapodást és ennek értelmében a nagyhatalmak megígérték, hogy Budapesten nemcsak Károly király, hanem az egész Habsburg dinasztia trónfosztását keresztül fogják vinni. A nagykövetek tanácsa közölte a kis antant-államokkal, hogy Csehország és Jugoszlávia katonai intézkedése alaptalan és felszólította úgy Bukarestet, mint Belgrádot és Prágát, hogy azonnal szűntesse be a mozgósítást. A kis antant ennek a kívánságnak azonnal eleget fog tenni és a mozgósítást megszünteti, mihelyt Budapesten a Habsburgok detronizálásáról szóló törv. javaslat törvényerőre emelkedik. A kis antant fővárosaiban arra a megnyugtató megállapodásra jutottak, hogy bizalommal viseltetnek a nagyhatalmak akciója iránt és nem fognak többé önálló lépéseket tenni. kéri a Házat, hogy a királykérdőssel kapcsolatosan, 1921. nov. 1-ővel a politikai bűncselekmények áldozatait helyezzék szabadlábra és az ellenük folyó eljárást azonnal szüntessék meg. Ezek után indítványozza még, hogy a hadsereg kötelékéből elbocsátott tisztek illetményeit folyósítsák mindaddig, mig a tisztek a polgári életben megfelelő elhelyezést nem találnak. aErwwTrr-3^^«caag?w^gg538aBBgsasraiuwwvaagi hiiiiiiimtii ihi 'i mi" mn—'wiiiiin—imn i n i iwgaHareBna^wMiiv’s!» A kis-antant beszünteti a mozgósítást. A kis-antant magatartása jogosulatlan. ama A függetlenségi nyilatkozatot Rupert törvényileg akarja szabályoztatni. Helyezzék szabadlábra a politikai bűnösöket.