Egri Népujság - napilap 1921/2

1921-10-08 / 228. szám

Ära 2 korona. Eger, 1921. Október 8. szombat XXVIII. évi. 228. sz. SUŐfteetési dijak postai szállítása ; és félévi előfizetést octa fogadunk el. «i?oa«d évre 110 K. — Egp hóra W K. ­KfflS» POLITIKAI NÄPILÄP. Felelős szerkesztő: B R E Z N ÄY IMRE. >s®i*keszt6*ég $ Eger, Lieetíte, fTisdáfcivatal j Ueímmi agossű*. Telefon mám !í. Egység és munka. — A pápai követ bölcs tanácsa. — Eger, 1921. okt. 7. Aki magasabb ponton áll, messzebbre lát. Aki több helyen megfordul, többet lát. Aki nyitott szemmel jár kel a világban és nemcsak néz, hanem lát is: többet ta­pasztal. Elgondolható, hogy XV. Benedek kö­vete, aki oly hamarosan meghódította ná­lunk a lelkeket s aki magasan is áll, sok­felé megfordul és éleslátásé: nálunk, ma­gyaroknál, meglátta bizony a nemzeti hibákat. Schioppa Lőrinc, a követek doyenje, aki magasabbról tisztábban lát, aki ismeri a külföld véleményét, politikáját: bámu­lattal adózott e honnak azért, amit két év alatt tett, átélve a forradalmat, átgázolva a kommunizmuson, kiheverve végül a meg­szállás gyötrelmét, a konszolidáció útjára lépett. Viszont mély sajnálattal állapította meg, hogy hazánk a további természetes haladás helyett — fájdalom — a vissza­vonás lejtőjét választotta, amikor szemé­lyes torzsalkodásokkal bénítják meg a ko­moly munkát. Pedig a legnagyobb belső egységre, határtalan tevékenységre van szüksé|, ha e nemzet talpra akar állni és a boldog Magyarországot, melyről oly so­kat beszélnek, ábrándoznak: megteremteni akarja. «Einheit und Arbeit !• Egységes mun- j | ka: ez legyen minden igaz magyar ember jelmondata, ez legyen életelve a politikai, a gazdasági, a nemzeti életben. Egység! Óh, az áldott egység, össze­tartás ! Éppen ez hiányzik nálunk. Turáni átokként húzódik végig történelmünk lap­jain a visszavonás. Most is kisért, miként a fényt kíséri az árnyék. Trónvillongás, pártviszály, dinaszták versenye, családok gyűlölködése tették sokszor szerencsétlen­né, boldogtalanná ez országot a múltban. Most farkasszemet néznek politikusa­ink ahelyett, hogy kezet fognának. Pártok harcolnak hol nyíltan, hol titokban a ha­talomért, az ország ügye pedig szenved a nevető ellenség nagy örömére. Munka! Az igazi munka — csak ke­Eger, 1921. okt. 8. Bizonyára emlékeznek még az Egri Népújság olvasói a «Közjegyző úr kony- kája» c. cikkünkre, amely f. év szeptember hő 6-án, kedden jelent meg. A Cilikben egy «—r —y.» jelzésű panaszos levéllel fog­lalkoztunk, amelynek irőja Hochwarter Károly pétervásárai lakos volt. Mi újság­írói hivatásunkat teljesítettük akkor, ami­kor utánajártunk a dolognak s olyan be­állításban közöltük a levelet, amilyen | vés helyen található. Sok helyütt a hiva­talnokok, a munkások, az iparosok majd­nem ainerikáznak; gazdák a földet kellően nem munkálják; milliók csak máról-hol­napra tengetik életöket. A célirányos, gya­korlati munka ritka, mint a fehér holló. Igen : egység és a munka kell nekünk! Ez fogja megmenteni az országot. A lel­kesedés, a szalmaláng, a hevülékeny tün­tetés még nem honmentés. Ezek csak ra­kéták és nem éltető napok. «Einheit und Arbeit!» Valóban csak az egység és munka lehet jövő nagyságunk alapja. Ha erre az alapra állunk: akkor is­mét boldog lehet, boldog lesz a magyar. (Dr. Gs. L.) ecsettel lefestették előttünk a pétervásárai lakásviszonyokat. Kucsera Pál pétervásárai körjegyző a napokban szerkesztőségünkhöz levelet irt, amelyben válaszol Hochwarter Károly soraira. A levelet itt közöljük: Nagyon Tisztelt Szerkesztő Űr! Az «Egri Népújság» f. év szeptember hó 6-iki számában a pétervásárai lakás- viszonyokra vonatkozó cikk jelent meg, A pétervásárai lakásínség oka. Válaszol a körjegyző. — Hogyan szól a lakásrendelet 13. §-ának 11-ik pontjeí? Az aradi 14-ik vértanú. Irta : Hrabovszky Géza, nyug. pénzügyi titkár. (Befejező közlemény.) «Ma délután öt órakor, amikor én már levetkőztem és vacsorámat, amelyet most nekem külön hoznak be, hogy egyem meg és lefeküdjek, egyszer csak belép hozzám egy auditor kapitány és arra kér egész tisztelettel, hogy Haynau őexcellentiáia kí­ván velem egy pár szót szólam. Én öltözni kezdtem és azt mondja a kapitány: «Nem szükséges felöltözni, őex- cellentiája igy akar velem beszélni, amint vagyok«. Én tehát csak a csizmámat húz­tam fel és úgy abban a vászon fehér ru­hában mentem elébe. Amikor bementem, el voltam készülve már a legrosszabbra, mert azzal fogadott, hogy «igen örül, hogy láthat, mert éppen ma érkezett Pestről és maga hozta és maga akarja felolvasni az ítéletemet, ame­lyet a császár aláírt, de azért felebbezhetem«. Erre a marha kijelentésre azt felel­tem, hogy a császár Ítélete ellen nincs helye a felebbezésnek, de ez a gaz német azt mondta, hogy: «Igen is van, még pe­dig hozzám«. Erre én elnevettem magamat, de arra a szamárságra nem tudtam, mit feleljek, csak azt mondtam, hogy a császár ítéle­tébe én belenyugszom és nem felebbezek! Ekkor felolvasta az alig 16 sorból álló ítéletet, amelyben engemet a császár azért, mert ő ellene fegyvert fogtam, hol­ott neki egyszer, mint osztrák katona, hű­séget esküdtem, főbelövetásre ítél és ha ezzel meg nem lennék elégedve, akkor Haynaura bízza a további előterjesztést. Ezzel én azt gondoltam, hogy talán az mégis valami kegyelem akar lenni, tehát i azt kérdeztem: mint kell azt érteni? Erre I ez a nyomorult azt felelte: hát úgy, hogy én önt nem főbe lövetem, de felakasztatom. Ehhez éppen nincsen kedvem, mon­dám az excellentiás úrnak, de ha így van a dolog, a császár ítéletébe belenyugszom és arra kérem az urat, hogy Lichtenstein hercegtől kérjen nevemben bocsánatot, ha neki valamikor valami kedvetlenséget okoztam. Erre ez a nyomorult leült és nekem egy szivart adott, amit én megköszöntem, de el nem vettem és azt mondta nekem: — Tudja meg Ön, hogy ezt azért a fo­rintos huncutságáért kapja, amit a herceg nél elkövetett, amikor az én aranyaimat kicsalta a zsebemből az inasok markába. Tehát most halb-rechts-marsch! .. . És én nem is szalutálva, megfordul­tam és a szobámba mentem. Amikor a szobámba bejöttem, láttam, hogy mindent kihordtak tőlem, csak ezt az elrejtett toliamat és tintatartómat nem és ottan találom Aradi református papot, aki engemet eljött a halálra elkészíteni és azután vagy egy óra múlva elment azzal, hogy reggel 5 órakor újra visszajön. Ekkor láttam, hogy ottan áll töltött és felhúzott fegyverrel őrt egy másik né­met katonával az ón bizalmas tót embe­rem és amikor őtet megösmertem, hát ösz- szeszedve magamat ezt az írást — meg­csókolva — ami velem ma történt, ezzel a befejezéssel berekesztem. Kelt Arad várában, 1849. október 24-én éjféltájban. Kazinczy Lajos ezredes, (tábornoki címet nem használtam, mert azt a Görgey fegyverletétele után kaptam)». Ezen nagyérdekű s történelmi becsű óletírást nagy terjedelménél fogva csak kivonatosan adtam. Az időrendet nehéz volt az életírásából,úgy ahogy beállítanom, mert Kazinczy izgalmas helyzetében az eseményeket nem a történés sorrendjében írta meg, hanem az eseményekre időnként visszavisszatért, dátumot is igen keveset jegyzett föl életírásaiban. Kazinczy a vár közepén lévő temp lomnak északi olialán lévő emeletes épü­let földszinti 14.-ik számú szobájában volt elzárva Grubiczy István nevű hős katoná­val. Ez a szó szoros értelmében össze volt vagdalva, Haynau azért mégis azt mond­ta, hogy ha meg nem mondja, mit vétett a császár ellen, hát megbotoztatja. Erre Grubiczy kijelentette, hogy csak azt vé­tette, hogy el nem fogta Győrnél (t. i. a császárt), amikor előtte szaladt; de ha tud­ta volna, hogy ki, hát elfogta volna. Leg­alább most nem ülne itt, mint fogoly. É ;

Next

/
Thumbnails
Contents